登陆注册
38677400000089

第89章

Although contrary to the bet, he immediately commenced skinning him, when suddenly something red tinged all the air around him.He rubbed his eyes, thinking he was perhaps deceived; but without effect, for the red hue continued.At length he heard a strange noise at a distance.It first appeared like a human voice, but after following the sound for some distance, he reached the shores of a lake, and soon saw the object he was looking for.At a distance out in the lake sat a most beautiful Red Swan, whose plumage glittered in the sun, and who would now and then make thesame noise he had heard.He was within long bow-shot, and, pulling the arrow from the bowstring up to his ear, took deliberate aim and shot.The arrow took no effect; and he shot and shot again till his quiver was empty.Still the swan remained, moving round and round, stretching its long neck and dipping its bill into the water, as if heedless of the arrows shot at it.Odjibwa ran home, and got allhis own and his brother's arrows and shot them all away.He thenstood and gazed at the beautiful bird.While standing, he remembered his brother's saying that in their deceased father's medicine-sack were three magic arrows.Off he started, his anxiety to kill the swan overcoming all scruples.At any other time, he would have deemed it sacrilege to open his father's medicine-sack;but now he hastily seized the three arrows and ran back, leaving the other contents of the sack scattered over the lodge.The swan was still there.He shot the first arrow with great precision, and came very near to it.The second came still closer; as he took the last arrow, he felt his arm firmer, and, drawing it up with vigor, saw it pass through the neck of the swan a little above the breast.

Still it did not prevent the bird from flying off, which it did, however, at first slowly, flapping its wings and rising gradually into theairs and teen flying off toward the sinking of the sun." -- pp.

10-

12.

When I think of my beloved.

The original of this song may be found in Oneota, p.15.

Sing the mysteries of Mondamin.

The Indians hold the maize, or Indian corn, in great veneration.

"They esteem it so important and divine a grain," says Schoolcraft, "that their story-tellers invented various tales, in which this idea is symbolized under the form of a special gift from the Great Spirit.The Odjibwa-Algonquins, who call it Mon-da-min, that is,the Spirit's grain or berry, have a pretty story of this kind, inwhich the stalk in full tassel is represented as descending from the sky, under the guise of a handsome youth, in answer to the prayers of a young man at his fast of virility, or coming to manhood.

"It is well known that corn-planting and corn-gathering, at leastamong all the still uncolonized tribes, are left entirely to the females and children, and a few superannuated old men.It is notgenerally known, perhaps, that this labor is not compulsory, and that it is assumed by the females as a just equivalent, in their view, for the onerous and continuous labor of the other ***, in providing meats, and skins for clothing, by the chase, and in defending their villages against their enemies, and keeping intruders off their territories.A good Indian housewife deems this a part of her prerogative, and prides herself to have a store of corn to exercise her hospitality, or duly honor her husband's hospitality, in the entertainment of the lodge guests." --Oneota, p.82.

Thus the fields shall be more fruitful.

"A singular proof of this belief, in both ***es, of the mysterious influence of the steps of a woman on the vegetable and in sect creation, is found in an ancient custom, which was related to me,respecting corn-planting.It was the practice of the hunter's wife, when the field of corn had been planted, to choose the first dark or overclouded evening to perform a secret circuit, sans habillement, around the field.For this purpose she slipped out of the lodge in the evening, unobserved, to some obscure nook, where she completely disrobed.Then, taking her matchecota, or principal garment, in one hand, she dragged it around the field.This was thought to insure a prolific crop, and to prevent the assaults of insects and worms upon the grain.It was supposed they could not creep over the charmedline." -- Oneota, p.83.

With his prisoner-string he bound him.

"These cords," says Mr.Tanner "are made of the bark of the elm-tree, by boiling and then immersing it in cold water....The leader of a war party commonly carries several fastened about hiswaist, and if, in the course of the fight, any one of his young men take a prisoner, it is his duty to bring him immediately to the chief, to be tied, and the latter is responsible for his safe keeping." -- Narrative of Captivity and Adventures, p.412.

Wagemin, the thief of cornfields, Paimosaid, who steals the maize-ear.

"If one of the young female huskers finds a red ear of corn, it is typical of a brave admirer, and is regarded as a fitting present to some young warrior.But if the ear be crooked, and tapering to apoint, no matter what color, the whole circle is set in a roar, and wa-ge-min is the word shouted aloud.It is the symbol of a thief in the cornfield.It is considered as the image of an old man stooping as he enters the lot.Had the chisel of Praxiteles been employed to produce this image, it could not more vividly bring to the minds of the merry group the idea of a pilferer of their favorite mondamin..

..

"The literal meaning of the term is, a mass, or crooked ear of grain; but the ear of corn so called is a conventional type of a little old man pilfering ears of corn in a cornfield.It is in this manner that a single word or term, in these curious languages, becomes the fruitful parent of many ideas.And we can thus perceive why it is that the word wagemin is alone competent to excite merriment in the husking circle.

同类推荐
  • 宣宗皇帝御制诗

    宣宗皇帝御制诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 避暑录话

    避暑录话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南翁梦录

    南翁梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 范德机诗集

    范德机诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河间伤寒心要

    河间伤寒心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤逆九霄

    凤逆九霄

    前世,她是战神皇后,为他谋江山,夺帝位,却落得九族连诛,死不瞑目的下场!再世为人,她是丞相府痴哑无能,人人可以践踏的四小姐!二世重生,她心性凉薄,果断狠辣,翻手为云覆手天下!暴君,本宫能帮你夺得天下,也能颠覆它!
  • 异能管理站

    异能管理站

    异能管理站在每个地方都会有一个站点,站点上都是C到D级的异能者,他们负责治安和调解,都各有不同的异能,B级的异能者则是负责秘密情报分散到各个角落,A级异能者和S级异能者负责保护重要人物或执行秘密任务……
  • 邪魅殿下的小小公主

    邪魅殿下的小小公主

    回国第一天,落湉湉就与某只大灰狼遇上了,宝贝,到我怀里来,让我亲亲抱抱,举高高,落湉湉一脸懵逼,我认识这个怪蜀黍吗?连家都还没回到,就发现自己被自己的亲妈给卖了。想看怪蜀黍如何拐跑小甜心吗?那就慢慢往下看吧。
  • 江郎才尽

    江郎才尽

    本书是一部穿插爱情、人性、黑暗、光明、一言难尽的都市职场小说;有风光无限的南方风流,有暗流涌动的华东世界;“10年一觉工厂梦,坎坎坷坷都是泪”,“满纸悲愤语、却话青春时”;谨以此书献给中国所有的寻梦者;惊涛浮沉,泥沙俱下,似曾相识,不足为奇;本故事纯属虚构,请勿对号入座,如有雷同,纯属巧合;写作本书希望设为桥梁,共赴心灵之约(书友圈交流QQ群:210051341)。感谢阅文书评团提供书评支持。
  • 沉天记

    沉天记

    光与暗,相伴而生。当黑暗遮敛天幕,些许的光明挣扎撕裂黑暗,被称之为曙光。光与暗的胶着,衍化出灰的出现,从而泾渭分明,便是交泰。灰,邪便是光与暗,善与恶的分割线……于是策天而行
  • 重生之女强:女医在上

    重生之女强:女医在上

    二十一世纪的天才医生意外穿越,变成了将军府最不受宠的私生女,再次睁眼之后,冷冽淡漠的眼神扫向曾经对她落井下石嘲笑打骂的姐妹继母——欺我辱我者,我东方雅通通都会讨回来!他,南楚国唯一的嫡亲的太子,俊美腹黑,放荡不羁,一身武功更是出神入化,却唯独被她吸引,步步沦陷了自己的心。他,药王谷谷主,儒雅温柔,风度翩翩,医术毒术闻名江湖,曾经将红尘看破,却没有看破他命格,拼尽了所有只为换她一世安然。且看她如何运用智慧与才能运筹帷幄,在异世翻云覆雨,步步惊华!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 慕爷占有欲超强

    慕爷占有欲超强

    【宝贝们记得收藏,放心入坑】被老妈骗回国,裴七寻只想做个安静的美女子,却意外碰到了俊美无双冷酷的慕三爷。外人都说慕三爷手段残暴,冷漠如霜,人人都只能仰望而避而远之,裴七寻何不是这样。 一开始,男人冷漠地说:“女人,你给我滚远点” 但某天,被男人抵在墙壁上的裴七寻却觉得不对劲。 裴七寻:“你不是说让我滚远一点吗?”男人邪魅一笑,附身在她耳边磁性的声音“我说的是在……滚,你有意见?”-----------------------------------------????后来……????裴七寻双手报胸,凝视着床上看文件的男人。?????“慕夜绝,你什么时候爱上我的,说实话”?????男人轻笑着放下文件,把小姑娘抱进怀里,低声:“你第一次叫我的那三个字时”?裴七寻顿时脸就涨红了!那三个字!不是……没想到她就是这么进他的坑的!……北陵国许多人问慕三爷为什么会爱上裴小姐男人勾唇“我是她唯一的专属” 【男主超强超A,女主也是很强的哦,而且超小仙女】(简介渣,但真的甜哦,评论呀)
  • 退魔人传

    退魔人传

    悠远广阔的冈瓦纳大陆,在世界的最东端有个古老的国度,叫云出国,在这个国度,四处潜伏着强大的异兽,人类与这些异兽日复一日争夺着土地和食物,而退魔人就是那些人类中的战士,守卫城池的利剑,王国的坚盾。
  • 两生时光若风吹

    两生时光若风吹

    为了他的临死前的一句承诺,她为他等了千年。再次重逢,是相爱,还是利用。“君冥寒!你再往前走一步,我……便不会再爱你了。你,想清楚!”陆七婳攥紧双手,神色紧张看着他。“对不起。”陆七婳看着他飞奔向另一个女子,好像听到了自己心碎的声音。七婳,原谅我不得不这么做,还有,我爱你……