登陆注册
38677400000269

第269章

From this window I can look On many gardens; o'er the city roofs See the Campagna and the Alban hills;And all are mine.

FRA SEBASTIANO.

Can you sit down in them, On summer afternoons, and play the lute Or sing, or sleep the time away?

MICHAEL ANGELO.

I never Sleep in the day-time; scarcely sleep at night.

I have not time.Did you meet Benvenuto As you came up the stair?

FRA SEBASTIANO.

He ran against me On the first landing, going at full speed;Dressed like the Spanish captain in a play, With his long rapier and his short red cloak.

Why hurry through the world at such a pace?

Life will not be too long.

MICHAEL ANGELO.

It is his nature,--

A restless spirit, that consumes itself With useless agitations.He o'erleaps The goal he aims at.Patience is a plant That grows not in all gardens.You are made Of quite another clay.

FRA SEBASTIANO.

And thank God for it.

And now, being somewhat rested, I will tell you Why I have climbed these formidable stairs.

I have a friend, Francesco Berni, here, A very charming poet and companion, Who greatly honors you and all your doings, And you must sup with us.

MICHAEL ANGELO.

Not I, indeed.

I know too well what artists' suppers are.

You must excuse me.

FRA SEBASTIANO.

I will not excuse you.

You need repose from your incessant work;Some recreation, some bright hours of pleasure.

MICHAEL ANGELO.

To me, what you and other men call pleasure Is only pain.Work is my recreation, The play of faculty; a delight like that Which a bird feels in flying, or a fish In darting through the water,--nothing more.

I cannot go.The Sibylline leaves of life Grow precious now, when only few remain.

I cannot go.

FRA SEBASTIANO.

Berni, perhaps, will read A canto of the Orlando Inamorato.

MICHAEL ANGELO.

That is another reason for not going.

If aught is tedious and intolerable, It is a poet reading his own verses,FRA SEBASTIANO.

Berni thinks somewhat better of your verses Than you of his.He says that you speak things, And other poets words.So, pray you, come.

MICHAEL ANGELO.

If it were now the Improvisatore, Luigia Pulci, whom I used to hear With Benvenuto, in the streets of Florence, I might be tempted.I was younger then And singing in the open air was pleasant.

FRA SEBASTIANO.

There is a Frenchman here, named Rabelais, Once a Franciscan friar, and now a doctor, And secretary to the embassy:

A learned man, who speaks all languages, And wittiest of men; who wrote a book Of the Adventures of Gargantua, So full of strange conceits one roars with laughter At every page; a jovial boon-companion And lover of much wine.He too is coming.

MICHAEL ANGELO.

Then you will not want me, who am not witty, And have no sense of mirth, and love not wine.

I should be like a dead man at your banquet.

Why should I seek this Frenchman, Rabelais?

And wherefore go to hear Francesco Berni, When I have Dante Alighieri here.

The greatest of all poets?

FRA SEBASTIANO.

And the dullest;

And only to be read in episodes.

His day is past.Petrarca is our poet.

MICHAEL ANGELO.

Petrarca is for women and for lovers And for those soft Abati, who delight To wander down long garden walks in summer, Tinkling their little sonnets all day long, As lap dogs do their bells.

FRA SEBASTIANO.

I love Petrarca.

How sweetly of his absent love he sings When journeying in the forest of Ardennes!

"I seem to hear her, hearing the boughs and breezes And leaves and birds lamenting, and the waters Murmuring flee along the verdant herbage."MICHAEL ANGELO.

Enough.It is all seeming, and no being.

If you would know how a man speaks in earnest, Read here this passage, where St.Peter thunders In Paradise against degenerate Popes And the corruptions of the church, till all The heaven about him blushes like a sunset.

I beg you to take note of what he says About the Papal seals, for that concerns Your office and yourself.

FRA SEBASTIANO, reading.

Is this the passage?

"Nor I be made the figure of a seal To privileges venal and mendacious, Whereat I often redden and flash with fire!"--That is not poetry.

MICHAEL ANGELO.

What is it, then?

FRA SEBASTIANO.

Vituperation; gall that might have spirited From Aretino's pen.

MICHAEL ANGELO.

Name not that man!

A profligate, whom your Francesco Berni Describes as having one foot in the brothel And the other in the hospital; who lives By flattering or maligning, as best serves His purpose at the time.He writes to me With easy arrogance of my Last Judgment, In such familiar tone that one would say The great event already had occurred, And he was present, and from observation Informed me how the picture should be painted.

FRA SEBASTIANO.

What unassuming, unobtrusive men These critics are! Now, to have Aretino Aiming his shafts at you brings back to mind The Gascon archers in the square of Milan, Shooting their arrows at Duke Sforza's statue, By Leonardo, and the foolish rabble Of envious Florentines, that at your David Threw stones at night.But Aretino praised you.

MICHAEL ANGELO.

His praises were ironical.He knows How to use words as weapons, and to wound While seeming to defend.But look, Bastiano, See how the setting sun lights up that picture!

FRA SEBASTIANO.

My portrait of Vittoria Colonna.

MICHAEL ANGELO.

It makes her look as she will look hereafter, When she becomes a saint!

FRA SEBASTIANO.

A noble woman!

MICHAEL ANGELO.

Ah, these old hands can fashion fairer shapes In marble, and can paint diviner pictures, Since I have known her.

FRA SEBASTIANO.

And you like this picture.

And yet it is in oil; which you detest.

MICHAEL ANGELO.

When that barbarian Jan Van Eyck discovered The use of oil in painting, he degraded His art into a handicraft, and made it Sign-painting, merely, for a country inn Or wayside wine-shop.'T is an art for women, Or for such leisurely and idle people As you, Fra Bastiano.Nature paints not In oils, but frescoes the great dome of heaven With sunset; and the lovely forms of clouds And flying vapors.

FRA SEBASTIANO.

And how soon they fade!

同类推荐
热门推荐
  • 天下第一师

    天下第一师

    由倍加是一名教师,由于种种因缘,他与观音菩萨身边的那只鸟古丽丝相爱了。为使古丽丝幻化成人形,由倍加受尽种种磨难:教育的现实和弊端,教师之间的爱恨情仇,神灵之间的喜怒伤悲在文中一一呈现,而由倍加和古丽丝能走到一起吗,让我们拭目以待……
  • 我有智能管家贾维斯

    我有智能管家贾维斯

    一个普通人在高考落选之后,意外得到由漫威世界穿越而来的宇宙魔方,并且还融入身体之中,而在宇宙魔方之中更是有一些特殊的东西以及一个智能管家——钢铁侠的智能管家,超智能软件,贾维斯。在贾维斯的帮助下,利用贾维斯所拥有的漫威知识以及能力主人公能够走向何处。例外就是宇宙魔方又给主人公带来怎样的变化和机遇了?
  • 我不是萝莉:逗比殿下边去

    我不是萝莉:逗比殿下边去

    谁会料到奈月女子打架帮少主陌笙笙是个表里不一的‘伪女人’,差一点就要坠入深渊的笙笙,在丘比特的眷顾下,逐渐从那个被黑化的笙笙,变成了乖巧可爱的女孩。“南宫煜!我喜欢你”_______《我不是萝莉,逗比殿下边去(ーー゛)》
  • exo:新成员

    exo:新成员

    为了自己亲爱的哥哥,我们亲爱的金宥楠从此踏入‘狼窝’和。说好的男神呢?说好的帅气呢?都是骗人的啊!说好的一大堆迷妹呢?怎么全成了腐女?我是直的......哎?我是女的啊!
  • 妖孽个个狠勾魂

    妖孽个个狠勾魂

    这年头穿越不稀奇,穿越后身边多了两个便宜儿子,俩儿子还是风华正茂,俊美无双,这可就稀奇了!什么她的夫君在她穿来的前天就死了?不过这大儿子好像有点心怀不轨啊,逃了吧,却惹来更多男人纠缠,天,她可不可以不要这么抢手啦!
  • 胜出职场(影响你一生的成功励志书)

    胜出职场(影响你一生的成功励志书)

    本丛书内容纵横,伴随整个人生成功发展历程,思想蕴含丰富,表达深入浅出,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有成功心理暗示和潜在智慧力量开发的功能,具有很强的理论性、系统性和实用性,能够起到启迪思想、增强心智、鼓舞斗志、指导成功的作用。这套书系是当代成功励志著作的高度浓缩和精华荟萃,是成功的奥秘,智慧的源泉,生命的明灯,是当代青年树立观念、实现财智人生的精神奠基之作,也是各级图书馆珍藏的最付佳精品。
  • 六祖坛经

    六祖坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 制药大亨

    制药大亨

    科学技术是第一生产力!你有病吗?我有药!我真的是药神!重生1984,且看昔日小混混,如何一步步改变世界生物制药产业格局,带领泱泱大国成为生物强国!从今后,成就科技第一,列国纷纷来贺,朝天阙!制药大亨书友群:418205749,欢迎大家加入!
  • 绿野小岛

    绿野小岛

    一切,都要从一个叫做“绿野”的学校讲起。忻芮,本是一个普通的女孩,却在进入一所并不普通的大学之后,生活发生了翻天覆地的变化。神,妖,魔?等等,这有点乱,我接受不了。什么?原来我也有法术! 我的记忆,似乎丢失了一部分……
  • 红颜劫——萧后传

    红颜劫——萧后传

    问世间情为何物,直教人生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女.君应有语。渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天地妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古。为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。