登陆注册
38718900000004

第4章

One sunny afternoon, a hansom drove at great speed along Belsize Avenue, St. John's Wood, and stopped before a large mansion. Ayoung lady sprang out; ran up the steps, and rang the bell impatiently. She was of the olive complexion, with a sharp profile: dark eyes with long lashes; narrow mouth with delicately sensuous lips; small head, feet, and hands, with long taper fingers; lithe and very slender figure moving with serpent-like grace. Oriental taste was displayed in the colors of her costume, which consisted of a white dress, close-fitting, and printed with an elaborate china blue pattern; a yellow straw hat covered with artificial hawthorn and scarlet berries; and tan-colored gloves reaching beyond the elbow, and decorated with a profusion of gold bangles.

The door not being opened immediately, she rang again, violently, and w as presently admitted by a maid, who seemed surprised to see her. Without ****** any inquiry, she darted upstairs into a drawing-room, where a matron of good presence, with features of the finest Jewish type, sat reading. With her was a handsome boy in black velvet, who said:

"Mamma, here's Henrietta!"

"Arthur," said the young lady excitedly, "leave the room this instant; and don't dare to come back until you get leave."The boy's countenance fell, and he sulkily went out without a word.

"Is anything wrong?" said the matron, putting away her book with the unconcerned resignation of an experienced person who foresees a storm in a teacup. "Where is Sidney?""Gone! Gone! Deserted me! I--" The young lady's utterance failed, and she threw herself upon an ottoman, sobbing with passionate spite.

"Nonsense! I thought Sidney had more sense. There, Henrietta, don't be silly. I suppose you have quarrelled.""No! No!! No!!!" cried Henrietta, stamping on the carpet. "We had not a word. I have not lost my temper since we were married, mamma; I solemnly swear I have not. I will kill myself; there is no other way. There's a curse on me. I am marked out to be miserable. He--""Tut, tut! What has happened, Henrietta? As you have been married now nearly six weeks, you can hardly be surprised at a little tiff arising. You are so excitable! You cannot expect the sky to be always cloudless. Most likely you are to blame; for Sidney is far more reasonable than you. Stop crying, and behave like a woman of sense, and I will go to Sidney and make everything right.""But he's gone, and I can't find out where. Oh, what shall I do?""What has happened?"

Henrietta writhed with impatience. Then, forcing herself to tell her story, she answered:

"We arranged on Monday that I should spend two days with Aunt Judith instead of going with him to Birmingham to that horrid Trade Congress. We parted on the best of terms. He couldn't have been more affectionate. I will kill myself; I don't care about anything or anybody. And when I came back on Wednesday he was gone, and there was this letter." She produced a letter, and wept more bitterly than before.

"Let me see it."

Henrietta hesitated, but her mother took the letter from her, sat down near the window, and composed herself to read without the least regard to her daughter's vehement distress. The letter ran thus:

"Monday night.

"My Dearest: I am off--surfeited with endearment--to live my own life and do my own work. I could only have prepared you for this by coldness or neglect, which are wholly impossible to me when the spell of your presence is upon me. I find that I must fly if I am to save myself.

"I am afraid that I cannot give you satisfactory and intelligible reasons for this step. You are a beautiful and luxurious creature: life is to you full and complete only when it is a carnival of love. My case is just the reverse. Before three soft speeches have escaped me I rebuke myself for folly and insincerity. Before a caress has had time to cool, a strenuous revulsion seizes me: I long to return to my old lonely ascetic hermit life; to my dry books; my Socialist propagandism; my voyage of discovery through the wilderness of thought. I married in an insane fit of belief that I had a share of the natural affection which carries other men through lifetimes of matrimony.

Already I am undeceived. You are to me the loveliest woman in the world. Well, for five weeks I have walked and tallied and dallied with the loveliest woman in the world, and the upshot is that Iam flying from her, and am for a hermit's cave until I die. Love cannot keep possession of me: all my strongest powers rise up against it and will not endure it. Forgive me for writing nonsense that you won't understand, and do not think too hardly of me. I have been as good to you as my selfish nature allowed.

Do not seek to disturb me in the obscurity which I desire and deserve. My solicitor will call on your father to arrange business matters, and you shall be as happy as wealth and liberty can make you. We shall meet again--some day.

"Adieu, my last love, "Sidney Trefusis.""Well?" cried Mrs. Trefusis, observing through her tears that her mother had read the letter and was contemplating it in a daze.

"Well, certainly!" said Mrs. Jansenius, with emphasis. "Do you think he is quite sane, Henrietta? Or have you been plaguing him for too much attention? Men are not willing to give up their whole existence to their wives, even during the honeymoon.""He pretended that he was never happy out of my presence," sobbed Henrietta. "There never was anything so cruel. I often wanted to be by myself for a change, but I was afraid to hurt his feelings by saying so. And now he has no feelings. But he must come back to me. Mustn't he, mamma?""He ought to. I suppose he has not gone away with anyone?"Henrietta sprang up, her cheeks vivid scarlet. "If I thought that I would pursue him to the end of the earth, and murder her. But no; he is not like anybody else. He hates me! Everybody hates me!

You don't care whether I am deserted or not, nor papa, nor anyone in this house."Mrs. Jansenius, still indifferent to her daughter's agitation, considered a moment, and then said placidly:

同类推荐
  • 真诰

    真诰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Expedition of Humphry Clinker

    The Expedition of Humphry Clinker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兵法心要

    兵法心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅言

    雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分律

    四分律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 摄政王的心尖宠妃

    摄政王的心尖宠妃

    整个凤国的京城百姓皆知,俊美无双的新皇陛下与顾家小女乃是金童玉女,天造地设的一对。然而自打沈家长女进宫以来,后宫就乱了——新后痴傻疯癫,四妃接连暴毙,弄得人心惶惶,后宫动荡不安,再也没有大臣敢把自己的女儿送进宫来找死。不仅如此,深受新帝宠爱的沈皇贵妃,把后宫搞的乌烟瘴气,乱作一团之后——还和别的男人一起跑了……
  • 霸道鬼夫好粗鲁

    霸道鬼夫好粗鲁

    言清羽就是我生命中的煞星,在遇到他之前,我的生活平淡而又安宁,但是自从遇到他之后,这样的生活被彻底的打乱了,如果能让我选择的话,我仍然义无反顾的选择遇到他,因为……我早已深深的爱上了他!--情节虚构,请勿模仿
  • 青春那些奇葩事

    青春那些奇葩事

    520号宿舍的发生的点点滴滴,竟如此超自然……
  • 时光小心轻放

    时光小心轻放

    初中,一个美好的时代。对于我来说正是因为有你们才让我的青春有了色彩,你们的一张张面孔都刻入了我的心中,正是因为有你们,才让我一点点改变。
  • 王爷缉妻:抢个千岁小妖妃

    王爷缉妻:抢个千岁小妖妃

    穿越成兽兽的某女,战战兢兢问王爷大人,“你喜欢小动物吗?”。王爷大人淡淡说:“喜欢。”。某女眼睛一亮,“有多喜欢?”。王爷皮笑肉不笑:“这么说吧,顿顿都得有。”。某女:“!!!”。于我来说,把你顿顿吃干抹净是一世中最重要的事情。情景先看:某女自诩聪明,挑衅王爷智商:“一块糕点平均分给五人吃,好比我和你,还有你属下,你朋友,你兄弟。但只能切三刀,要怎么切?”,王爷面无表情。某女得意洋洋:“切不了吧?我告诉你……”。王爷打断她道:“朋友兄弟和属下全砍死,共三刀。糕点给你吃。”。这是一场攻身攻心的甜蜜追逐游戏,一旦开始,休想喊停。
  • 暗夜悠梦

    暗夜悠梦

    暗夜舞魅,她,是黑暗的主宰,灵活矫健地穿梭在风云翻滚的地下交易。那些令人唾弃的行业入了她的眼,一步登天,抑或坠落……权势忌惮,她毫无顾忌。谁能掀开她冰冷的面具?谁能带她走向光明?谁能让她不再嗜好杀戮?谁又能知道她渴望的只是携手共进?……
  • 宠物小精灵之最强进化

    宠物小精灵之最强进化

    宠物小精灵之最强进化,以成为神奇宝贝大师为梦想的小乐。收服小精灵的同时,寻找超进化的奥秘。逐个击破道馆最强mage进化,一路披荆斩棘成为神奇宝贝大师。固拉多使用了断崖之剑,对波波没有效果。别怕,古拉顿还学了剑舞,吼叫,睡觉。额。。。绿毛虫不会进化成裂空座,虽然都是绿色,但是也没见谁的帽子进化成裂空座。在旅行的过程中他们竟然发现了火箭队妄图想统治世界的秘密,这正是超进化和羁绊进化之间较量,究竟能否粉碎火箭队的阴谋,小乐和他的伙伴又将发生怎样离奇而又曲折的故事,最强进化即将呈现。
  • 废材杀手:弃女逆天

    废材杀手:弃女逆天

    她是东岚侯府弃女,中毒貌似精怪无法修炼,却被视为不详弃养村庄,遭迫害遗留于下等大陆。她是第一军师,然木秀于林风必摧之,被人栽赃盗取密宝,泄露国家机密,既国不信她,她便亡了这国!吞密宝,助敌国,却将被剖腹取宝,她何甘?要死,也不能是被别人弄死,自己死好了,不过还是有点儿不想死啊~“哈哈,天不亡我,我又活了!”这一次的“死”却是新生,她变成她,凭着一颗聪明的脑袋,步步高升,收兽宠,沉冤得雪,复仇打怪,将侯府连根拔起,却被告知自己为天命所归?是天女?不过抱歉,她暂时还不会散花。一次次飞升,离真相一步步靠近,却陷入了一个又一个深渊……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你有过我的烦恼吗

    你有过我的烦恼吗

    方天鸣说,人要如何更愉快的生活、赚钱和游戏?这是一个很严肃的问题。人生如果是在叙述一个个故事,那么赚钱会是这些故事的主线,因为人生本就如此。不管钱对你重要与否,也不管它是不是你此生的目的,我们每一个活着甚至死去的人都需要它。有它你会帮助更多的人,让自己和自己所爱的人生活的更加美好,有它你会成为更好的人,也许它会使你成为更坏的人……方天鸣是我们这部书中的主人公,他曾经是号称海津八骏之一的纨绔,在作为背景的父亲病重之际,被自己亲手参与创建的公司无情的抛弃……而浴火重生的天鸣并没有就此沉沦放弃,他会给我们带来一个又一个的惊喜,现在就让我们翻开年轻阳光的大咨询师方天鸣的故事……