登陆注册
38679700000028

第28章

"Yes, madame," said the doctor in a choking voice; "yes, yes, be calm, and I will do all you bid me."The executioner hereupon removed the board, and helped the marquise out of the tumbril; and as they advanced the few steps towards the scaffold, and all eyes were upon them, the doctor could hide his tears for a moment without being observed.As he was drying his eyes, the assistant gave him his hand to help him down.Meanwhile the marquise was mounting the ladder with the executioner, and when they reached the platform he told her to kneel down in front of a block which lay across it.Then the doctor, who had mounted with a step less firm than hers, came and knelt beside her, but turned in the other direction, so that he might whisper in her ear--that is, the marquise faced the river, and the doctor faced the Hotel de Ville.Scarcely had they taken their place thus when the man took down her hair and began cutting it at the back and at the sides, ****** her turn her head this way and that, at times rather roughly;but though this ghastly toilet lasted almost half an hour, she made no complaint, nor gave any sign of pain but her silent tears.When her hair was cut, he tore open the top of the shirt, so as to uncover the shoulders, and finally bandaged her eyes, and lifting her face by the chin, ordered her to hold her head erect.She obeyed, unresisting, all the time listening to the doctor's words and repeating them from time to time, when they seemed suitable to her own condition.Meanwhile, at the back of the scaffold, on which the stake was placed, stood the executioner, glancing now and again at the folds of his cloak, where there showed the hilt of a long, straight sabre, which he had carefully concealed for fear Madame de Brinvilliers might see it when she mounted the scaffold.When the doctor, having pronounced absolution, turned his head and saw that the man was not yet armed, he uttered these prayers, which she repeated after him: "Jesus, Son of David and Mary, have mercy upon me; Mary, daughter of David and Mother of Jesus, pray for me; my God, I abandon my body, which is but dust, that men may burn it and do with it what they please, in the firm faith that it shall one day arise and be reunited with my soul.I trouble not concerning my body; grant, O God, that I yield up to Thee my soul, that it may enter into Thy rest; receive it into Thy bosom; that it may dwell once more there, whence it first descended; from Thee it came, to Thee returns; Thou art the source and the beginning; be thou, O God, the centre and the end!"The marquise had said these words when suddenly the doctor heard a dull stroke like the sound of a chopper chopping meat upon a block:

at that moment she ceased to speak.The blade had sped so quickly that the doctor had not even seen a flash.He stopped, his hair bristling, his brow bathed in sweat; for, not seeing the head fall, he supposed that the executioner had missed the mark and must needs start afresh.But his fear was short-lived, for almost at the same moment the head inclined to the left, slid on to the shoulder, and thence backward, while the body fell forward on the crossway block, supported so that the spectators could see the neck cut open and bleeding.Immediately, in fulfilment of his promise, the doctor said a De Profundis.

When the prayer was done and the doctor raised his head, he saw before him the executioner wiping his face."Well, sir," said he, "was not that a good stroke? I always put up a prayer on these occasions, and God has always assisted me; but I have been anxious for several days about this lady.I had six masses said, and I felt strengthened in hand and heart." He then pulled out a bottle from under his cloak, and drank a dram; and taking the body under one arm, all dressed as it was, and the head in his other hand, the eyes still bandaged, he threw both upon the faggots, which his assistant lighted.

"The next day," says Madame de Sevigne, "people were looking for the charred bones of Madame de Brinvilliers, because they said she was a saint."In 1814, M.d'Offemont, father of the present occupier of the castle where the Marquise de Brinvilliers poisoned her father, frightened at the approach of all the allied troops, contrived in one of the towers several hiding-places, where he shut up his silver and such other valuables as were to be found in this lonely country in the midst of the forest of Laigue.The foreign troops were passing backwards and forwards at Offemont, and after a three months' occupation retired to the farther side of the frontier.

Then the owners ventured to take out the various things that had been hidden; and tapping the walls, to make sure nothing had been overlooked, they detected a hollow sound that indicated the presence of some unsuspected cavity.With picks and bars they broke the wall open, and when several stones had come out they found a large closet like a laboratory, containing furnaces, chemical instruments, phials hermetically sealed full of an unknown liquid, and four packets of powders of different colours.Unluckily, the people who made these discoveries thought them of too much or too little importance; and instead of submitting the ingredients to the tests of modern science, they made away with them all, frightened at their probably deadly nature.

Thus was lost this great opportunity--probably the last--for finding and analysing the substances which composed the poisons of Sainte-Croix and Madame de Brinvilliers.

End

同类推荐
  • 上清后圣道君列记

    上清后圣道君列记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Titan

    The Titan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医宗己任编

    医宗己任编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五辅

    五辅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荆楚岁时记

    荆楚岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 再度十八岁

    再度十八岁

    十八年前,她遇到了她。十八岁那年,她与她诀别,她遇到了他。仿佛所有宿命都逃脱不了这个数字。彷佛所有一切都是回忆,都是未来
  • 纯真校园之花季少女致青春

    纯真校园之花季少女致青春

    你的世界,我曾深陷过。你的温暖,我曾渴望过。晃过多年,现在谁不疼惜,曾经那个少不更事的自己!小说是几个女生共同成长和陪伴的校园故事!如果你愿慢慢看,我愿静静写,我相信,有些情绪你定会感同身受!
  • 诺贝尔传

    诺贝尔传

    阿尔弗雷德·贝恩哈德·诺贝尔,瑞典化学家、工程师和实业家,诺贝尔奖的创立人。本书主要叙述了他的一生。
  • 怨珠

    怨珠

    一个从出生便背负着重大使命的女主,找错了人,还爱上了不该爱的人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 道刺

    道刺

    世间一切,不过都是一枚刺。有锐利的尖端,光滑的侧面。存在的过程,只不过是刺对向谁,光滑处又对向谁。待到最后,或无刺或曾经的光滑都变成刺刺剌剌的棘束。只是因为有过曾经,有过经历,有过一颗年少热血的心,最后被世间冷却。原本的刺也就变了...会变成什么,无从而知,或许这就是时间,这就是道。天地之道何止千万,我的道只是一枚刺。我,也只是一枚刺。
  • 罗素的智慧

    罗素的智慧

    罗素以哲学家名世,但真正纯哲学的著述,尚不及其全部作品的三分之一。他之所以获得诺贝尔文学奖,正如那篇嘉奖辞所说:他拥护人道主义的理想及自由的思想,写下了多姿多彩而意久深远的著作。他的作品对人类道德文化作出了杰出的贡献。本书正是这一贡献的总结,春内容包括:道德的准则、自由之路、不幸之源、幸福之路、爱情与婚姻。罗素的道德哲学给我们许多启示,罗素的思想使我们受益无穷。爱因斯坦说:阅读罗素的作品,是我一生中最快乐的时光。
  • 转世续生

    转世续生

    12岁英年早逝穿越到前世重活一次白幽语改名墨灵音与真正的白幽语一起修炼
  • 天道的第二人生

    天道的第二人生

    他是在家族打压下顽强生存的落魄青年,他是混元寰宇的冷面天道,他们一个过去一个未来,在自己最疼爱的后辈的帮助下,他来到了他的时空……这一次,他的人生将会走向一个未知的方向。
  • 神武大帝

    神武大帝

    大千世界,亿万生灵,而血脉,则为生命修行之本源。古老的青铜巨门,封印的雷帝神殿,将为方牧带来怎样的奇迹?重生而来的他,从一个卑微的生灵,靠着不屈的意志,踏上了巅峰的征程!执掌雷神的力量,踏上武道之巅,闪耀于星河之间,成为万人瞩目的三界主宰!