登陆注册
39645400000023

第23章 Book Six(3)

“So she was very sad, very miserable, and furrowed her cheeks with tears.But in the midst of her shame, her folly, her debauchery, it seemed to her that she should be less wild, less shameful, less dissipated, if there were something or some one in the world whom she could love, and who could love her.It was necessary that it should be a child, because only a child could be sufficiently innocent for that.She had recognized this fact after having tried to love a thief, the only man who wanted her; but after a short time, she perceived that the thief despised her.Those women of love require either a lover or a child to fill their hearts.Otherwise, they are very unhappy.As she could not have a lover, she turned wholly towards a desire for a child, and as she had not ceased to be pious, she made her constant prayer to the good God for it.So the good God took pity on her, and gave her a little daughter.I will not speak to you of her joy; it was a fury of tears, and caresses, and kisses.She nursed her child herself, made swaddling-bands for it out of her coverlet, the only one which she had on her bed, and no longer felt either cold or hunger.She became beautiful once more, in consecondTitle of it.An old maid makes a young mother.Gallantry claimed her once more; men came to see la Chantefleurie; she found customers again for her merchandise, and out of all these horrors she made baby clothes, caps and bibs, bodices with shoulder-straps of lace, and tiny bonnets of satin, without even thinking of buying herself another coverlet.—Master Eustache, I have already told you not to eat that cake.—It is certain that little Agnès, that was the child's name, a baptismal name, for it was a long time since la Chantefleurie had had any surname—it is certain that that little one was more swathed in ribbons and embroideries than a dauphiness of Dauphiny!Among other things, she had a pair of little shoes, the like of which King Louis XI.certainly never had!Her mother had stitched and embroidered them herself; she had lavished on them all the delicacies of her art of embroideress, and all the embellishments of a robe for the good Virgin.They certainly were the two prettiest little pink shoes that could be seen.They were no longer than my thumb, and one had to see the child's little feet come out of them, in order to believe that they had been able to get into them.'Tis true that those little feet were so small, so pretty, so rosy!rosier than the satin of the shoes!When you have children, Oudarde, you will find that there is nothing prettier than those little hands and feet.”

“I ask no better, ”said Oudarde with a sigh, “but I am waiting until it shall suit the good pleasure of M. Andry Mushier.”

“However, Paquette's child had more that was pretty about it besides its feet. I saw her when she was only four months old; she was a love!She had eyes larger than her mouth, and the most charming black hair, which already curled.She would have been a magnificent brunette at the age of sixteen!Her mother became more crazy over her every day.She kissed her, caressed her, tickled her, washed her, decked her out, devoured her!She lost her head over her, she thanked God for her.Her pretty, little rosy feet above all were an endless source of wonderment, they were a delirium of joy!She was always pressing her lips to them, and she could never recover from her amazement at their smallness.She put them into the tiny shoes, took them out, admired them, marvelled at them, looked at the light through them, was curious to see them try to walk on her bed, and would gladly have passed her life on her knees, putting on and taking off the shoes from those feet, as though they had been those of an Infant Jesus.”

“The tale is fair and good, ”said Gervaise in a low tone; “but where do gypsies come into all that?”

“Here, ”replied Mahiette.“One day there arrived in Reims a very queer sort of people.They were beggars and vagabonds who were roaming over the country, led by their duke and their counts.They were browned by exposure to the sun, they had closely curling hair, and silver rings in their ears.The women were still uglier than the men.They had blacker faces, which were always uncovered, a miserable frock on their bodies, an old cloth woven of cords bound upon their shoulder, and their hair hanging like the tail of a horse.The children who scrambled between their legs would have frightened as many monkeys.A band of excommunicates.All these persons came direct from lower Egypt to Reims through Poland.The Pope had confessed them, it was said, and had prescribed to them as penance to roam through the world for seven years, without sleeping in a bed; and so they were called penancers, and smelt horribly.It appears that they had formerly been Saracens, which was why they believed in Jupiter, and claimed ten livres of Tournay from all archbishops, bishops, and mitred abbots with croziers.A bull from the Pope empowered them to do that.They came to Reims to tell fortunes in the name of the King of Algiers, and the Emperor of Germany.You can readily imagine that no more was needed to cause the entrance to the town to be forbidden them.Then the whole band camped with good grace outside the gate of Braine, on that hill where stands a mill, beside the cavities of the ancient chalk pits.And everybody in Reims vied with his neighbor in going to see them.They looked at your hand, and told you marvellous prophecies; they were equal to predicting to Judas that he would become Pope.Nevertheless, ugly rumors were in circulation in regard to them; about children stolen, purses cut, and human flesh devoured.The wise people said to the foolish:“Don't go there!”and then went themselves on the sly.It was an infatuation.The fact is, that they said things fit to astonish a cardinal.Mothers triumphed greatly over their little ones after the Egyptians had read in their hands all sorts of marvels written in pagan and in Turkish.One had an emperor; another, a pope; another, a captain.Poor Chantefleurie was seized with curiosity; she wished to know about herself, and whether her pretty little Agnès would not become some day Empress of Armenia, or something else. So she carried her to the Egyptians; and the Egyptian women fell to admiring the child, and to caressing it, and to kissing it with their black mouths, and to marvelling over its little band, alas!to the great joy of the mother.They were especially enthusiastic over her pretty feet and shoes.The child was not yet a year old.She already lisped a little, laughed at her mother like a little mad thing, was plump and quite round, and possessed a thousand charming little gestures of the angels of paradise.

She was very much frightened by the Egyptians, and wept.But her mother kissed her more warmly and went away enchanted with the good fortune which the soothsayers had foretold for her Agnès.She was to be a beauty, virtuous, a queen.So she returned to her attic in the Rue Folle-Peine, very proud of bearing with her a queen.The next day she took advantage of a moment when the child was asleep on her bed, gently left the door a little way open, and ran to tell a neighbor in the Rue de la Séchesserie, that the day would come when her daughter Agnès would be served at table by the King of England and the Archduke of Ethiopia, and a hundred other marvels.On her return, hearing no cries on the staircase, she said to herself:“Good!the child is still asleep!”She found her door wider open than she had left it, but she entered, poor mother, and ran to the bed.—The child was no longer there, the place was empty.Nothing remained of the child, but one of her pretty little shoes.She flew out of the room, dashed down the stairs, and began to beat her head against the wall, crying:“My child!who has my child?Who has taken my child?”The street was deserted, the house isolated; no one could tell her anything about it.She went about the town, searched all the streets, ran hither and thither the whole day long, wild, beside herself, terrible, snuffing at doors and windows like a wild beast which has lost its young.She was breathless, dishevelled, frightful to see, and there was a fire in her eyes which dried her tears.She stopped the passers-by and cried:“My daughter!my daughter!my pretty little daughter!If any one will give me back my daughter, I will he his servant, the servant of his dog, and he shall eat my heart if he will.”She met M.le Cur?of Saint-Remy, and said to him:“Monsieur, I will till the earth with my finger-nails, but give me back my child!”It was heartrending, Oudarde; and IL saw a very hard man, Master Ponce Lacabre, the procurator, weep.Ah!poor mother!In the evening she returned home.During her absence, a neighbor had seen two gypsies ascend up to it with a bundle in their arms, then descend again, after closing the door.After their departure, something like the cries of a child were heard in Paquette's room.The mother, burst into shrieks of laughter, ascended the stairs as though on wings, and entered.—A frightful thing to tell, Oudarde!Instead of her pretty little Agnès, so rosy and so fresh, who was a gift of the good God, a sort of hideous little monster, lame, one-eyed, deformed, was crawling and squalling over the floor.She hid her eyes in horror.“Oh!”said she, “have the witches transformed my daughter into this horrible animal?”They hastened to carry away the little club-foot; he would have driven her mad.It was the monstrous child of some gypsy woman, who had given herself to the devil.He appeared to be about four years old, and talked a language which was no human tongue; there were words in it which were impossible.La Chantefleurie flung herself upon the little shoe, all that remained to her of all that she loved.She remained so long motionless over it, mute, and without breath, that they thought she was dead.Suddenly she trembled all over, covered her relic with furious kisses, and burst out sobbing as though her heart were broken.I assure you that we were all weeping also.She said:“Oh, my little daughter!my pretty little daughter!where art thou?”—and it wrung your very heart.I weep still when I think of it.Our children are the marrow of our bones, you see.—My poor Eustache!thou art so fair!—If you only knew how nice he is!yesterday he said to me:“I want to be a gendarme, that I do.”Oh!my Eustache!if I were to lose thee!—All at once la Chantefleurie rose, and set out to run through Reims, screaming:“To the gypsies' camp!to the gypsies' camp!Police, to burn the witches!”The gypsies were gone.It was pitch dark.They could not be followed.On the morrow, two leagues from Reims, on a heath between Gueux and Tilloy, the remains of a large fire were found, some ribbons which had belonged to Paquette's child, drops of blood, and the dung of a ram.The night just past had been a Saturday.There was no longer any doubt that the Egyptians had held their Sabbath on that heath, and that they had devoured the child in company with Beelzebub, as the practice is among the Mahometans.When La Chantefleurie learned these horrible things, she did not weep, she moved her lips as though to speak, but could not.On the morrow, her hair was gray.On the second day, she had disappeared.

“'Tis in truth, a frightful tale, ”said Oudarde, “and one which would make even a Burgundian weep.”

“I am no longer surprised, ”added Gervaise, “that fear of the gypsies should spur you on so sharply.”

“And you did all the better, ”resumed Oudarde, “to flee with your Eustache just now, since these also are gypsies from Poland.”

“No, ”said Gervais, “'tis said that they come from Spain and Catalonia.”

“Catalonia? 'tis possible, ”replied Oudarde.“Pologne, Catalogue, Valogne, I always confound those three provinces, One thing is certain, that they are gypsies.”

“Who certainly, ”added Gervaise, “have teeth long enough to eat little children. I should not be surprised if la Esmer alda ate a little of them also, though she pretends to be dainty.Her white goat knows tricks that are too malicious for there not to be some impiety underneath it all.”

Mahiette walked on in silence. She was absorbed in that revery which is, in some sort, the continuation of a mournful tale, and which ends only after having communicated the emotion, from vibration to vibration, even to the very last fibres of the heart.Nevertheless, Gervaise addressed her, “And did they ever learn what became of la Chantefleurie?”Mahiette made no reply.Gervaise repeated her question, and shook her arm, calling her by name.Mahiette appeared to awaken from her thoughts.

“What became of la Chantefleurie?”she said, repeating mechanically the words whose impression was still fresh in her ear; then, ma king an effort to recall her attention to the meaning of her words, “Ah!”she continued briskly, “no one ever found out.”

She added, after a pause, —

“Some said that she had been seen to quit Reims at nightfall by the Fléchembault gate; others, at daybreak, by the old Basée gate.A poor man found her gold cross hanging on the stone cross in the field where the fair is held.It was that ornament which had wrought her ruin, in' 61.It was a gift from the handsome Vicomte de Cormontreuil, her first lover.Paquette had never been willing to part with it, wretched as she had been.She had clung to it as to life itself. So, when we saw that cross abandoned, we all thought that she was dead.Nevertheless, there were people of the Cabaret les Vantes, who said that they had seen her pass along the road to Paris, walking on the pebbles with her bare feet.But, in that case, she must have gone out through the Porte de Vesle, and all this does not agree.Or, to speak more truly, I believe that she actually did depart by the Porte de Vesle, but departed from this world.”

“I do not understand you, ”said Gervaise.

“La Vesle, ”replied Mahiette, with a melancholy smile, “is the river.”

“Poor Chantefleurie!”said Oudarde, with a shiver, —”drowned!”

“Drowned!”resumed Mahiette, “who could have told good Father Guybertant, when he passed under the bridge of Tingueux with the current, singing in his barge, that one day his dear little Paquette would also pass beneath that bridge, but without song or boat.

“And the little shoe?”asked Gervaise.

“Disappeared with the mother, ”replied Mahiette.

“Poor little shoe!”said Oudarde.

Oudarde, a big and tender woman, would have been well pleased to sigh in company with Mahiette. But Gervaise, more curious, had not finished her questions.

“And the monster?”she said suddenly, to Mahiette.

“What monster?”inquired the latter.

“The little gypsy monster left by the sorceresses in Chantefleurie's chamber, in exchange for her daughter. What did you do with it?I hope you drowned it also.”

“No.”replied Mahiette.

“What?You burned it then?In sooth, that is more just. A witch child!”

“Neither the one nor the other, Gervaise. Monseigneur the archbishop interested himself in the child of Egypt, exorcised it, blessed it, removed the devil carefully from its body, and sent it to Paris, to be exposed on the wooden bed at Notre-Dame, as a foundling.”

“Those bishops!”grumbled Gervaise, “because they are learned, they do nothing like anybody else. I just put it to you, Oudarde, the idea of placing the devil among the foundlings!For that little monster was assuredly the devil.Well, Mahiette, what did they do with it in Paris?I am quite sure that no charitable person wanted it.”

“I do not know, ”replied the Rheims, “it was just at that time that my husband bought the office of notary, at Bern, two leagues from the town, and we were no longer occupied with that story; besides, in front of Bern, stand the two hills of Cernay, which hide the towers of the cathedral in Reims from view.”

While chatting thus, the three worthy bourgeoises had arrived at the Place de Grève.In their absorption, they had passed the public breviary of the Tour-Roland without stopping, and took their way mechanically towards the pillory around which the throng was growing more dense with every moment.It is probable that the spectacle which at that moment attracted all looks in that direction, would have made them forget completely the Rat-Hole, and the halt which they intended to make there, if big Eustache, six years of age, whom Mahiette was dragging along by the hand, had not abruptly recalled the object to them:“Mother, ”said he, as though some instinct warned him that the Rat-Hole was behind him, “can I eat the cake now?”

If Eustache had been more adroit, that is to say, less greedy, he would have continued to wait, and would only have hazarded that ****** question, “Mother, can I eat the cake, now?”on their return to the University, to Master Andry Musnier's, Rue Madame la Valence, when he had the two arms of the Seine and the five bridges of the city between the Rat-Hole and the cake.

This question, highly imprudent at the moment when Eustache put it, aroused Mahiette's attention.

“By the way, ”she exclaimed, “we are forgetting the recluse!Show me the Rat-Hole, that I may carry her her cake.”

“Immediately, ”said Oudarde, “tis a charity.”

But this did not suit Eustache.

“Stop!my cake!”said he, rubbing both ears alternatively with his shoulders, which, in such cases, is the supreme sign of discontent.

The three women retraced their steps, and, on arriving in the vicinity of the Tour-Roland, Oudarde said to the other two, —

“We must not all three gaze into the hole at once, for fear of alarming the recluse. Do you two pretend to read the Dominus in the breviary, while I thrust my nose into the aperture; the recluse knows me a little.I will give you warning when you can approach.”

She proceeded alone to the window. At the moment when she looked in, a profound pity was depicted on all her features, and her frank, gay visage altered its expression and color as abruptly as though it had passed from a ray of sunlight to a ray of moonlight; her eye became humid; her mouth contracted, like that of a person on the point of weeping.A moment later, she laid her finger on her lips, and made a sign to Mahiette to draw near and look.

Mahiette, much touched, stepped up in silence, on tiptoe, as though approaching the bedside of a dying person.

It was, in fact, a melancholy spectacle which presented itself to the eyes of the two women, as they gazed through the grating of the Rat-Hole, neither stirring nor breathing.

The cell was small, broader than it was long, with an arched ceiling, and viewed from within, it bore a considerable resemblance to the interior of a huge bishop's mitre. On the bare flagstones which formed the floor, in one corner, a woman was sitting, or rather, crouching.Her chin rested on her knees, which her crossed arms pressed forcibly to her breast.Thus doubled up, clad in a brown sack, which enveloped her entirely in large folds, her long, gray hair pulled over in front, falling over her face and along her legs nearly to her feet, she presented, at the first glance, only a strange form outlined against the dark background of the cell, a sort of dusky ********, which the ray of daylight falling through the opening, cut roughly into two shades, the one sombre, the other illuminated.It was one of those spectres, half light, half shadow, such as one beholds in dreams and in the extraordinary work of Goya, pale, motionless, sinister, crouching over a tomb, or leaning against the grating of a prison cell.

It was neither a woman, nor a man, nor a living being, nor a definite form; it was a figure, a sort of vision, in which the real and the fantastic intersected each other, like darkness and day.It was with difficulty that one distinguished, beneath her hair which spread to the ground, a gaunt and severe profile; her dress barely allowed the extremity of a bare foot to escape, which contracted on the hard, cold pavement.The little of human form of which one caught a sight beneath this envelope of mourning, caused a shudder.

That figure, which one might have supposed to be riveted to the flagstones, appeared to possess neither movement, nor thought, nor breath. Lying, in January, in that thin, linen sack, lying on a granite floor, without fire, in the gloom of a cell whose oblique air-hole allowed only the cold breeze, but never the sun, to enter from without, she did not appear to suffer or even to think.One would have said that she had turned to stone with the cell, ice with the season.Her hands were clasped, her eyes fixed.At first sight one took her for a spectre; at the second, for a statue.

Nevertheless, at intervals, her blue lips half opened to admit a breath, and trembled, but as dead and as mechanical as the leaves which the wind sweeps aside.

Nevertheless, from her dull eyes there escaped a look, an ineffable look, a profound, lugubrious, imperturbable look, incessantly fixed upon a corner of the cell which could not be seen from without; a gaze which seemed to fix all the sombre thoughts of that soul in distress upon some mysterious object.

Such was the creature who had received, from her habitation, the name of the“recluse”; and, from her garment, the name of“the sacked nun.”

The three women, for Gervaise had rejoined Mahiette and Oudarde, gazed through the window. Their heads intercepted the feeble light in the cell, without the wretched being whom they thus deprived of it seeming to pay any attention to them.“Do not let us trouble her, ”said Oudarde, in a low voice, “she is in her ecstasy; she is praying.”

Meanwhile, Mahiette was gazing with ever-increasing anxiety at that wan, withered, dishevelled head, and her eyes filled with tears.“This is very singular, ”she murmured.

She thrust her head through the bars, and succeeded in casting a glance at the corner where the gaze of the unhappy woman was immovably riveted.

When she withdrew her head from the window, her countenance was inundated with tears.

“What do you call that woman?”she asked Oudarde.

Oudarde replied, —

“We call her Sister Gudule.”

“And I, ”returned Mahiette, “call her Paquette la Chantefleurie.”

Then, laying her finger on her lips, she motioned to the astounded Oudarde to thrust her head through the window and look.

Oudarde looked and beheld, in the corner where the eyes of the recluse were fixed in that sombre ecstasy, a tiny shoe of pink satin, embroidered with a thousand fanciful designs in gold and silver.

Gervaise looked after Oudarde, and then the three women, gazing upon the unhappy mother, began to weep.

But neither their looks nor their tears disturbed the recluse. Her hands remained clasped; her lips mute; her eyes fixed; and that little shoe, thus gazed at, broke the heart of any one who knew her history.

The three women had not yet uttered a single word; they dared not speak, even in a low voice. This deep silence, this deep grief, this profound oblivion in which everything had disappeared except one thing, produced upon them the effect of the grand altar at Christmas or Easter.They remained silent, they meditated, they were ready to kneel.It seemed to them that they were ready to enter a church on the day of Tenebrae.

At length Gervaise, the most curious of the three, and consequently the least sensitive, tried to make the recluse speak:

“Sister!Sister Gudule!”

同类推荐
  • 浮生六梦

    浮生六梦

    被渲染被撕裂的恶魔之恋,因为难以企及所以宁愿玷污的惊世骇俗,在万恶之主掌控下蹂躏着纯白灵魂匍匐殒灭的,我的天使。
  • 罪恶的枷锁 Ⅰ

    罪恶的枷锁 Ⅰ

    吴忌侦探事务所曾经有著名的“三不接”原则:夫妻关系相关类不接,商业情报收集类不接,借钱讨债逼债类不接。然而重新“回到轨道”的吴忌却接连打破自己的“三不接”原则,接了两个相关的委托:帮人调查小三、护人还钱还债。结果钱还没收到,委托人就相继死亡。难道这就是打破原则的报应?报应,如果这个世界上真的有报应,那还需要侦探、需要警察做什么?吴忌当然不相信报应,于是,他和一个新手警察安欣彤一起踏上了追凶之路……故事从2081年锡安市闷热的初夏开始……此乃《罪恶的枷锁》第一部。
  • 飘

    《飘》描述了美国南北战争前后美国南方人的生活。主人公斯嘉丽对即将到来的战争毫无兴趣,她疯狂地迷恋上了阿什利。而战争爆发后,阿什利与她的表妹梅兰妮结了婚。斯嘉丽原本是一个随心所欲、贪图享受的少女,是炮火将她推到了残酷的现实面前,改变了她的人生轨迹。在无所依靠的情况下,她担负起照顾庄园几十口人的生活重担以及复兴庄园的重任,从娇气的大小姐蜕变成为精明能干的一家之主。斯嘉丽犹如迎风傲立的荆棘玫瑰,拥有涅槃重生的勇气和本领,鼓舞着一代又一代的读者直面挫折、重新振作。斯嘉丽是一个让人又爱又恨的角色,她既坚强、自信、勇敢、能干,又自私、虚荣、狡诈、贪婪。她年少时的青春懵懂和冲动,战争承受的历练和精神蜕变,以及战后强大勇敢的内心和不择手段,都在小说中得以体现。这种对照法将斯嘉丽的矛盾之处塑造出来,吸引读者。
  • 倒计时

    倒计时

    你知道么?人这一生就像是倒计时,你活多久、干什么都是有定数的,当你知道倒计时来临的时候,难免会心生恐惧……
  • 盗梦侦探

    盗梦侦探

    用什么能证明我们的生活不是梦境?东京国际电影节开幕作品、第63届威尼斯电影节入围影片——今敏动画《红辣椒》(又名《盗梦侦探》)原著。《盗梦空间》导演诺兰的灵感来源;日本三大科幻小说家之一筒井康隆作品,诡谲笔法打造述梦经典。一个红T恤牛仔裤打扮的妙龄女郎,当她突然出现在人们的梦中,这是梦境还是现实?美女精神治疗师千叶敦子与天才科学家时田浩作一起研发出“PT仪”,如此一来,梦境可以显示在电脑屏幕上,甚至可以医疗干预了。利用这个新发明,成熟稳重的千叶敦子教授变身为代号为帕布莉卡的美少女,进入患者梦境进行精神疾病治疗。可是她的周围遍布了无比嗜血的敌人,一直在暗处偷偷策划着攻击她的阴谋。不久他们的新发明就被不明人士偷走,从此研究所里就发生了一系列让人毛骨悚然的怪事,展开了包含了科学、邪教、梦境、电影、神话、宗教、同性恋以及弗洛伊德心理学在内的大混战!她作为梦的侦探,治好了众多的精神科患者之后,即将被梦境吞噬,她还能从噩梦中逃生吗……
热门推荐
  • 极道女皇:冤家斗之职业OL

    极道女皇:冤家斗之职业OL

    俗话说三个女人一台戏,戏中戏,话中话,她们骄傲、另类、别具一格!她们离经叛道不受三姑六婆的指指点点。难道有个性,眼光太高,追求理想也有错?这不眼前就有高帅多金又体贴的男人自动上门,嘿嘿,有道是好酒不怕巷子深,像她们这样的极品还怕没人要吗?
  • 焰

    相信这个世界上有鬼吗?相信某些人有神秘力量吗?相信神话与传说吗?相信进化论吗?知道生命的起源与发展吗?相信有外星人吗?来吧!让我们一起见证……
  • 月如秋水剑如歌

    月如秋水剑如歌

    大夏九州幅员辽阔,人口众多,既有醉酒当歌照明月的文豪,亦有力拔山兮气盖世的武者。新元年152年,伴随这一封绝密卷轴,一青年进入大夏九州,丝丝涟漪的江湖变得波澜壮阔,不止有大夏九州一座江湖,世界亦有许多座江湖,几座江湖碰撞出绚丽多彩的火花,狡诈嗜血的狼人,鬼魅强大的吸血鬼,刀可断裂地的刀客,出剑如歌的剑客,挥拳如海的搬山客,以及各种神秘诡谲的势力粉墨登场,这是一个剑客的故事,也是一段关乎信仰的旅程。
  • 逆袭后卫

    逆袭后卫

    高三学生偶获系统,从此一发不可收拾,名牌大学争相抢断,走上职业联赛,带动全国篮球热潮,逆袭nba,征战奥运世界杯,成为新一代传奇!
  • 源史称尊

    源史称尊

    万物之始,天地之源,有大道三千!源分三界,纷争不止,生灵涂炭!且看天灵大陆,一个身负大仇的普通男孩,如何冲破谜团,走上巅峰之路!
  • 文苑诗格

    文苑诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全球恐慌游戏

    全球恐慌游戏

    一款神奇的游戏,改变了一个普通人的一生,也改变这个世界的一切。面对无奈,痛苦,你无能为力,你只能选择接受或者去无谓反抗。
  • dota电竞之皇帝归来

    dota电竞之皇帝归来

    dota皇帝,终身没有ti冠军。高龄选手,再战一年。既是老板,也是队员。转型4号位,职业第二春。复仇者联盟,干翻前队友。但我现在还需要一个顶级的中单,一个能1V9的中单!
  • 陆远的奇妙之旅

    陆远的奇妙之旅

    陆远,他的毕业季会发生什么事?博物馆的工作又有什么奇妙的事发生呢?书友交流群724791453
  • 孝宗皇帝太宠我

    孝宗皇帝太宠我

    明孝宗朱佑樘:幼年不幸,舞象之年得遇一女子,从太子妃到皇后,一生一世一双人。作为一名盛世明君,他从没想过要拥有一位如长孙氏卫氏一样的千古贤后,他只是渴望得到这名女子全部的爱。所以,他愿意六宫无妃,从一而终。他一生都在践行着对她的许诺:“此身予你,此心系你,吾所拥有都予你,哪怕油尽灯枯,瘦骨白发,只要汝愿陪吾走完这一生芸芸天下”明孝康皇后张静姝:她曾经深深恋着谢家公子,可她知道这不过是一场镜花水月。但当她遇见那个人的时候,一转身,一回眸,相识相知,便是无尽沉沦。《明史》载:1按明宫规矩,帝后不能通宵同宿。皇帝每次招幸皇后完毕,便要由宦官前后执火把,送皇后回宫。只有朱佑樘宠爱张皇后如斯,两人如同民间夫妇一般共同起居。此事连宫外甚至藩国也人尽皆知。2张皇后有次生口疮,朱佑樘亲自为她端水传药,当时要咳嗽,因怕惊扰她休息忍了好久到门外才咳嗽。在封建男权时代,寻常丈夫肯如此对妻子已属佳话,何况是九五之尊,连一边的宫女都目瞪口呆。3言官御史们累次弹劾二张兄弟,朱佑樘知道他们言之有理,无奈手批:「朕只有这一门亲,从此再不必来说。」