登陆注册
38677400000251

第251章

What answer do you make to this, Giles Corey?

MARY.

See there! See there!

HATHORNE.

What is it? I see nothing.

MARY.

Look! Look! It is the ghost of Robert Goodell, Whom fifteen years ago this man did murder By stamping on his body! In his shroud He comes here to bear witness to the crime!

The crowd shrinks back from COREY in horror.

HATHORNE.

Ghosts of the dead and voices of the living Bear witness to your guilt, and you must die!

It might have been an easier death.Your doom Will be on your own head, and not on ours.

Twice more will you be questioned of these things;Twice more have room to plead or to confess.

If you are contumacious to the Court, And if, when questioned, you refuse to answer, Then by the Statute you will be condemned To the peine forte et dure! To have your body Pressed by great weights until you shall be dead!

And may the Lord have mercy on your soul!

ACT V.

SCENE I.-- COREy's farm as in Act II., Scene I.Enter RICHARDGARDNER, looking round him.

GARDNER.

Here stands the house as I remember it.

The four tall poplar-trees before the door;The house, the barn, the orchard, and the well, With its moss-covered bucket and its trough;The garden, with its hedge of currant-bushes;The woods, the harvest-fields; and, far beyond, The pleasant landscape stretching to the sea.

But everything is silent and deserted!

No bleat of flocks, no bellowing of herds, No sound of flails, that should be beating now;Nor man nor beast astir.What can this mean?

Knocks at the door.

What ho! Giles Corey! Hillo-ho! Giles Corey!--No answer but the echo from the barn, And the ill-omened cawing of the crow, That yonder wings his flight across the fields, As if he scented carrion in the air.

Enter TITUBA with a basket.

What woman's this, that, like an apparition, Haunts this deserted homestead in broad day?

Woman, who are you?

TITUBA.

I'm Tituba.

I am John Indian's wife.I am a Witch.

GARDNER.

What are you doing here?

TITUBA.

I am gathering herbs,--

Cinquefoil, and saxifrage, and pennyroyal.

GARDNER (looking at the herbs).

This is not cinquefoil, it is deadly nightshade!

This is not saxifrage, but hellebore!

This is not pennyroyal, it is henbane!

Do you come here to poison these good people?

TITUBA.

I get these for the Doctor in the Village.

Beware of Tituba.I pinch the children;

Make little poppets and stick pins in them, And then the children cry out they are pricked.

The Black Dog came to me and said, "Serve me!"I was afraid.He made me hurt the children.

GARDNER.

Poor soul! She's crazed, with all these Devil's doings.

TITUBA.

Will you, sir, sign the book?

GARDNER.

No, I'll not sign it.

Where is Giles Corey? Do you know Giles Corey!

TITUBA.

He's safe enough.He's down there in the prison.

GARDNER.

Corey in prison? What is he accused of?

TITURA.

Giles Corey and Martha Corey are in prison Down there in Salem Village.Both are witches.

She came to me and whispered, "Kill the children!"Both signed the Book!

GARDNER.

Begone, you imp of darkness!

You Devil's dam!

TITUBA.

Beware of Tituba!

[Exit.

GARDNER.

How often out at sea on stormy nights, When the waves thundered round me, and the wind Bellowed, and beat the canvas, and my ship Clove through the solid darkness, like a wedge, I've thought of him upon his pleasant farm, Living in quiet with his thrifty housewife, And envied him, and wished his fate were mine!

And now I find him shipwrecked utterly, Drifting upon this sea of sorceries, And lost, perhaps, beyond all aid of man!

[Exit.

SCENE II..-- The prison.GILES COREY at a table on which are some papers.

COREY.

Now I have done with earth and all its cares;I give my worldly goods to my dear children;My body I bequeath to my tormentors, And my immortal soul to Him who made it.

O God! who in thy wisdom dost afflict me With an affliction greater than most men Have ever yet endured or shall endure, Suffer me not in this last bitter hour For any pains of death to fall from Thee!

MARTHA is heard singing.

Arise, O righteous Lord!

And disappoint my foes;

They are but thine avenging sword, Whose wounds are swift to close.

COREY.

Hark, hark! it is her voice! She is not dead!

She lives! I am not utterly forsaken!

MARTHA, singing.

By thine abounding grace, And mercies multiplied, I shall awake, and see thy face;I shall be satisfied.

COREY hides his face in his hands.Enter the JAILER, followed by RICHARD GARDNER.

JAILER.

Here's a seafaring man, one Richard Gardner, A friend of yours, who asks to speak with you.

COREY rises.They embrace.

COREY.

I'm glad to see you, ay, right glad to see you.

GARDNER.

And I am most sorely grieved to see you thus.

COREY.

Of all the friends I had in happier days, You are the first, ay, and the only one, That comes to seek me out in my disgrace!

And you but come in time to say farewell, They've dug my grave already in the field.

I thank you.There is something in your presence, I know not what it is, that gives me strength.

Perhaps it is the bearing of a man Familiar with all dangers of the deep, Familiar with the cries of drowning men, With fire, and wreck, and foundering ships at sea!

GARDNER.

Ah, I have never known a wreck like yours!

Would I could save you!

COREY.

Do not speak of that.

It is too late.I am resolved to die.

GARDNER.

Why would you die who have so much to live for?--Your daughters, and--

COREY.

You cannot say the word.

My daughters have gone from me.They are married;They have their homes, their thoughts, apart from me;I will not say their hearts,--that were too cruel.

What would you have me do?

GARDNER.

Confess and live.

COREY.

That's what they said who came here yesterday To lay a heavy weight upon my conscience By telling me that I was driven forth As an unworthy member of their church.

GARDNER.

It is an awful death.

COREY.

'T is but to drown, And have the weight of all the seas upon you.

GARDNER.

Say something; say enough to fend off death Till this tornado of fanaticism Blows itself out.Let me come in between you And your severer self, with my plain sense;Do not be obstinate.

COREY.

I will not plead.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 刀魂凌天

    刀魂凌天

    神剑有灵,宝刀有魂,一把断裂的残刀,一段尘封千年的往事。一场感人肺腑的爱恨情仇,一段艰难的巅峰之旅。
  • 用沙漏证明我爱你

    用沙漏证明我爱你

    顾念宜是顾家三小姐,外界知道她的人根本不多,因为她从小就喜欢世界各地的跑,别人上学转学是跨省的,她是夸国际的,典型的一个实现环游世界的人。可是当某天,一份属于她的癌症报告提交到她手上的时候,让她想起了很多年前的事情,果断跟所有人失去联系,一个人就消失了......故事也开始了
  • 绝世千翎:妖媚王爷特工妃

    绝世千翎:妖媚王爷特工妃

    南越夜家夜千翎,天生怪病,被国师算出将来会给整个南越带来巨大危机,乃不祥之人,九岁时被家中赶了出来。意外丧命后机缘巧合下华夏隐秘特工同名夜千翎穿越到了这里。四年后归来,她已身家财产多过皇室,医术精湛到闻名四国,毒术NB到天下无人能敌,再配上惊为天人的容貌……从此,且看她翻手为云覆手为雨。庶姐庶妹?恶毒姨娘?冷情父亲?天生怪病不祥之人?她夜千翎呵呵哒!看她如何从弱小开始,一步一步靠自己的能力、智慧、杀伐、果断、腹黑,与他携手并肩,站在与他同一高度,走向整个大陆的巅峰!
  • 你可知我心思

    你可知我心思

    他曾是我们来不及表白的最爱,在学生时代最纯真的爱情。或许经历多年你还想着他,可是最后站在身边陪你的不一定就是他。这就是青春,我们喜欢过,痛过,但最后我们终究会对过去的一切释然。这是一篇短篇小说,希望你会喜欢。
  • 龙形密咒

    龙形密咒

    2012年12月22日,当世人沐浴着清晨的第一缕阳光,再次想起那个预言,庆幸、疑惑,或者摇头一笑时,是否有人注意到了前一天,21日,冬至,格林威治时间0时,跃然天空的一道五色彩虹?它像一条巨龙。它是五个不同肤色的男孩女孩幻化而成的一道光芒。它是一个咒语。因为仇恨的存在,这个世界注定不能平静。末日阴谋,问苍茫大地,谁主沉浮?中国巫师,果敢亮剑。
  • 清浅时光

    清浅时光

    以文字穿针引线,锦绣半壁江山,描摹半世风雨,也可运筹帷幄,支撑半边天地,令生命如四季般丰美,四海般壮美。唯愿四周和美,四方溢美。以绵薄之力努力营造一个春草蓬勃低头见,夏花灿烂尽仙缘,秋叶静美勿多言,冬雪晶莹有人怜的纯美世界。借神来之笔,仙赐之墨,在有限的生命里遇见无限的美好。
  • 一百零一天宠溺之至此终年

    一百零一天宠溺之至此终年

    君幕息在她被整个世界抛弃的时候,出现在了她的世界里。那天的雨很大很大,下的让人都有些烦闷。君幕息走到了苏婉华的身边,看着她对她说:和我成亲,你需要报仇,我可以帮你报仇,而我需要一个妻子,我们各取所需。
  • 傻傻王妃很可爱

    傻傻王妃很可爱

    一个蠢蠢的女主一脸懵逼的穿越到古代,是什么在推动命运?是什么纠缠不清?她不管,她只需要他的铁骨柔情。