登陆注册
38752600000116

第116章

"Let me out. Let me out," it cried anew, and the boy thinking no evil, drew the cork out of the bottle. Immediately a spirit ascended from it, and began to grow, and grew so fast that in a very few moments he stood before the boy, a terrible fellow as big as half the tree. "Do you know," he cried in an awful voice, "what your reward is for having let me out?" "No," replied the boy fearlessly, "how should I know that?" "Then I will tell you," cried the spirit, "I must strangle you for it." "You should have told me that sooner," said the boy, "for I should then have left you shut up, but my head shall stand fast for all you can do, more persons than one must be consulted about that." "More persons here, more persons there," said the spirit. "You shall have the reward you have earned. Do you think that I was shut up there for such a long time as a favor. No, it was a punishment for me. I am the mighty Mercurius. Whoso releases me, him must I strangle.""Slowly," answered the boy, "not so fast. I must first know that you really were shut up in that little bottle, and that you are the right spirit. If, indeed, you can get in again, I will believe and then you may do as you will with me." The spirit said haughtily, "that is a very trifling feat." Drew himself together, and made himself as small and slender as he had been at first, so that he crept through the same opening, and right through the neck of the bottle in again. Scarcely was he within than the boy thrust the cork he had drawn back into the bottle, and threw it among the roots of the oak into its old place, and the spirit was deceived.

And now the schoolboy was about to return to his father, but the spirit cried very piteously, "Ah, do let me out, ah, do let me out.""No," answered the boy, "not a second time. He who has once tried to take my life shall not be set free by me, now that I have caught him again." "If you will set me free," said the spirit, "I will give you so much that you will have plenty all the days of your life.""No," answered the boy, "you would cheat me as you did the first time.""You are spurning you own good luck," said the spirit, "I will do you no harm but will reward you richly." The boy thought, "I will venture it, perhaps he will keep his word, and anyhow he shall not get the better of me."Then he took out the cork, and the spirit rose up from the bottle as he had done before, stretched himself out and became as big as a giant. "Now you shall have your reward,"said he, and handed the boy a little rag just like stiking-plaster, and said, "If you spread one end of this over a wound it will heal, and if you rub steel or iron with the other end it will be changed into silver." "I must just try that," said the boy, and went to a tree, tore off the bark with his axe, and rubbed it with one end of the plaster. It immediately closed together and was healed. "Now, it is all right," he said to the spirit, "and we can part." The spirit thanked him for his release, and the boy thanked the spirit for his present, and went back to his father.

"Where have you been racing about?" said the father. "Why have you forgotten your work? I always said that you would never come to anything." "Be easy, father, I will make it up." "Make it up indeed,"said the father angrily, "that's no use." "Take care, father, I will soon hew that tree there, so that it will split." Then he took his plaster, rubbed the axe with it, and dealt a mighty blow, but as the iron had changed into silver, the edge bent. "Hi, father, just look what a bad axe you've given me, it has become quite crooked." The father was shocked and said, "Ah, what have you done!

Now I shall have to pay for that, and have not the wherewithal, and that is all the good I have got by your work." "Don't get angry," said the son, "I will soon pay for the axe.""Oh, you blockhead," cried the father, "Wherewith will you pay for it?

You have nothing but what I give you. These are students' tricks that are sticking in your head, you have no idea of woodcutting."After a while the boy said, "Father, I can really work no more, we had better take a holiday." "Eh, what," answered he, "do you think Iwill sit with my hands lying in my lap like you. I must go on working, but you may take yourself off home." "Father, I am here in this wood for the first time, I don't know my way alone. Do go with me." As his anger had now abated, the father at last let himself be persuaded and went home with him. Then he said to the son, "Go and sell your damaged axe, and see what you can get for it, and I must earn the difference, in order to pay the neighbor."The son took the axe, and carried it into town to a goldsmith, who tested it, laid it in the scales, and said, "It is worth four hundred talers, I have not so much as that by me." The son said, "Give me what thou have, I will lend you the rest." The goldsmith gave him three hundred talers, and remained a hundred in his debt. The son thereupon went home and said, "Father, I have got the money, go and ask the neighbor what he wants for the axe.""I know that already," answered the old man, "one taler, six groschen.""Then give him him two talers, twelve groschen, that is double and enough. See, I have money in plenty." And he gave the father a hundred talers, and said, "You shall never know want, live as comfortably as you like.""Good heavens," said the father, "how have you come by these riches?" The boy then told how all had come to pass, and how he, trusting in his luck, had made such a packet.

But with the money that was left, he went back to the high school and went on learning more, and as he could heal all wounds with his plaster, he became the most famous doctor in the whole world.

A discharged soldier had nothing to live on, and did not know how to make his way. So he went out into the forest and when he had walked for a short time, he met a little man who turned out to be the devil.

同类推荐
热门推荐
  • 相公别乱来

    相公别乱来

    夜,很静很静,静得可以听到雪花和羽毛窃窃私语的声音;夜,很冷很冷,冷得连心都冻成一块块尖冰。疼痛提醒着美丽的过往,玫瑰散发着诱人的芬芳。腥红的伤口,流出的不是痛苦的血汗,而是快乐的蜜泉。只要他能够得回属于他的快乐,就算魂飞魄散,她也心甘情愿;只要他能找到属于他的幸福,就算永不超生又何妨?……
  • 刺客展卫

    刺客展卫

    行走于黑暗之中,雪亮的刀尖下滴着血液,划出一条狰狞的血痕。那张永远没有表情的面孔,弥漫的是死亡的味道。学府斗法,皇权战争,他只是一个工具。他是最阴冷刻薄的刽子手,也是最可怕的噩梦。他永远沉默,命运的捉弄令他屡屡受挫,却始终无法磨灭那缕希望。太阳温暖而和煦,它普照大地,却也为世间留下阴影。他,就是阴影。
  • 少年,你可还在

    少年,你可还在

    有一个男孩出现在女孩的青春里,给了女孩安慰与不舍,女孩先暗恋他的,他却不知道,他们像南北极点,永远不能碰到一起,但童话里会出现不可能的事情,他们最后的结局是否完美呢?关注加书架吧!么么
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 土匪和皇子那个啊

    土匪和皇子那个啊

    他喵的!诶,想傍个大款,一朝穿越,变成待嫁太子妃,有两个版本看看吧!卖萌。
  • 穿越之五分钟爱恋

    穿越之五分钟爱恋

    绮罗家世代除了以巫术著称,还有一个不得外人所见,却传说可改变人的命运、可通古今,需因缘才能开启的风鸣洞而闻名。风鸣洞为绮罗家禁地,素来不允许任何人靠近。平时只闻风鸣声作响且洞口都是关闭的,一旦开启必有逆天的大事发生。相传一旦有大异变,即会窜出火苗,火焰越大异变越大!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 未来世界的漫游者

    未来世界的漫游者

    未来世界是什么样子的。奇妙的科技,便利的生活,和高度发达的人类社会?横行的丧尸,吃人的怪物,和环球的世界大战?都不是,至少王智没经历过。他从2014年去往未来的时候,一切行动都只围绕一个主题,那就是求生。这是不一样的时间旅行。这是一个行将就木的世界。不想死,就努力活下去!
  • 纤纤华年

    纤纤华年

    莲城一手捂着眼,一手拈着一件纱袍,说:“死龙鱼,穿上你的皮。”纤纤裹着一片芙蕖叶子说:“人要脸,树要皮,我是一条龙鱼,我要什么皮,要脸就行了。”作为一条上天入地,无所不能的沙雕龙鱼,纤纤不明白华年为何要抱着自己,她说:“华年,华年,你真不要脸!”华年静静等了她!上千年,有一句话还没告诉她,也许,她这样沙雕下去,岁月静好。
  • 人类载体

    人类载体

    地球未来能源枯竭,人类面临巨大危险,来自其他银河系的人类带来新希望,双双结合,将地球科技推上新的高度,寻求宇宙中的能源,一位少年身负使命,闯进遥远的星系,以自己为载体,将能源纳入体中,在地球能量全面枯竭时返回地球,释放自己全部能量,在能量守恒下地球赢得万年正常,为了人类世代相传,地球迁移计划拉开序幕,目标,少年去过的星系。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!