要了解《金瓶梅》,首先要注意的是它的由来与版本,也就是说要弄清楚面世和流传的过程中有没有被改动过,关于由来,众说纷纭,很多人认为是集体创作的,在《水浒传》中摘录西门庆与潘金莲的一段故事加以改编扩展,集众人智慧进行艺术加工而成,还有一种说法是,当时《金瓶梅》面世的时候书名是《金瓶梅词话》,既然是词话,那么这些故事早已在世间流传,成为说书人口中的底本。
那么到底是不是这样呢?《金瓶梅》从何而来?这个问题直到目前为止,还在争论不休,不过,经大多数的学者论证认为,《金瓶梅》是由个人创作而成的,也就是书的作者署名之人兰陵笑笑生,翻开明朝的史卷,要想查找关于《金瓶梅》面世的记载,那是很少的,只是当时的一些出名的文人谈到,现有一部小说,名《金瓶梅》,极佳,借之互相传阅等等而已。虽然史料没法给我们直接的答案,但通过他们对话的内容可以断定,由于当时作者创作这么一部小说,借宋讽明,把明朝都骂遍了,怕受到牵连,就秘密流出,让人们相互抄阅相传。
《金瓶梅》最先出现的是抄本,第一个得到抄本的是谁,那将永远是一个秘密了,抄本流行后,识字的人都想拥有这么一部奇书,于是很多人就推崇书商去刻印出版,没多久,刊印本发行,流传更广。
自刊印本发行后,一直到现代,到底有多少个版本?这个统计起来,确是繁琐,就不作一一介绍了,但其中有三个,影响最深,择其了解,一是《新刻金瓶梅词话》,也称词话本,由于在万历年间刊行,又称万历本,这是最早的一个版本,根据抄本刻印,可以说是最原始没有经过多少修改完全按照作者创作而来,属最具研究价值的一个版本,但其中情节结构较为松散,而且有错漏之笔,阅读起来不太顺畅。
二是《新刻绣像批评金瓶梅》,也称绣像本,只因在书中加入一些相应的插图,起到了一定的阅读辅助作用,又由于在崇祯年间刊印,又叫崇祯本,这个版本在《新刻金瓶梅词话》的基础之上,作了一定的修改,进行了文学的润色加工,使得结构完整,校正了之前的一些错误和不合理的地方,使其更具文学性,但却降低了考究的价值,两者比较起来,互有利弊。
最后要介绍的一个版本是《张竹坡批评第一奇书金瓶梅》,也称张评本,这个版本是在《新刻绣像批评金瓶梅》的基础上加进了张竹坡的点评和注解,使之阅读更易明白书中的寓意,方便大众阅读,这无疑给研究《金瓶梅》的人提供了重要的参考价值,为研究起到一个推动的作用。
这三个版本还有一种说法是:第一代说散本、第二代说散本、第三代说散本,在这三代版本的基础之上,又衍生出了其它众多的书名不同版本,但不管是哪一种版本,其实都是大同小异,有着共同的渊源,我们现在看到的,已很少有关大篇幅描写性的内容,以'一翻云雨'代之,大家看了以上的介绍后,也就会明白为什么了。