登陆注册
39645400000006

第6章 Book One(5)

The orgy grew more and more Flemish. Teniers could have given but a very imperfect idea of it.Let the reader picture to himself in bacchanal form, Salvator Rosa's battle.There were no longer either scholars or ambassadors or bourgeois or men or women; there was no longer any Clopin Trouillefou, nor Gilles Lecornu, nor Marie Quatrelivres, nor Robin Poussepain.All was universal license.The grand hall was no longer anything but a vast furnace of effrontry and joviality, where every mouth was a cry, every individual a posture; everything shouted and howled.The strange visages which came, in turn, to gnash their teeth in the rose window, were like so many brands cast into the brazier; and from the whole of this effervescing crowd, there escaped, as from a furnace, a sharp, piercing, stinging noise, hissing like the wings of a gnat.

“Hello!curse it!”

“Just look at that face!”

“It's not good for anything.”

“Guillemette Maugerepuis, just look at that bull's muzzle; it only lacks the horns. It can't be your husband.”

“Another!”

“Belly of the pope!what sort of a grimace is that?”

“Holàhée!that's cheating.One must show only one's face.”

“That damned Perrette Callebotte!she's capable of that!”

“Good!Good!”

“I'm stifling!”

“There's a fellow whose ears won't go through!”Etc., etc.

But we must do justice to our friend Jehan. In the midst of this witches'sabbath, he was still to be seen on the top of his pillar, like the cabin-boy on the topmast.He floundered about with incredible fury.His mouth was wide open, and from it there escaped a cry which no one heard, not that it was covered by the general clamor, great as that was but because it attained, no doubt, the limit of perceptible sharp sounds, the thousand vibrations of Sauveur, or the eight thousand of Biot.

As for Gringoire, the first moment of depression having passed, he had regained his composure. He had hardened himself against adversity.—“Continue!”he had said for the third time, to his comedians, speaking machines; then as he was marching with great strides in front of the marble table, a fancy seized him to go and appear in his turn at the aperture of the chapel, were it only for the pleasure of making a grimace at that ungrateful populace.—”But no, that would not be worthy of us; no, vengeance!let us combat until the end, ”he repeated to himself; “the power of poetry over people is great; I will bring them back.We shall see which will carry the day, grimaces or polite literature.”

Alas!he had been left the sole spectator of his piece. It was far worse than it had been a little while before.He no longer beheld anything but backs.

I am mistaken. The big, patient man, whom he had already consulted in a critical moment, had remained with his face turned towards the stage.As for Gisquette and Liénarde, they had deserted him long ago.

Gringoire was touched to the heart by the fidelity of his only spectator. He approached him and addressed him, shaking his arm slightly; for the good man was leaning on the balustrade and dozing a little.

“Monsieur, ”said Gringoire, “I thank you!”

“Monsieur, ”replied the big man with a yawn, “for what?”

“I see what wearies you, ”resumed the poet; “'tis all this noise which prevents your hearing comfortably. But be at ease!your name shall descend to posterity!Your name, if you please?”

“Renauld Chateau, guardian of the seals of the Chatelet of Paris, at your service.”

“Monsieur, you are the only representive of the muses here, ”said Gringoire.

“You are too kind, sir, ”said the guardian of the seals at the Chatelet.

“You are the only one, ”resumed Gringoire, “who has listened to the piece decorously. What do you think of it?”

“He!he!”replied the fat magistrate, half aroused, “it's tolerably jolly, that's a fact.”

Gringoire was forced to content himself with this eulogy; for a thunder of applause, mingled with a prodigious acclamation, cut their conversation short. The Pope of the Fools had been elected.

“N?el!N?el!N?el!”shouted the people on all sides.That was, in fact, a marvellous grimace which was beaming at that moment through the aperture in the rose window.After all the pentagonal, hexagonal, and whimsical faces, which had succeeded each other at that hole without realizing the ideal of the grotesque which their imaginations, excited by the orgy, had constructed, nothing less was needed to win their suffrages than the sublime grimace which had just dazzled the assembly.Master Coppenole himself applauded, and Clopin Trouillefou, who had been among the competitors, confessed himself conquered:We will do the same.We shall not try to give the reader an idea of that tetrahedral nose, that horseshoe mouth; that little left eye obstructed with a red, bushy, bristling eyebrow, while the right eye disappeared entirely beneath an enormous wart; of those teeth in disarray, broken here and there, like the embattled parapet of a fortress; of that callous lip, upon which one of these teeth encroached, like the tusk of an elephant; of that forked chin; and above all, of the expression spread over the whole; of that mixture of malice, amazement, and sadness.Let the reader dream of this whole, if he can.

The acclamation was unanimous; people rushed towards the chapel. They made the lucky Pope of the Fools come forth in triumph.But it was then that surprise and admiration attained their highest pitch; the grimace was his face.

Or rather, his whole person was a grimace.A huge head, bristling with red hair; between his shoulders an enormous hump, a counterpart perceptible in front; a system of thighs and legs so strangely astray that they could touch each other only at the knees, and, viewed from the front, resembled the crescents of two scythes joined by the handles; large feet, monstrous hands; and, with all this deformity, an indescribable and redoubtable air of vigor, agility, and courage, —strange exception to the eternal rule. which wills that force as well as beauty shall be the result of harmony.Such was the pope whom the fools had just chosen for themselves.

One would have pronounced him a giant who had been broken and badly put together again.

When this species of cyclops appeared on the threshold of the chapel, motionless, squat, and almost as broad as he was tall; squared on the base, as a great man says; with his doublet half red, half violet, sown with silver bells, and, above all, in the perfection of his ugliness, the populace recognized him on the instant, and shouted with one voice, —

“'Tis Quasimodo, the bellringer!'tis Quasimodo, the hunchback of Notre-Dame!Quasimodo, the one-eyed!Quasimodo, the bandy-legged!N?el!N?el!”

It will be seen that the poor fellow had a choice of surnames.

“Let the women with child beware!”shouted the scholars.

“Or those who wish to be, ”resumed Joannes.

The women did, in fact, hide their faces.

“Oh!the horrible monkey!”said one of them.

“As wicked as he is ugly, ”retorted another.

“He's the devil, ”added a third.

“I have the misfortune to live near Notre-Dame; I hear him prowling round the eaves by night.”

“With the cats.”

“He's always on our roofs.”

“He throws spells down our chimneys.”

“The other evening, he came and made a grimace at me through my attic window. I thought that it was a man.Such a fright as I had!”

“I'm sure that he goes to the witches'sabbath. Once he left a broom on my leads.”

“Oh!what a displeasing hunchback's face!”

“Oh!what an ill-favored soul!”

“Whew!”

The men, on the contrary, were delighted and applauded. Quasimodo, the object of the tumult, still stood on the threshold of the chapel, sombre and grave, and allowed them to admire him.

One scholar, came and laughed in his face, and too close. Quasimodo contented himself with taking him by the girdle, and hurling him ten paces off amid the crowd; all without uttering a word.

Master Coppenole, in amazement, approached him.

“Cross of God!Holy Father!you possess the handsomest ugliness that I have ever beheld in my life. You would deserve to be pope at Rome, as well as at Paris.”

So saying, he placed his hand gayly on his shoulder. Quasimodo did not stir.Coppenole went on, —

“You are a rogue with whom I have a fancy for carousing, were it to cost me a new dozen of twelve livres of Tours. How does it strike you?”

Quasimodo made no reply.

“Cross of God!”said the hosier, “are you deaf?”

He was, in truth, deaf.

Nevertheless, he began to grow impatient with Coppenole's behavior, and suddenly turned towards him with so formidable a gnashing of teeth, that the Flemish giant recoiled, like a bull-dog before a cat.

Then there was created around that strange personage, a circle of terror and respect, whose radius was at least fifteen geometrical feet. An old woman explained to Coppenole that Quasimodo was deaf.

“Deaf!”said the hosier, with his great Flemish laugh.“Cross of God!He's a perfect pope!”

“He!I recognize him, ”exclaimed Jehan, who had, at last, descended from his capital, in order to see Quasimodo at closer quarters, “he's the bellringer of my brother, the archdeacon. Good-day, Quasimodo!”

“What a devil of a man!”said Robin Poussepain still all bruised with his fall.“He shows himself; he's a hunchback. He walks; he's bandy-legged.He looks at you; he's one-eyed.You speak to him; he's deaf.And what does this Polyphemus do with his tongue?”

“He speaks when he chooses, ”said the old woman; “he became deaf through ringing the bells. He is not dumb.”

“That he lacks, ”remarks Jehan.

“And he has one eye too many, ”added Robin Poussepain.

“Not at all, ”said Jehan wisely.“A one-eyed man is far less complete than a blind man. He knows what he lacks.”

In the meantime, all the beggars, all the lackeys, all the cutpurses, joined with the scholars, had gone in procession to seek, in the cupboard of the law clerks'company, the cardboard tiara, and the derisive robe of the Pope of the Fools. Quasimodo allowed them to array him in them without wincing, and with a sort of proud docility.Then they made him seat himself on a motley litter.Twelve officers of the fraternity of fools raised him on their shoulders; and a sort of bitter and disdainful joy lighted up the morose face of the cyclops, when he beheld beneath his deformed feet all those heads of handsome, straight, well-made men.Then the ragged and howling procession set out on its march, according to custom, around the inner galleries of the Courts, before making the circuit of the streets and squares.

Chapter6 Esmeralda

We are delighted to be able to inform the reader, that during the whole of this scene, Gringoire and his piece had stood firm. His actors, spurred on by him, had not ceased to spout his comedy, and he had not ceased to listen to it.He had made up his mind about the tumult, and was determined to proceed to the end, not giving up the hope of a return of attention on the part of the public.This gleam of hope acquired fresh life, when he saw Quasimodo, Coppenole, and the deafening escort of the pope of the procession of fools quit the hall amid great uproar.The throng rushed eagerly after them.“Good, ”he said to himself, “there go all the mischief-makers.”Unfortunately, all the mischief-makers constituted the entire audience.In the twinkling of an eye, the grand hall was empty.

To tell the truth, a few spectators still remained, some scattered, others in groups around the pillars, women, old men, or children, who had had enough of the uproar and tumult. Some scholars were still perched astride of the window-sills, engaged in gazing into the Place.

“Well, ”thought Gringoire, “here are still as many as are required to hear the end of my mystery. They are few in number, but it is a choice audience, a lettered audience.”

An instant later, a symphony which had been intended to produce the greatest effect on the arrival of the Virgin, was lacking. Gringoire perceived that his music had been carried off by the procession of the Pope of the Fools.“Skip it, ”said he, stoically.

He approached a group of bourgeois, who seemed to him to be discussing his piece. This is the fragment of conversation which he caught, —

“You know, Master Cheneteau, the H?tel de Navarre, which belonged to Monsieur de Nemours?”

“Yes, opposite the Chapelle de Braque.”

“Well, the treasury has just let it to Guillaume Alixandre, historian, for six hivres, eight sols, parisian, a year.”

“How rents are going up!”

“Come, ”said Gringoire to himself, with a sigh, “the others are listening.”

“Comrades, ”suddenly shouted one of the young scamps from the window, “La Esmeralda!La Esmeralda in the Place!”

This word produced a magical effect. Every one who was left in the hall flew to the windows, climbing the walls in order to see, and repeating, “La Esmeralda!La Esmeralda?”At the same time, a great sound of applause was heard from without.

“What's the meaning of this, of the Esmeralda?”said Gringoire, wringing his hands in despair.“Ah, good heavens!it seems to be the turn of the windows now.”

He returned towards the marble table, and saw that the representation had been interrupted. It was precisely at the instant when Jupiter should have appeared with his thunder.But Jupiter was standing motionless at the foot of the stage.

“Michel Giborne!”cried the irritated poet, “what are you doing there?Is that your part?Come up!”

“Alas!”said Jupiter, “a scholar has just seized the ladder.”

Gringoire looked. It was but too true.All communication between his plot and its solution was intercepted.

“The rascal, ”he murmured.“And why did he take that ladder?”

“In order to go and see the Esmeralda, ”replied Jupiter piteously.“He said, 'Come, here's a ladder that's of no use!'and he took it.”

This was the last blow. Gringoire received it with resignation.

“May the devil fly away with you!”he said to the comedian, “and if I get my pay, you shall receive yours.”

Then he beat a retreat, with drooping head, but the last in the field, like a general who has fought well.

And as he descended the winding stairs of the courts:“A fine rabble of asses and dolts these Parisians!”he muttered between his teeth; “they come to hear a mystery and don't listen to it at all!They are engrossed by every one, by Chopin Trouillefou, by the cardinal, by Coppenole, by Quasimodo, by the devil!but by Madame the Virgin Mary, not at all. If I had known, I'd have given you Virgin Mary; you ninnies!And I!to come to see faces and behold only backs!to be a poet, and to reap the success of an apothecary!It is true that Homerus begged through the Greek towns, and that Naso died in exile among the Muscovites.But may the devil flay me if I understand what they mean with their Esmeralda!What is that word, in the first place?—'tis Egyptian!”

同类推荐
  • 大唐惊闻录:九方神龙

    大唐惊闻录:九方神龙

    夜郎国曾是汉朝时,中国西南地区的一个边陲小国,后来迅速发展,其疆域扩张到了四川、云南、贵州、湖南一带,汉成帝为稳固政权,派重兵讨伐,夜郎国大败。自那一战后,这个曾统治西南地区的王国,竟在一夜之间,神秘消失。没有人知道它是如何消失的,自然也更加没人知道为何会一夜消失,只留下了无数的传说,以及能够号令天下的神龙令和富可敌国的宝藏。安禄山、李隆基、李亨、李璘、梅花卫、例竟门等多方势力卷入到寻找神龙令的浪潮中去,一场父与子、兄与弟的战争,在权力的交错之下,正式拉开。
  • 无泪之城

    无泪之城

    林兰芷因意外事故失聪,依靠唇语读懂别人的话,一直隐瞒着自己听不到的秘密。而偶像明星慕楚惟为躲避粉丝和记者来到天台,误以为她要自杀,出手相救,没想到无意中的话却刺伤了她的心,此后两人之间的交集越来越多。
  • 宇宙尽头的眼睛:科幻春晚接龙

    宇宙尽头的眼睛:科幻春晚接龙

    《宇宙尽头的眼睛》是未来事务管理局旗下新媒体平台《不存在日报》集齐国内顶尖科幻、科普作家,在春节期间接力完成的一个以节日为主题的故事,也是中国第一台科幻春晚,由刘慈欣领衔,宝树、陈楸帆、飞氘、江波、郝景芳、凌晨、七格、王立铭、万象峰年、杨平、张冉共同创作。12双眼睛的观察如何影响了两个文明乃至整个宇宙?观察报告现已全文上架,未来事务管理局诚邀您收藏阅读。
  • 四英寸

    四英寸

    甄灵,一名高级旅行线路策划师。在旅行法国的途中,她的客户周永亮被她雷厉风行的办事效率和优雅的谈吐所吸引,对她产生了好感。与此同时,甄灵的竞争对手刑楠为了争取客户也来到了法国。然而在之后的多次竞争中,两个竞争对手却不知不觉产生了别样的感情。在处理一次突发事件的过程中,二人在香港平顶山终于直面自己的感情并“约法三章”。此后,二人继续保持了对手关系,但地下恋情也逐渐展开。在最后的职位角逐中,甄灵一举获胜,成为公司大中华区的总经理。在这个辉煌的时刻,刑楠的爱情是否也能如约而至呢?
  • 悬案组

    悬案组

    很多大案悬案背后都隐藏着一个不为人知的真相,比如“婴儿砂锅粥”、“狗头人身”、“人鞭药酒”……这些案子背后都有很多未公开的秘密。
热门推荐
  • 于谋之路

    于谋之路

    别人眼中她是楚国最高贵的公主,只有她自己知道,她楚卿倾是父皇两国政治联姻的棋子,母后眼中后位的绊脚石,皇祖母夺权的手段。如今的她身中寒毒,失贞之身,无法生育却踏上了和亲之路,在另一个国度继续她的谋生之路。
  • 逸尘仙路

    逸尘仙路

    求仙路上不问出生原本凡尘的他却越走越远直到让所有曾轻视他的人都战战栗栗的望着他渐行渐远的身影
  • 神级业务员

    神级业务员

    李不知,尘世间一枚小小业务员,遭遇意外醒来之后突然发现,自己竟然拥有了“神级业务系统”。于是,环宇最牛X的业务员诞生!从此当上总经理,出任CEO,迎娶白富美,走上人生巅峰,想想还有点小激动?等等······太没有节操了,我可是要成为神级业务员的人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 战国黄老道家名著:吕氏春秋(上)

    战国黄老道家名著:吕氏春秋(上)

    本文是战国末期秦相吕不韦召集门客集体编纂的一部著作,全书分为十二纪、八览、六论共160篇,体现了秦统一六国前夕的哲学和政治思想新趋势,保存了大量先秦史料和科学文化方面的珍贵资料。此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,以名、法、墨、农、兵、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说为一炉,闪烁着博大精深的智慧之光。吕不韦想以此作为大一统后的意识形态。但后来执政的秦始皇却选择了法家思想,使包括道家在内的诸子百家全部受挫。《吕氏春秋》集先秦道家之大成,是秦道家的代表作,全书共分二十六卷,一百六十篇,二十余万字。本书作为十二纪、八览、六论,以道家思想为主体兼采阴阳、儒墨、名法、兵农诸家学说而贯通完成的一部著作,注重博采众家学说。但主要的宗旨属于道家。
  • 诛世掌控

    诛世掌控

    木青是个平凡无助的孤儿,忍受人间欺凌,在一次进入深山打猎中身受重伤,昏迷中看到许多奇,醒后脑海出现一部叫《修神决》的功法改变他的一生,成为人间第一人,跨越虚空,走进修真界,神界,仙界掀起风雨!天道无常,与天夺命!世事难料!谁主浮沉!诛世之能,唯我掌控!
  • 混元道序

    混元道序

    一代丹道圣手柳逸因渡劫失败身陨,二次穿越终于来到一个新的世界,不仅得到绝世功法,还拥有一副常人难以企及的神奇体质——且看一代修真高手如何混迹玄气世界
  • 即使还有七天

    即使还有七天

    生活长度决定不了质量,即使我的生命还有七天,谁说的?我为什么要听你的?在这不多不少的七天里束烨擦出怎样的生命火花?
  • 魅影冷兵器之月落歌飞

    魅影冷兵器之月落歌飞

    梵娜玲是星野大陆的一名杀手,一生放荡不羁,直至她认识了四海为家的朋友以及眷恋一生的他……
  • 三年刹那间

    三年刹那间

    一个高中生平日的鸡毛蒜皮的小事,抒发自己平日的牢骚与情感,用文字描写平日的生活,自己的一些小感悟。其中言论仅代表自己的想法。