登陆注册
39645400000017

第17章 Book Four(3)

Dom Claude Frollo had, however, abandoned neither science nor the education of his young brother, those two occupations of his life. But as time went on, some bitterness had been mingled with these things which were so sweet.In the long run, says Paul Diacre, the best lard turns rancid.Little Jehan Frollo, surnamed“of the Mill”because of the place where he had been reared, had not grown up in the direction which Claude would have liked to impose upon him.The big brother counted upon a pious, docile, learned, and honorable pupil.But the little brother, like those young trees which deceive the gardener's hopes and turn obstinately to the quarter whence they receive sun and air, the little brother did not grow and did not multiply, but only put forth fine bushy and luxuriant branches on the side of laziness, ignorance, and debauchery.He was a regular devil, and a very disorderly one, who made Dom Claude scowl; but very droll and very subtle, which made the big brother smile.

Claude had confided him to that same college of Torchi where he had passed his early years in study and meditation; and it was a grief to him that this sanctuary, formerly edified by the name of Frollo, should to-day be scandalized by it.He sometimes preached Jehan very long and severe sermons, which the latter intrepidly endured.After all, the young scapegrace had a good heart, as can be seen in all comedies.But the sermon over, he none the less tranquilly resumed his course of seditions and enormities.Now it was a bejaune or yellow beak, whom he had been mauling by way of welcome; a precious tradition which has been carefully preserved to our own day. Again, he had set in movement a band of scholars, who had flung themselves upon a wine-shop in classic fashion, quasi classico excitati, had then beaten the tavern-keeper“with offensive cudgels, ”and joyously pillaged the tavern, even to smashing in the hogsheads of wine in the cellar.And then it was a fine report in Latin, which the sub-monitor of Torchi carried piteously to Dom Claude with this dolorous marginal comment, —Rixa; prima causa vinum optimum potatum.Finally, it was said, a thing quite horrible in a boy of sixteen, that his debauchery often extended as far as the Rue de Glatigny.

Claude, saddened and discouraged in his human affections, by all this, had flung himself eagerly into the arms of learning, that sister which, at least does not laugh in your face, and which always pays you, though in money that is sometimes a little hollow, for the attention which you have paid to her. Hence, he became more and more learned, and, at the same time, as a natural consecondTitle, more and more rigid as a priest, more and more sad as a man.There are for each of us several parallelisms between our intelligence, our habits, and our character, which develop without a break, and break only in the great disturbances of life.

As Claude Frollo had passed through nearly the entire circle of human learning—positive, exterior, and permissible—since his youth, he was obliged, unless he came to a halt, ubi defuit orbis, to proceed further and seek other aliments for the insatiable activity of his intelligence.The antique symbol of the serpent biting its tail is, above all, applicable to science.It would appear that Claude Frollo had experienced this.Many grave persons affirm that, after having exhausted the fas of human learning, he had dared to penetrate into the nefas.He had, they said, tasted in succession all the apples of the tree of knowledge, and, whether from hunger or disgust, had ended by tasting the forbidden fruit.He had taken his place by turns, as the reader has seen, in the conferences of the theologians in Sorbonne, —in the assemblies of the doctors of art, after the manner of Saint-Hilaire, —in the disputes of the decretalists, after the manner of Saint-Martin, —in the congregations of physicians at the holy water font of Notre-Dame, ad cupam Nostroe-Dominoe.All the dishes permitted and approved, which those four great kitchens called the four faculties could elaborate and serve to the understanding, he had devoured, and had been satiated with them before his hunger was appeased. Then he had penetrated further, lower, beneath all that finished, material, limited knowledge; he had, perhaps, risked his soul, and had seated himself in the cavern at that mysterious table of the alchemists, of the astrologers, of the hermetics, of which Averroes, Gillaume de Paris, and Nicolas Flamel hold the end in the Middle Ages; and which extends in the East, by the light of the seven-branched candlestick, to Solomon, Pythagoras, and Zoroaster.

That is, at least, what was supposed, whether rightly or not. It is certain that the archdeacon often visited the cemetery of the Saints-Innocents, where, it is true, his father and mother had been buried, with other victims of the plague of 1466; but that he appeared far less devout before the cross of their grave than before the strange figures with which the tomb of Nicolas Flamel and Claude Pernelle, erected just beside it, was loaded.

It is certain that he had frequently been seen to pass along the Rue des Lombards, and furtively enter a little house which formed the corner of the Rue des Ecrivans and the Rue Marivault. It was the house which Nicolas Flamel had built, where he had died about 1417, and which, constantly deserted since that time, had already begun to fall in ruins, —so greatly had the hermetics and the alchemists of all countries wasted away the walls, merely by carving their names upon them.Some neighbors even affirm that they had once seen, through an air-hole, Archdeacon Claude excavating, turning over, digging up the earth in the two cellars, whose supports had been daubed with numberless couplets and hieroglyphics by Nicolas Flamel himself.It was supposed that Flamel had buried the philosopher's stone in the cellar; and the alchemists, for the space of two centuries, from Magistri to Father Pacifique, never ceased to worry the soil until the house, so cruelly ransacked and turned over, ended by falling into dust beneath their feet.

Again, it is certain that the archdeacon had been seized with a singular passion for the symbolical door of Notre-Dame, that page of a conjuring book written in stone, by Bishop Guillaume de Paris, who has, no doubt, been damned for having affixed so infernal a frontispiece to the sacred poem chanted by the rest of the edifice. Archdeacon Claude had the credit also of having fathomed the mystery of the colossus of Saint Christopher, and of that lofty, enigmatical statue which then stood at the entrance of the vestibule, and which the people, in derision, called“Monsieur Legris.”But, what every one might have noticed was the interminable hours which he often employed, seated upon the parapet of the area in front of the church, in contemplating the sculptures of the front; examining now the foolish virgins with their lamps reversed, now the wise virgins with their lamps upright; again, calculating the angle of vision of that raven which belongs to the left front, and which is looking at a mysterious point inside the church, where is concealed the philosopher's stone, if it be not in the cellar of Nicolas Flamel.

It was, let us remark in passing, a singular fate for the Church of Notre-Dame at that epoch to be so beloved, in two different degrees, and with so much devotion, by two beings so dissimilar as Claude and Quasimodo. Beloved by one, a sort of instinctive and savage half-man, for its beauty, for its stature, for the harmonies which emanated from its magnificent ensemble; beloved by the other, a learned and passionate imagination, for its myth, for the sense which it contains, for the symbolism scattered beneath the sculptures of its front, —like the first text underneath the second in a palimpsest, —in a word, for the enigma which it is eternally propounding to the understanding.

Furthermore, it is certain that the archdeacon had established himself in that one of the two towers which looks upon the Grève, just beside the frame for the bells, a very secret little cell, into which no one, not even the bishop, entered without his leave, it was said.This tiny cell had formerly been made almost at the summit of the tower, among the ravens'nests, by Bishop Hugo de Besan?on who had wrought sorcery there in his day.What that cell contained, no one knew; but from the strand of the Terrain, at night, there was often seen to appear, disappear, and reappear at brief and regular intervals, at a little dormer window opening upon the back of the tower, a certain red, intermittent, singular light which seemed to follow the panting breaths of a bellows, and to proceed from a flame, rather than from a light.In the darkness, at that height, it produced a singular effect; and the goodwives said:“There's the archdeacon blowing!hell is sparkling up yonder!”

There were no great proofs of sorcery in that, after all, but there was still enough smoke to warrant a surmise of fire, and the archdeacon bore a tolerably formidable reputation. We ought to mention however, that the sciences of Egypt, that necromancy and magic, even the whitest, even the most innocent, had no more envenomed enemy, no more pitiless denunciator before the gentlemen of the officialty of Notre-Dame.Whether this was sincere horror, or the game played by the thief who shouts, “stop thief!”at all events, it did not prevent the archdeacon from being considered by the learned heads of the chapter, as a soul who had ventured into the vestibule of hell, who was lost in the caves of the cabal, groping amid the shadows of the occult sciences.Neither were the people deceived thereby; with any one who possessed any sagacity, Quasimodo passed for the demon; Claude Frollo, for the sorcerer.It was evident that the bellringer was to serve the archdeacon for a given time, at the end of which he would carry away the latter's soul, by way of payment.Thus the archdeacon, in spite of the excessive austerity of his life, was in bad odor among all pious souls; and there was no devout nose so inexperienced that it could not smell him out to be a magician.

And if, as he grew older, abysses had formed in his science, they had also formed in his heart. That at least, is what one had grounds for believing on scrutinizing that face upon which the soul was only seen to shine through a sombre cloud.Whence that large, bald brow?that head forever bent?that breast always heaving with sighs?What secret thought caused his mouth to smile with so much bitterness, at the same moment that his scowling brows approached each other like two bulls on the point of fighting?Why was what hair he had left already gray?What was that internal fire which sometimes broke forth in his glance, to such a degree that his eye resembled a hole pierced in the wall of a furnace?

These symptoms of a violent moral preoccupation, had acquired an especially high degree of intensity at the epoch when this story takes place.More than once a choir-boy had fled in terror at finding him alone in the church, so strange and dazzling was his look.More than once, in the choir, at the hour of the offices, his neighbor in the stalls had heard him mingle with the plain song, ad omnem tonum, unintelligible parentheses.More than once the laundress of the Terrain charged“with washing the chapter”had observed, not without affright, the marks of nails and clenched fingers on the surplice of monsieur the archdeacon of Josas.

However, he redoubled his severity, and had never been more exemplary. By profession as well as by character, he had always held himself aloof from women; he seemed to hate them more than ever.The mere rustling of a silken petticoat caused his hood to fall over his eyes.Upon this score he was so jealous of austerity and reserve, that when the Dame de Beaujeu, the king's daughter, came to visit the cloister of Notre-Dame, in the month of December, 1481, he gravely opposed her entrance, reminding the bishop of the statute of the Black Book, dating from the vigil of Saint-Bartholomew, 1334, which interdicts access to the cloister to“any woman whatever, old or young, mistress or maid.”Upon which the bishop had been constrained to recite to him the ordinance of Legate Odo, which excepts certain great dames, aliquoe magnates mulieres, quoe sine scandalo evitari non possunt.And again the archdeacon had protested, objecting that the ordinance of the legate, which dated back to 1207, was anterior by a hundred and twenty-seven years to the Black Book, and consequently was abrogated in fact by it.And he had refused to appear before the princess.

It was also noticed that his horror for Bohemian women and gypsies had seemed to redouble for some time past. He had petitioned the bishop for an edict which expressly forbade the Bohemian women to come and dance and beat their tambourines on the place of the Parvis; and for about the same length of time, he had been ransacking the mouldy placards of the officialty, in order to collect the cases of sorcerers and witches condemned to fire or the rope, for complicity in crimes with rams, sows, or goats.

Chapter6 Unpopularity

The archdeacon and the bellringer, as we have already said, were but little loved by the populace great and small, in the vicinity of the cathedral. When Claude and Quasimodo went out together, which frequently happened, and when they were seen traversing in company, the valet behind the master, the cold, narrow, and gloomy streets of the block of Notre-Dame, more than one evil word, more than one ironical quaver, more than one insulting jest greeted them on their way, unless Claude Frollo, which was rarely the case, walked with head upright and raised, showing his severe and almost august brow to the dumbfounded jeerers.

Both were in their quarter like“the poets”of whom Régnier speaks, —

“All sorts of persons run after poets,

As warblers fly shrieking after owls.”

Sometimes a mischievous child risked his skin and bones for the ineffable pleasure of driving a pin into Quasimodo's hump.Again, a young girl, more bold and saucy than was fitting, brushed the priest's black robe, singing in his face the sardonic ditty, “niche, niche, the devil is caught.”Sometimes a group of squalid old crones, squatting in a file under the shadow of the steps to a porch, scolded noisily as the archdeacon and the bellringer passed, and tossed them this encouraging welcome, with a curse:“Hum!there's a fellow whose soul is made like the other one's body!”Or a band of schoolboys and street urchins, playing hop-scotch, rose in a body and saluted him classically, with some cry in Latin:“Eia!eia!Claudius cum claudo!”

But the insult generally passed unnoticed both by the priest and the bellringer. Quasimodo was too deaf to hear all these gracious things, and Claude was too dreamy.

同类推荐
  • 搜救队异闻录2:白玉玄宫

    搜救队异闻录2:白玉玄宫

    深邃的白玉宫殿危机四伏,前有楼兰人精心设置的重重机关,后有奸笑的恐怖灵物、阴魂不散的虫尸、夺人心智的金翼甲虫、凶猛强悍的波儿象等未知生物轮番上阵。九死一生中,搜救队员发现刻在九只头骨上的奇异文字竟是开启逃生考验的密语……随西域古国掩埋千年的不世之谜即将揭晓!翻开这个故事,一起探寻隐藏在沙漠深处那个光怪陆离的诡谲世界!
  • 胭脂云

    胭脂云

    历史厚重,女子柔情,二者互衬,犹如碛口山之雄浑、水之柔媚,是不得不令人动心的。铁血侠骨与儿女情长融合,衍生出的往一征是历史的风流佳话。在这样的画轴里驻足回眸,红尘之心渐淡,思古之情悠然,有些烟尘里的一征事,就在飘逸的古韵里复活。
  • 钻石花(卫斯理珍藏版)

    钻石花(卫斯理珍藏版)

    二次大战时「沙漠之狐」隆美尔从非洲掠夺得来的战利品,共达三亿美元,听者莫不垂涎。卫斯理因一时好奇,被捲入这批宝藏争夺战之中,险些赔上性命。这边厢,石菊对卫斯理暗生情愫,卫斯理却对石菊的母亲黎明玫情有独钟;那边厢,「死神」的魔爪已然伸至,誓要从卫斯理手中夺回隆美尔宝藏的藏宝地图。正邪之战,一触即发。《钻石花》是「卫斯理」为主角故事中的第一篇,写作时,还完全未涉及「科学幻想」这个题材。故事中的人物,除卫斯理之外,其馀的,都再也未曾出现过,像石菊,应该十分可爱,可以再现,黎明玫是死了,无话可说。——倪匡
  • 夜是怎样黑下来的

    夜是怎样黑下来的

    张楚,七零后主力作家,中国作家协会会员,河北省文学院合同制作家。已在《人民文学》、《收获》、《当代》、《天涯》等杂志发表中短篇小说百万字。曾获“河北省文艺振兴奖”、“《人民文学》短篇小说奖”、“大红鹰文学奖”。入选“21世纪文学之星”。
  • 契约婚姻

    契约婚姻

    80后女孩方清扬,大学刚一毕业就嫁给了青梅竹马的男友秦柯,成为毕婚一族。本以为两人感情深厚,幸福是唾手可得的事,可他们的新婚生活却是一波未平,一波又起。80后夫妻罗兰和周楚光,属于闪婚一族,尽管相识时间很短,可他们对婚姻却有很高的期盼。方清扬的伯父方慎知,最大的期盼就是能够看到独子方明远娶妻生子,可方明远的未婚妻唐晓川还没有进门就公然宣称婚后不生孩子,让一心盼着抱孙子的方慎知欲哭无泪。为了各自梦中的幸福,三个家庭签订了三份契约。那些数字化的条款能够带领他们一路走向幸福吗?面对生活中的变故,他们又是如何扭转乾坤得到幸福的呢?《契约婚姻》适合文学爱好者阅读。
热门推荐
  • 法门天尊

    法门天尊

    天生我材必有用,逆天改命震神空,天地玄黄掌中旋,宇宙洪荒笑纳间。法力无边,弹指毁星辰,神通广大,只手可遮天。一个废材王子,不甘平庸,离家出走,逆天而行,在险恶艰苦的环境改变自己人生,开辟了一片前无古人后无来者的法门世界。
  • 香巴拉迷踪

    香巴拉迷踪

    失落的藏地文明,诡异的远古宝藏,神出鬼没的探险之路。一张突如其来的人皮唐卡,几位各怀鬼胎的青年男女,在变幻无常的生命禁区,探索尘封在地底世界里古藏王的秘密。隐藏在冰雪中的雪国浮屠城,里面真有他们要找的东西?在喜马拉雅山脉的地底下,是谁修筑了空行无量宫?藏着象雄王国最后的大鹏勇王里弥嘉尸身的祭坛,能否改写已成现实的历史?是什么原因让繁荣的古格王朝突然退出历史舞台,甚至在史书上找不到一点痕迹?留在象泉河畔土山上的断垣残壁,能否成为寻找香巴拉天堂最后的路径?千山万水总是情,点个收藏行不行?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 盲少:总裁宠妻爱妻

    盲少:总裁宠妻爱妻

    她,是颜家大小姐,却在母亲离去是,失去了所谓的爱……他,是权势滔天的辕家大少,却在三年前被人下药夺去了光明……他们在机场相遇,殊不知,他是三年前她救了的人。几天后,再次相遇,他们允诺成为夫妻。没有感情?没事,慢慢培养!她缺爱,却在他那里感受得了呵护和宠爱,她陷落了……他们的感情却慢慢培养起来,却……一次,她误入他的禁地,他怒吼着,让她滚,她伤心地离开。在酒吧里,她对着酒杯,哭笑着说:是我傻,我蠢,我笨,错把怜悯当爱情,错把甜言蜜语当做一世承诺……
  • 德云之京城往事

    德云之京城往事

    “你看,太阳升起了”“二爷,那是月亮落了”那年,一把火烧了紫禁城。那年,无数人流离失所。那年,二爷带着悬着的心住进那座宅子。乱世之下,皇亲八门密谋复清大业,却偏偏世事无常,困难重重。德云同人文请勿上升!!!请勿上升!!!请勿上升!!!
  • 学射录

    学射录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窗前两只百灵鸟

    窗前两只百灵鸟

    让心情洗个澡,微笑去晒太阳,路走走,听听歌,我还好着呢
  • 万道魔神

    万道魔神

    杀神灭佛九尺魔剑、掌控三界魔神之威、开天辟地我为魔神!在一个群雄并起,万族林立的世界,少年西域走出,杀天神,灭天尊,成就万道魔神!
  • 家教之淡漠

    家教之淡漠

    一位杀穿越到家庭教师的世界里的愉快故事~
  • 囚笼人生

    囚笼人生

    一天夜晚,张慕容在情人刘媛媛的公寓中,杀了刘媛媛,而后公寓起了一场大火,使得杀人案变成了意外事件。可是,正当张慕容觉得一切对自己都很有利的时候,却出现了一系列匪夷所思的事情……