登陆注册
38677400000189

第189章

Companionless, unsatisfied, forlorn, I sit here in this lonely tower, and look Upon the lake below me, and the hills That swoon with heat, and see as in a vision All my past life unroll itself before me.

The princes and the merchants come to me, Merchants of Tyre and Princes of Damascus.

And pass, and disappear, and are no more;But leave behind their merchandise and jewels, Their perfumes, and their gold, and their disgust.

I loathe them, and the very memory of them Is unto me as thought of food to one Cloyed with the luscious figs of Dalmanutha!

What if hereafter, in the long hereafter Of endless joy or pain, or joy in pain, It were my punishment to be with them Grown hideous and decrepit in their sins, And hear them say: Thou that hast brought us here, Be unto us as thou hast been of old!

I look upon this raiment that I wear, These silks, and these embroideries, and they seem Only as cerements wrapped about my limbs!

I look upon these rings thick set with pearls, And emerald and amethyst and jasper, And they are burning coals upon my flesh!

This serpent on my wrist becomes alive!

Away, thou viper! and away, ye garlands, Whose odors bring the swift remembrance back Of the unhallowed revels in these chambers!

But yesterday,--and yet it seems to me Something remote, like a pathetic song Sung long ago by minstrels in the street,--But yesterday, as from this tower I gazed, Over the olive and the walnut trees Upon the lake and the white ships, and wondered Whither and whence they steered, and who was in them, A fisher's boat drew near the landing-place Under the oleanders, and the people Came up from it, and passed beneath the tower, Close under me.In front of them, as leader, Walked one of royal aspect, clothed in white, Who lifted up his eyes, and looked at me, And all at once the air seemed filled and living With a mysterious power, that streamed from him, And overflowed me with an atmosphere Of light and love.As one entranced I stood, And when I woke again, lo! he was gone;So that I said: Perhaps it is a dream.

But from that very hour the seven demons That had their habitation in this body Which men call beautiful, departed from me!

This morning, when the first gleam of the dawn Made Lebanon a glory in the air, And all below was darkness, I beheld An angel, or a spirit glorified, With wind-tossed garments walking on the lake.

The face I could not see, but I distinguished The attitude and gesture, and I knew 'T was he that healed me.And the gusty wind Brought to mine ears a voice, which seemed to say:

Be of good cheer! 'T is I! Be not afraid!

And from the darkness, scarcely heard, the answer:

If it be thou, bid me come unto thee Upon the water! And the voice said: Come!

And then I heard a cry of fear: Lord, save me!

As of a drowning man.And then the voice:

Why didst thou doubt, O thou of little faith!

At this all vanished, and the wind was hushed, And the great sun came up above the hills, And the swift-flying vapors hid themselves In caverns among the rocks! Oh, I must find him And follow him, and be with him forever!

Thou box of alabaster, in whose walls The souls of flowers lie pent, the precious balm And spikenard of Arabian farms, the spirits Of aromatic herbs, ethereal natures Nursed by the sun and dew, not all unworthy To bathe his consecrated feet, whose step Makes every threshold holy that he crosses;Let us go forth upon our pilgrimage, Thou and I only! Let us search for him Until we find him, and pour out our souls Before his feet, till all that's left of us Shall be the broken caskets that once held us!

X

THE HOUSE OF SIMON THE PHARISEE

A GUEST at table.

Are ye deceived? Have any of the Rulers Believed on him? or do they know indeed This man to be the very Christ? Howbeit We know whence this man is, but when the Christ Shall come, none knoweth whence he is.

CHRISTUS.

Whereunto shall I liken, then, the men Of this generation? and what are they like?

They are like children sitting in the markets, And calling unto one another, saying:

We have piped unto you, and ye have not danced We have mourned unto you, and ye have not wept!

This say I unto you, for John the Baptist Came neither eating bread nor drinking wine Ye say he hath a devil.The Son of Man Eating and drinking cometh, and ye say:

Behold a gluttonous man, and a wine-bibber;Behold a friend of publicans and sinners!

A GUEST aside to SIMON.

Who is that woman yonder, gliding in So silently behind him?

SIMON.

It is Mary, Who dwelleth in the Tower of Magdala.

THE GUEST.

See, how she kneels there weeping, and her tears Fall on his feet; and her long, golden hair Waves to and fro and wipes them dry again.

And now she kisses them, and from a box Of alabaster is anointing them With precious ointment, filling all the house With its sweet odor!

SIMON, aside, Oh, this man, forsooth, Were he indeed a Prophet, would have known Who and what manner of woman this may be That toucheth him! would know she is a sinner!

CHRISTUS.

Simon, somewhat have I to say to thee.

SIMON.

Master, say on.

CHRISTUS.

A certain creditor Had once two debtors; and the one of them Owed him five hundred pence; the other, fifty.

They having naught to pay withal, he frankly Forgave them both.Now tell me which of them Will love him most?

SIMON.

He, I suppose to whom He most forgave.

CHRISTUS.

Yea, thou hast rightly judged.

Seest thou this woman? When thine house I entered, Thou gavest me no water for my feet, But she hath washed them with her tears, and wiped them With her own hair.Thou gavest me no kiss;This woman hath not ceased, since I came in, To kiss my feet.My head with oil didst thou Anoint not; but this woman hath anointed My feet with ointment.Hence I say to thee, Her sins, which have been many, are forgiven, For she loved much.

THE GUESTS.

Oh, who, then, is this man That pardoneth also sins without atonement?

CHRISTUS.

Woman, thy faith hath saved thee! Go in peace!

THE SECOND PASSOVER.

I

BEFORE THE GATES OF MACHAERUS

MANAHEM.

同类推荐
热门推荐
  • 天公不假年

    天公不假年

    莫家,极尽辉煌的家族,极为短命的家族。不知为何,越是惊才艳艳,越是短寿促命。莫老太爷说人这一生,安身立命便足矣。可时至今日,立命也十分困难,莫家只剩下这最后的一人,莫安命。多想向上天借上几载寿元啊!我欲持剑凌九霄,奈何天公不假年!
  • 上古世纪之精灵王传说

    上古世纪之精灵王传说

    “什么!这个胖子是精灵?”诺亚眼睛瞪到最大,捂着自己的嘴不敢相信。“嘿嘿!我是奥兰杰弗,精灵贵族!”胖子满脸骄傲地眯眼说道……
  • 职场那点事儿,从看穿HR开始

    职场那点事儿,从看穿HR开始

    智联招聘人力资源总监张勇倾情力作,十余年职场经验和盘托出!《职场那点事儿,从看穿HR开始》共有86条内容,从企业管理者和就业者的双重视角,分析在企业管理中的招聘、薪酬、绩效考核、培训与发展、员工关系等涉及企业人力资源管理的横向组成因素的重要性。
  • 稳健修仙

    稳健修仙

    既然要稳健,简介什么是不可能有的。等等,仙子让我入赘?不是,你不能让我入赘就入赘,我得先做个风险安全评估……什么,包吃包住包修行?!那没事了,娘子请多指教!
  • 如果那天可以重来

    如果那天可以重来

    林茜和沈言煜是从小的青梅竹马,但由于那个夏天的一次车祸事故,他们却天各一方了。待林茜20岁留学回国后,而那次夏天的变故,一直都留存在她的心里。也正是这一次的回国,让她的人生命运,她的内心枷锁就此打开――她遇到了极像沈言煜的人,他叫周诚。慢慢的相处之后,林茜发现周诚的身世远不只这么简单,那个夏天的秘密,也悄然浮出水面……
  • 我可以和过去对话

    我可以和过去对话

    一张神秘的兽皮我叫叶青。我是十年前的你。希望你将未来的信息告诉我。
  • 网游之辉煌战神

    网游之辉煌战神

    自我介绍一下,本人崔馐才,很文气的名字,很帅气的小伙,很无良的青年。初中时候迷恋上网络游戏,为了应对考试危机,主要是为了实现一个家长眼里的大学成龙梦,还算有点孝心的我几乎放弃了这个看起来误人误己的爱好。
  • 我有天道罩着我怕谁

    我有天道罩着我怕谁

    在下叶良辰,穿越者,有系统,无敌否?杜戈:天道爸爸,弄死他!我是萧火火,穿越者,有随身老爷爷,无敌否?杜戈:天道爸爸,弄死他!这是一个有天道撑腰的土著迎战各种穿越者重生者的故事。
  • 万古共天

    万古共天

    这是在一个高等界面和低等界面的较量,男主父亲贵为魔界之主,但也可以被高等位面随便一个宗门的人所瞧不起,看男主然后一步步让高等位面的人害怕
  • 武林遗珠

    武林遗珠

    北宋亡国公主的成长,在靖康之难中存活,前半生幸福,后半生孤苦。看一代公主的沉浮起落,与现实的思考,成长的味道。