登陆注册
38677400000176

第176章

Sweet as the tender fragrance that survives, When martyred flowers breathe out their little lives, Sweet as a song that once consoled our pain, But never will be sung to us again, Is thy remembrance.Now the hour of rest Hath come to thee.Sleep, darling; it is best.

ULTIMA THULE

DEDICATION

TO G.W.G.

With favoring winds, o'er sunlit seas, We sailed for the Hesperides, The land where golden apples grow;But that, ah! that was long ago.

How far, since then, the ocean streams Have swept us from that land of dreams, That land of fiction and of truth, The lost Atlantis of our youth!

Whither, oh, whither? Are not these The tempest-haunted Hebrides, Where sea gulls scream, and breakers roar, And wreck and sea-weed line the shore?

Ultima Thule! Utmost Isle!

Here in thy harbors for a while We lower our sails; a while we rest From the unending, endless quest.

POEMS

BAYARD TAYLOR

Dead he lay among his books!

The peace of God was in his looks.

As the statues in the gloom Watch o'er Maximilian's tomb,So those volumes from their shelves Watched him, silent as themselves.

Ah! his hand will nevermore Turn their storied pages o'er;Nevermore his lips repeat Songs of theirs, however sweet.

Let the lifeless body rest!

He is gone, who was its guest;

Gone, as travellers haste to leave An inn, nor tarry until eve.

Traveller! in what realms afar, In what planet, in what star,In what vast, aerial space, Shines the light upon thy face?

In what gardens of delight Rest thy weary feet to-night?

Poet! thou, whose latest verse Was a garland on thy hearse;Thou hast sung, with organ tone, In Deukalion's life, thine own;On the ruins of the Past Blooms the perfect flower at last.

Friend! but yesterday the bells Rang for thee their loud farewells;And to-day they toll for thee, Lying dead beyond the sea;Lying dead among thy books, The peace of God in all thy looks!

THE CHAMBER OVER THE GATE

Is it so far from thee Thou canst no longer see, In the Chamber over the Gate, That old man desolate, Weeping and wailing sore For his son, who is no more?

O Absalom, my son!

Is it so long ago That cry of human woe From the walled city came, Calling on his dear name, That it has died away In the distance of to-day?

O Absalom, my son!

There is no far or near, There is neither there nor here, There is neither soon nor late, In that Chamber over the Gate, Nor any long ago To that cry of human woe, O Absalom, my son!

From the ages that are past The voice sounds like a blast, Over seas that wreck and drown, Over tumult of traffic and town;And from ages yet to be Come the echoes back to me, O Absalom, my son!

Somewhere at every hour The watchman on the tower Looks forth, and sees the fleet Approach of the hurrying feet Of messengers, that bear The tidings of despair.

O Absalom, my son!

He goes forth from the door Who shall return no more.

With him our joy departs;

The light goes out in our hearts;

In the Chamber over the Gate We sit disconsolate.

O Absalom, my son!

That 't is a common grief Bringeth but slight relief;Ours is the bitterest loss, Ours is the heaviest cross;And forever the cry will be "Would God I had died for thee, O Absalom, my son!"FROM MY ARM-CHAIR

TO THE CHILDREN OF CAMBRIDGE

Who presented to me on my Seventy-second Birth-day, February 27, 1879, this Chair, made from the Wood of the Village Blacksmith's Chestnut Tree.

Am I a king, that I should call my own This splendid ebon throne?

Or by what reason, or what right divine, Can I proclaim it mine?

Only, perhaps, by right divine of song It may to me belong;Only because the spreading chestnut tree Of old was sung by me.

Well I remember it in all its prime, When in the summer-time The affluent foliage of its branches made A cavern of cool shade.

There, by the blacksmith's forge, beside the street, Its blossoms white and sweet Enticed the bees, until it seemed alive, And murmured like a hive.

And when the winds of autumn, with a shout, Tossed its great arms about, The shining chestnuts, bursting from the sheath, Dropped to the ground beneath.

And now some fragments of its branches bare, Shaped as a stately chair, Have by my hearthstone found a home at last, And whisper of the past.

The Danish king could not in all his pride Repel the ocean tide, But, seated in this chair, I can in rhyme Roll back the tide of Time.

I see again, as one in vision sees, The blossoms and the bees, And hear the children's voices shout and call, And the brown chestnuts fall.

I see the smithy with its fires aglow, I hear the bellows blow, And the shrill hammers on the anvil beat The iron white with heat!

And thus, dear children, have ye made for me This day a jubilee, And to my more than three-score years and ten Brought back my youth again.

The heart hath its own memory, like the mind, And in it are enshrined The precious keepsakes, into which is wrought The giver's loving thought.

Only your love and your remembrance could Give life to this dead wood, And make these branches, leafless now so long, Blossom again in song.

JUGURTHA

How cold are thy baths, Apollo!

Cried the African monarch, the splendid, As down to his death in the hollow Dark dungeons of Rome he descended, Uncrowned, unthroned, unattended;How cold are thy baths, Apollo!

How cold are thy baths, Apollo!

Cried the Poet, unknown, unbefriended, As the vision, that lured him to follow, With the mist and the darkness blended, And the dream of his life was ended;How cold are thy baths, Apollo!

THE IRON PEN

Made from a fetter of Bonnivard, the Prisoner of Chillon; the handle of wood from the Frigate Constitution, and bound with a circlet of gold, inset with three precious stones from Siberia, Ceylon, and Maine.

I thought this Pen would arise From the casket where it lies--Of itself would arise and write My thanks and my surprise.

同类推荐
  • 佛说最上秘密那拏天经

    佛说最上秘密那拏天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后汉书

    后汉书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵网经述记

    梵网经述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青眉

    青眉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斯未信斋文编

    斯未信斋文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王冠之重

    王冠之重

    拉住我,天堂在左,我带你向右。十年追寻,一朝相遇,原来不过一场阴谋。究竟是我负了他们的十年守候,还是他们负了我倾心相待,一族生灵尽散世间。还是这原本就是一场死局。何解?不过一死。
  • 锦绣权色之嫡女为尊

    锦绣权色之嫡女为尊

    萧明瑜,萧家五房嫡次女,大冬天被人推下水。她是现代职场精英,一朝重生,成为古代世家中的小小嫡女萧明瑜。姨娘阴险,庶妹闹腾,堂姐恶毒,伯母狠辣,老太太偏心,老爷子只讲利益不讲亲情,环境险恶,人人算计。她是穿越女,她岂能让这些伪善的人如愿。斗姨娘,斗堂姐,斗伯母,斗所有一切,狠狠的撕下这些人伪善的面孔,将她们死死的踩在脚下。喂,骚年,是不是想跟她来一场相杀相爱?本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 上古圣尊

    上古圣尊

    米修不小心穿越到了异界,这里是还没开服的游戏《上古世纪》的世界。连气都还没喘顺,他就被人阴了。暂时的忍让只是为了能更好的斩草除根不犯我,我不犯人!人若犯我,礼让三分!人再犯我,我还一针!人还犯我,斩草除根!
  • 从斗罗开始的反派逆袭

    从斗罗开始的反派逆袭

    千寻疾穿越成了反派,反派没有智商?我有!反派喜欢打压主角?我拉拢他,让他给我当小弟。反派被女主各种嫌弃?那就嫌弃好了,反正天下美女多得是!“叮!获得99点逆袭值!”“叮!获得20点逆袭值!”“叮!获得180点逆袭值!”......“现在......我是主角了!”
  • 冰鬼

    冰鬼

    用爱支持着奋斗在动画第一线的陶笛终于累死在了工作台上,不过他的人生却没有就这么完结。“我叫桃地再不斩,我发现……我成了一个漫画里的人物。”虽然长相凶恶,内心却无比温柔。虽然没有眉毛……“混蛋!说没有眉毛的你瞎了吗!!”总之,这是一个不一样的鬼人,不一样的套路之旅。
  • 不亦说乎

    不亦说乎

    杨毅:穿越也就罢了,还没金手指,没有系统,没有白胡子老爷爷,没有灵异戒指也没有超能力,还练不了武功,你让我可怎么活啊?看杨毅如此在异世逍遥天下。
  • 演讲与口才

    演讲与口才

    《演讲与口才》拥有良好的演讲口才是一种傲人的资本。然而,我们大多数人在面对众人的时候都不能侃侃而谈,当我们站起来说话时,会感到手足无措,甚至连一句完整的话都说不出来。对于这些情况,其实我们都可以在一次又一次的实践中总结经验、逐步改变。本书根据成功演说的实践经验,还原了一场场当众讲话培训的课堂,用精练的语言、睿智的话语、全新的理念,讲解了如何练就胜人一筹的说话本领,能够让你在最短的时间内完成蜕变,让你也可以像演说家一样自信地走到公众面前,抓住每一次出彩的机会。
  • 山海妄歌

    山海妄歌

    这里是洪荒的时代,生命与轮回、杀戮、仇恨、欲望在这里都如一盆浑浊的水,早已浑然难分。而命运早已为他们用鲜血铺垫好登上权倾四野的帝王之位的道路了……
  • 王俊凯心的承诺

    王俊凯心的承诺

    那个懵懂无知的少年笑笑吧,就当是为了我。你若安好,便是晴天。
  • 密密语

    密密语

    本书是简媜写作生涯三十年来的唯一小品集,分为“七个季节”“一念系三千世界”“流水线索”三个部分。“七个季节”是简媜唯一的小品选集,在这个栏目中,简媜以独到的眼光看待大千世界,芸芸众生在柴米油盐中显得生活、快乐。“一念系三千世界”是简媜在石园中流连数日后,观测石之姿态、分辨石之质地,久之,隐隐然能感受众石之情感意识、听闻其风雨身世,遂书写七十四则小品。总近二十年来小品、短句筛成一小堆,窸窸窣窣,旧情新叹交响着。听在耳里,恍如多年前曾对远山呐喊,如今那山才把回音放出来。