登陆注册
38683100000036

第36章

THE COUNSEL OF BALEKA

I rose, I praised the king with a loud voice, and I went from the Intunkulu, the house of the king. I walked slowly through the gates, but when I was without the gates the anguish that took me because of my burnt hand was more than I could bear. I ran to and fro groaning till I came to the hut of one whom I knew. There I found fat, and having plunged my hand in the fat, I wrapped it round with a skin and passed out again, for I could not stay still. I went to and fro, till at length I reached the spot where my huts had been. The outer fence of the huts still stood; the fire had not caught it. I passed through the fence; there within were the ashes of the burnt huts--they lay ankle-deep. I walked in among the ashes; my feet struck upon things that were sharp. The moon was bright, and I looked; they were the blackened bones of my wives and children. I flung myself down in the ashes in bitterness of heart; I covered myself over with the ashes of my kraal and with the bones of my wives and children. Yes, my father, there I lay, and on me were the ashes, and among the ashes were the bones. Thus, then, did I lie for the last time in my kraal, and was sheltered from the frost of the night by the dust of those to whom Ihad given life. Such were the things that befell us in the days of Chaka, my father; yes, not to me alone, but to many another also.

I lay among the ashes and groaned with the pain of my burn, and groaned also from the desolation of my heart. Why had I not tasted the poison, there in the hut of Chaka, and before the eyes of Chaka? Why did I not taste it now and make an end? Nay, I had endured the agony;I would not give him this last triumph over me. Now, having passed the fire, once more I should be great in the land, and I would become great. Yes, I would bear my sorrows, and become great, that in a day to be I might wreak vengeance on the king. Ah! my father, there, as Irolled among the ashes, I prayed to the Amatongo, to the ghosts of my ancestors. I prayed to my Ehlose, to the spirit that watches me--ay, and I even dared to pray to the Umkulunkulu, the great soul of the world, who moves through the heavens and the earth unseen and unheard.

And thus I prayed, that I might yet live to kill Chaka as he had killed those who were dear to me. And while I prayed I slept, or, if Idid not sleep, the light of thought went out of me, and I became as one dead. Then there came a vision to me, a vision that was sent in answer to my prayer, or, perchance, it was a madness born of my sorrows. For, my father, it seemed to me that I stood upon the bank of a great and wide river. It was gloomy there, the light lay low upon the face of the river, but far away on the farther side was a glow like the glow of a stormy dawn, and in the glow I saw a mighty bed of reeds that swayed about in the breath of dawn, and out of the reeds came men and women and children, by hundreds and thousands, and plunged into the waters of the river and were buffeted about by them.

Now, my father, all the people that I saw in the water were black people, and all those who were torn out of the reeds were black--they wee none of them white like your people, my father, for this vision was a vision of the Zulu race, who alone are "torn out of the reeds."Now, I saw that of those who swam in the river some passed over very quickly and some stood still, as it were, still in the water--as in life, my father, some die soon and some live for many years. And I saw the countless faces of those in the water, among them were many that Iknew. There, my father, I saw the face of Chaka, and near him was my own face; there, too, I saw the face of Dingaan, the prince, his brother, and the face of the boy Umslopogaas and the face of Nada, my daughter, and then for the first time I knew that Umslopogaas was not dead, but only lost.

Now I turned in my vision, and looked at that bank of the river on which I stood. Then I saw that behind the bank was a cliff, mighty and black, and in the cliff were doors of ivory, and through them came light and the sound of laughter; there were other doors also, black as though fashioned of coal, and through them came darkness and the sounds of groans. I saw also that in front of the doors was set a seat, and on the seat was the figure of a glorious woman. She was tall, and she alone was white, and clad in robes of white, and her hair was like gold which is molten in the fire, and her face shone like the midday sun. Then I saw that those who came up out of the river stood before the woman, the water yet running from them, and cried aloud to her.

"Hail, Inkosazana-y-Zulu! Hail, Queen of the Heavens!"Now the figure of the glorious woman held a rod in either hand, and the rod in her right hand was white and of ivory, and the rod in her left hand was black and of ebony. And as those who came up before her throne greeted her, so she pointed now with the wand of ivory in her right hand, and now with the wand of ebony in her left hand. And with the wand of ivory she pointed to the gates of ivory, through which came light and laughter, and with the wand of ebony she pointed to the gates of coal, through which came blackness and groans. And as she pointed, so those who greeted her turned, and went, some through the gates of light and some through the gates of blackness.

Presently, as I stood, a handful of people came up from the bank of the river. I looked on them and knew them. There was Unandi, the mother of Chaka, there was Anadi, my wife, and Moosa, my son, and all my other wives and children, and those who had perished with them.

They stood before the figure of the woman, the Princess of the Heavens, to whom the Umkulunkulu has given it to watch over the people of the Zulu, and cried aloud, "Hail, Inkosazana-y-Zulu! Hail!"Then she, the Inkosazana, pointed with the rod of ivory to the gates of ivory; but still they stood before her, not moving. Now the woman spoke for the first time, in a low voice that was sad and awful to hear.

同类推荐
热门推荐
  • 伊斯塔之息

    伊斯塔之息

    穿越异世的普通高中生成为了教会收养的孤儿,直到被告知原身竟是公爵家的三子,为此一切变了样。新鲜的生活、转动的命运、契约、魔法,这就是乌托邦的生活?不可思议的各种事物正接踵而来……
  • 邪龙逆天

    邪龙逆天

    我乃金鳞,岂能困于池中?我本邪龙,怎肯居于天地之下。
  • 都市寻路人

    都市寻路人

    性格孤僻、忧郁,自尊心强的山村少年王笙楠,早年间跟父亲闹了矛盾,便孤身一人在大都市打拼,父亲在矿上发生了事故,莫名的失踪。在都市里少年王笙楠饱受各种讥讽,女友的背叛、不愉快的工作,得知身患绝症的他选择了轻生,医院醒来的他发现自己并未身死,且获得了奇怪的石块,结识了一位神秘老者,老者将少年收为自己的传人,少年成为了一名寻路人,少年人生唯一的夙愿是跟自己的父亲说声对不起,偶然的机会发现自己的父亲还活着,少年在寻亲的路上开始了他新的人生序章......
  • 胜利的微笑

    胜利的微笑

    我心里的女神作家是你?我心里的爱豆是你?这奇妙的缘分,甜蜜的互动,是爱情吗?
  • 龙神剑道

    龙神剑道

    入境一重,佩剑初醒,剑身有龙形剑气环绕,入境二重,佩剑解放,全身龙形剑气环绕,入境三重,佩剑彻底觉醒,龙气入体。
  • 衣品侯夫人

    衣品侯夫人

    随父肆意游历大江南北的她,父亲被害身亡,亲族意欲图财害命,她果断带着万贯家财金蝉脱壳。光鲜亮丽的郡公府,一遭背上谋逆大罪,全家被斩,死里逃生的他曾被家族厌弃、谋害,他洒脱的闯荡江湖,有钱有自由潇洒随意。两个阴差阳错有过婚约的已“亡”人意外相遇、相护、相知,一起报仇、一起赚钱。报仇是他的事,连她的一起报了!赚钱是她的事,连他的一起赚了!养家是两个人的事,男主外女主内嘛!
  • 扶摇楚门

    扶摇楚门

    天下八分,征国之战,谁能再主浮沉,巍巍大楚,铁血男儿,必将血液撒满边境寸土之地。七国环绕,群狼窥伺,且看,潜龙出渊,画风为雨。
  • 恶魔少爷拽千金

    恶魔少爷拽千金

    许千滢本是许氏集团千金,未来的继承人,从小生活在韩国,因为父亲的一句话,马上从韩国转学回国。萧墨轩萧氏集团总裁,未来的萧氏继承人,性格霸道,典型的恶魔少爷,雅斯蒂学院校草,众女生花痴的对象。当许千滢遇到萧墨轩,一个刁蛮任性,一个霸道成性,他们之间又会擦出怎样的火花……
  • 农女皇后太嚣张

    农女皇后太嚣张

    前生死无葬身之地,重生后,翻手虐渣男,灭小三,报仇雪恨!--情节虚构,请勿模仿
  • 徐生恋:天上掉下个暖韩男友

    徐生恋:天上掉下个暖韩男友

    天上掉下个大哥哥,眉清目秀,一股韩版男友范;地上有个大妹妹,性格暴烈,性情火辣、