登陆注册
38677400000009

第9章

And children coming home from school Look in at the open door;They love to see the flaming forge, And bear the bellows roar, And catch the burning sparks that fly Like chaff from a threshing-floor.

He goes on Sunday to the church, And sits among his boys;He hears the parson pray and preach, He hears his daughter's voice, Singing in the village choir, And it makes his heart rejoice.

It sounds to him like her mother's voice, Singing in Paradise!

He needs must think of her once more, How in the grave she lies;And with his haul, rough hand he wipes A tear out of his eyes.

Toiling,--rejoicing,--sorrowing, Onward through life he goes;1

Thanks, thanks to thee, my worthy friend, For the lesson thou hast taught!

Thus at the flaming forge of life Our fortunes must be wrought;Thus on its sounding anvil shaped Each burning deed and thought.

ENDYMION

The rising moon has hid the stars;

Her level rays, like golden bars, Lie on the landscape green, With shadows brown between.

And silver white the river gleams, As if Diana, in her dreams, Had dropt her silver bow Upon the meadows low.

On such a tranquil night as this, She woke Endymion with a kiss, When, sleeping in the grove, He dreamed not of her love.

Like Dian's kiss, unasked, unsought, Love gives itself, but is not bought;Nor voice, nor sound betrays Its deep, impassioned gaze.

It comes,--the beautiful, the free, The crown of all humanity,--In silence and alone To seek the elected one.

It lifts the boughs, whose shadows deep Are Life's oblivion, the soul's sleep, And kisses the closed eyes Of him, who slumbering lies.

O weary hearts! O slumbering eyes!

O drooping souls, whose destinies Are fraught with fear and pain, Ye shall be loved again!

No one is so accursed by fate, No one so utterly desolate, But some heart, though unknown, Responds unto his own.

Responds,--as if with unseen wings, An angel touched its quivering strings;And whispers, in its song, "'Where hast thou stayed so long?"IT IS NOT ALWAYS MAY

No hay pajaros en los nidos de antano.

Spanish ProverbThe sun is bright,--the air is clear, The darting swallows soar and sing.

And from the stately elms I hear The bluebird prophesying Spring.

So blue you winding river flows, It seems an outlet from the sky, Where waiting till the west-wind blows, The freighted clouds at anchor lie.

All things are new;--the buds, the leaves, That gild the elm-tree's nodding crest, And even the nest beneath the eaves;--There are no birds in last year's nest!

All things rejoice in youth and love, The fulness of their first delight!

And learn from the soft heavens above The melting tenderness of night.

Maiden, that read'st this ****** rhyme, Enjoy thy youth, it will not stay;Enjoy the fragrance of thy prime, For oh, it is not always May!

Enjoy the Spring of Love and Youth, To some good angel leave the rest;For Time will teach thee soon the truth, There are no birds in last year's nest!

THE RAINY DAY

The day is cold, and dark, and dreary It rains, and the wind is never weary;The vine still clings to the mouldering wall, But at every gust the dead leaves fall, And the day is dark and dreary.

My life is cold, and dark, and dreary;

It rains, and the wind is never weary;

My thoughts still cling to the mouldering Past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary.

Be still, sad heart! and cease repining;

Behind the clouds is the sun still shining;Thy fate is the common fate of all, Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary.

GOD'S-ACRE.

I like that ancient Saxon phrase, which calls The burial-ground God's-Acre! It is just;It consecrates each grave within its walls, And breathes a benison o'er the sleeping dust.

God's-Acre! Yes, that blessed name imparts Comfort to those, who in the grave have sown The seed that they had garnered in their hearts, Their bread of life, alas! no more their own.

Into its furrows shall we all be cast, In the sure faith, that we shall rise again At the great harvest, when the archangel's blast Shall winnow, like a fan, the chaff and grain.

Then shall the good stand in immortal bloom, In the fair gardens of that second birth;And each bright blossom mingle its perfume With that of flowers, which never bloomed on earth.

With thy rude ploughahare, Death, turn up the sod, And spread the furrow for the seed we sow;This is the field and Acre of our God, This is the place where human harvests grow!

TO THE RIVER CHARLES.

River! that in silence windest Through the meadows, bright and free, Till at length thy rest thou findest In the bosom of the sea!

Four long years of mingled feeling, Half in rest, and half in strife, I have seen thy waters stealing Onward, like the stream of life.

Thou hast taught me, Silent River!

Many a lesson, deep and long;

Thou hast been a generous giver;

I can give thee but a song.

Oft in sadness and in illness, I have watched thy current glide, Till the beauty of its stillness Overflowed me, like a tide.

And in better hours and brighter, When I saw thy waters gleam, I have felt my heart beat lighter, And leap onward with thy stream.

Not for this alone I love thee, Nor because thy waves of blue From celestial seas above thee Take their own celestial hue.

Where yon shadowy woodlands hide thee, And thy waters disappear, Friends I love have dwelt beside thee, And have made thy margin dear.

More than this;--thy name reminds me Of three friends, all true and tried;And that name, like magic, binds me Closer, closer to thy side.

Friends my soul with joy remembers!

How like quivering flames they start, When I fan the living embers On the hearth-stone of my heart!

'T is for this, thou Silent River!

That my spirit leans to thee;

Thou hast been a generous giver, Take this idle song from me.

BLIND BARTIMEUS

Blind Bartimeus at the gates Of Jericho in darkness waits;He hears the crowd;--he hears a breath Say, "It is Christ of Nazareth!"And calls, in tones of agony, <Greek here>

The thronging multitudes increase;

Blind Bartimeus, hold thy peace!

同类推荐
热门推荐
  • 与系统斗智斗勇的日子

    与系统斗智斗勇的日子

    系统:眼前这个女子居然敢退婚,宿主,大嘴巴扇他丫的!李安盼:溜了溜了!系统:眼前这个人居然拿钱侮辱你!大嘴巴扇他丫的!李安盼:谢谢惠顾,欢迎再来!系统:心好累……要不,宿主,你生个孩子吧……我练个小号……李安盼:???生孩子?有魔法香嘛?有灵纹香嘛?你这系统指定是有什么问题!新书《怪物收集册》已发,期待各位捧场
  • 客明

    客明

    身怀“时空仪”,不能用的;流落大明朝,非自愿的!被残损的“时空仪”裹挟到明朝崇祯年间找寻其失散地核心部件,“时空仪”恢复之际,才是张知秋离去之时!既来之,则必不安之——大丈夫立身于世,不能齐家安邦,也当快意恩仇!反客为主,客明!本书官方群:9023400
  • 哈利波特之风云涌现

    哈利波特之风云涌现

    华夏现代青年林慎在意外事故之中葬身火海,穿越成了英国一家麻瓜家庭之中的一份子。万万没想到的是,大名鼎鼎的哈利波特和自己同班,果不其然,在11岁那年,传奇的霍格沃茨的大门向翩翩少年展开……
  • 霸天神尊

    霸天神尊

    混沌神珠,久蒙尘埃,今世显现,漫天惊变。黄泉道统,可造轮回,可改天命,与众生为敌。开天神体,欲改天换日,涤清世间污垢。沈锋寒本是一名乡野孤儿,于梦中学得绝世奇功,成就绝世神体,纵横于天地。有兄弟佳人,陪我逍遥于天地,我愿与诸天为敌,霸天为尊。
  • 盗将一剑行

    盗将一剑行

    白齿红唇斜月笑,一将曰盗剑行来。。。。。。。。。。。。。
  • 豪门骗局:高冷千金归来

    豪门骗局:高冷千金归来

    一场阴谋,白家千金坠海失踪。一年的相伴,两人之间擦出爱的火花,当阴谋露出破绽,爱情有了碎痕,当真相摆在自己的面前,却还是在骗自己这是假的。原来那次阴谋是他一手策划,原来两人的相遇不是命中注定而是阴谋,雨下的那么大,鲜血染红了地,可是在她的眼里,就像是在讽刺她有多么的傻。
  • 荒漠爱恋

    荒漠爱恋

    她,大漠深处的孤女,从小以狼为伴,却有着倾国倾城之容貌。他,繁华都城的君王,从小万人拥护,却没一人能入他的眼,进他的心。那日,风烟四起,他被困在荒漠,遇见流沙,她闻声而来救了他,醒来后的他很感激她,得知她没有名字,他十分乐意的为她取了名字。“众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。”就叫暄妍如何?美好亮丽的寓意。“暄妍,暄妍,暄妍!好诶,好诶,我有名字了!”正直芳龄的女孩儿高兴得跳起了舞,那情景美不胜收。而这一切都被那个为他起名的男子看在眼里,心里有种情绪在慢慢发生变化……
  • 科学旅行号

    科学旅行号

    假如地球上只有你假如人类消失假如太阳消失或月亮……………
  • 九界火尊

    九界火尊

    是谁打破了那传说中的界限?是谁屹立在王者巅峰?是谁控火超神?是谁引起九界轰动?一切的一切,尽在《九界火尊》。一根无人问津的废柴,是如何破茧重生?火焰......
  • 测试书评001

    测试书评001

    提示:新建作品后,请尽快上传新章节,章节上传满2000字之后将会进入编辑审核后台,编辑将电话vvhvhhh会在2个工作日内进行审核提示:新建作品后,请尽快上传新章节,章节上传满2000字之后将会进入编辑审核后台,编辑将会在2个