登陆注册
38769500000007

第7章

You have asked me, sir, to point out a subject for the pencil, and I feel the difficulty of complying with your request, although I am not certainly unaccustomed to literary composition, or a total stranger to the stores of history and tradition, which afford the best copies for the painter's art. But although SICUTPICTURA POESIS is an ancient and undisputed axiom--although poetry and painting both address themselves to the same object of exciting the human imagination, by presenting to it pleasing or sublime images of ideal scenes--yet the one conveying itself through the ears to the understanding, and the other applying itself only to the eyes, the subjects which are best suited to the bard or tale-teller are often totally unfit for painting, where the artist must present in a single glance all that his art has power to tell us. The artist can neither recapitulate the past nor intimate the future. The single NOW is all which he can present; and hence, unquestionably, many subjects which delight us in poetry or in narrative, whether real or fictitious, cannot with advantage be transferred to the canvas.

Being in some degree aware of these difficulties, though doubtless unacquainted both with their extent and the means by which they may be modified or surmounted, I have, nevertheless, ventured to draw up the following traditional narrative as a story in which, when the general details are known, the interest is so much concentrated in one strong moment of agonizing passion, that it can be understood and sympathized with at a single glance. I therefore presume that it may be acceptable as a hint to some one among the numerous artists who have of late years distinguished themselves as rearing up and supporting the British school.

Enough has been said and sung about "The well-contested ground, The warlike Border-land,"to render the habits of the tribes who inhabited it before the union of England and Scotland familiar to most of your readers.

The rougher and sterner features of their character were softened by their attachment to the fine arts, from which has arisen the saying that on the frontiers every dale had its battle, and every river its song. A rude species of chivalry was in constant use, and single combats were practised as the amusement of the few intervals of truce which suspended the exercise of war. The inveteracy of this custom may be inferred from the following incident:--Bernard Gilpin, the apostle of the north, the first who undertook to preach the Protestant doctrines to the Border dalesmen, was surprised, on entering one of their churches, to see a gauntlet or mail-glove hanging above the altar. Upon inquiring; the meaning of a symbol so indecorous being displayed in that sacred place, he was informed by the clerk that the glove was that of a famous swordsman, who hung it there as an emblem of a general challenge and gage of battle to any who should dare to take the fatal token down. "Reach it to me," said the reverend churchman.

The clerk and the ***ton equally declined the perilous office, and the good Bernard Gilpin was obliged to remove the glove with his own hands, desiring those who were present to inform the champion that he, and no other, had possessed himself of the gage of defiance. But the champion was as much ashamed to face Bernard Gilpin as the officials of the church had been to displace his pledge of combat.

The date of the following story is about the latter years of Queen Elizabeth's reign; and the events took place in Liddesdale, a hilly and pastoral district of Roxburghshire, which, on a part of its boundary, is divided from England only by a small river.

During the good old times of RUGGING AND RIVING--that is, tugging and tearing--under which term the disorderly doings of the warlike age are affectionately remembered, this valley was principally cultivated by the sept or clan of the Armstrongs.

The chief of this warlike race was the Laird of Mangerton. At the period of which I speak, the estate of Mangerton, with the power and dignity of chief, was possessed by John Armstrong, a man of great size, strength, and courage. While his father was alive, he was distinguished from others of his clan who bore the same name, by the epithet of the LAIRD'S JOCK--that is to say, the Laird's son Jock, or Jack. This name he distinguished by so many bold and desperate achievements, that he retained it even after his father's death, and is mentioned under it both in authentic records and in tradition. Some of his feats are recorded in the minstrelsy of the Scottish Border, and others are mentioned in contemporary chronicles.

At the species of singular combat which we have described the Laird's Jock was unrivalled, and no champion of Cumberland, Westmoreland, or Northumberland could endure the sway of the huge two-handed sword which he wielded, and which few others could even lift. This "awful sword," as the common people term it, was as dear to him as Durindana or Fushberta to their respective masters, and was nearly as formidable to his enemies as those renowned falchions proved to the foes of Christendom. The weapon had been bequeathed to him by a celebrated English outlaw named Hobbie Noble, who, having committed some deed for which he was in danger from justice, fled to Liddesdale, and became a follower, or rather a brother-in-arms, to the renowned Laird's Jock; till, venturing into England with a small escort, a faithless guide, and with a light single-handed sword instead of his ponderous brand, Hobbie Noble, attacked by superior numbers, was made prisoner and executed.

同类推荐
  • 香莲品藻

    香莲品藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大般泥洹经

    佛说大般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净心诫观法

    净心诫观法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科选要

    外科选要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 关尹子

    关尹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 十脉剑皇

    十脉剑皇

    六脉神剑传人段震天,在神秘地指引下,从天下风水之祖昆仑山穿越到了异界欧亚大陆。他首先得到了圣灵村的灵师诺兰青睐,然后因无意看到魔法师伊丽莎白洗澡而被黏上,从此,他在两个美女地陪伴下,创立了震天剑派,让香格里拉威震欧亚大陆。当他练就六脉神剑,一统大陆,发现了这个宇宙的初步秘密,激起了一探究竟的决心。当他历尽艰险成就十脉剑神之时,方知成神不是终点,只是一个新的起点,同时他还发现了一个惊天之秘——原来自己所在的大陆只是正宇宙的一部分,一直处于另一个宇宙的威胁之中。当他成就十脉剑皇之时,更是明白能力越大,责任越大……
  • 嗑糖嗑到了自己头上

    嗑糖嗑到了自己头上

    本书又名《爬墙爬的我真的很快乐》《黑转粉的内心活动是怎么形成的》-汤轶宁兢兢业业的给沈喻当了两年黑粉。因为这个人不光人品有问题,技术不咋地嘴还特别欠,还在比赛中疯狂给她加工作量。“汤轶宁,电脑出了点问题你过来看看。”“我近视一个亿度。”“汤轶宁,耳机歪了麻烦帮我扶一下。”“瞎说,你没带耳机。”“汤轶宁,我脖子有点痒。”“砍了就不痒了。”这一段交流被偶然放到了网上被粉丝疯狂磕cp刷在一起,汤轶宁就冷笑着解释道,“我黑了他两年,请不要亵渎我黑粉的职业素养好吗。”再后来,汤轶宁发了个微博——【卧槽!翻车了!】-甜度+++++1v1|热血|电竞|青春|毒舌有原型(我朋友喜欢的ad选手)/LOL/言情主电竞辅游戏理解并不是很透彻/勿喷
  • 青春寂长,旧时光很美

    青春寂长,旧时光很美

    人生没有那么多如果,只有抓住当下,忘记该忘记的。存昔说:“我不喜欢你,只是在困惑时会想起你,心痛时会想起你,开心时也会想起你,却没有拥抱你的理由。”
  • 极品空间之毒医倾世

    极品空间之毒医倾世

    二十一世纪,陈青在一次任务意外身亡。穿越之后,王牌杀手和一个天生的‘恐绝毒体’少女灵魂结合,外加神奇空间。讨厌老娘!弱弱的问一句,你算什么东西?欺负老娘!老娘服用一份毒草便能等于你苦逼修炼一年,连吃十份毒草,打的你满地找牙,爹娘不认!
  • 玉之痕

    玉之痕

    吴劲松怀揣着对邱梦瑶高中时代的爱恋走进大学校门,满心的希望全部寄托在邱梦瑶的一句“我愿意”。但大学一年的生活已经让邱梦瑶抛不开对顾博凡的依恋。吴劲松的执着会坚持多久?木凝烟的突然出现又会对吴劲松的爱情观产生多大影响?《玉之痕》带领友友们重温自己的校园青春年华。
  • 奥秘王座

    奥秘王座

    传说在枪炮时代之前,强大的存在能够凭借肉身撬动超凡力量。而在更为久远的神话时代,撕裂大地山川的圣者随意行走在人间。这是人类用枪炮镇压黑暗动乱后的第375年,来自炼狱的“艾斯尼尔森”号,悄然靠近人类海岸。
  • 月影之恋

    月影之恋

    月影深深,到底是谁捕获了谁的心。是谁设下着一场必死之局。传闻痴傻的十七公主为什么一夜之间变得冷血无情,线偶的幕后人到底有着怎样惊为天人的秘密,龙凤大陆上的风云到底由谁来终结。
  • 葬魂墓

    葬魂墓

    坟墓乃是死后安详之地,亦是镇压之所。守墓人看守盗墓之人,亦是管理墓中之魂。
  • 开局就是巅峰的我该怎么活下去

    开局就是巅峰的我该怎么活下去

    苍莽大界,唯道长存。有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,强字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。于九州界陨落,重生多元界海。且看主角如何探寻前路
  • 青山神

    青山神

    从未谋面的爷爷,深夜造访却已成鬼魂。从他口中我听到了一个闻所未闻的世界。此后,同神交易,跟鬼搏命,与人勾心,从一个大学毕业生摇身一变,成为了江湖术士,我还能活多久?作者平时生活毫无逻辑,对于故事会字字斟酌,且听在下慢慢道来......