登陆注册
38677400000107

第107章

For richest and best Is the wine of the West, That grows by the Beautiful River;Whose sweet perfume Fills all the room With a benison on the giver.

And as hollow trees Are the haunts of bees, For ever going and coming;So this crystal hive Is all alive With a swarming and buzzing and humming.

Very good in its way Is the Verzenay, Or the Sillery soft and creamy;But Catawba wine Has a taste more divine, More dulcet, delicious, and dreamy.

There grows no vine By the haunted Rhine, By Danube or Guadalquivir, Nor on island or cape, That bears such a grape As grows by the Beautiful River.

Drugged is their juice For foreign use, When shipped o'er the reeling Atlantic, To rack our brains With the fever pains, That have driven the Old World frantic.

To the sewers and sinks With all such drinks, And after them tumble the mixer;For a poison malign Is such Borgia wine, Or at best but a Devil's Elixir.

While pure as a spring Is the wine I sing, And to praise it, one needs but name it;For Catawba wine Has need of no sign, No tavern-bush to proclaim it.

And this Song of the Vine, This greeting of mine, The winds and the birds shall deliver To the Queen of the West, In her garlands dressed, On the banks of the Beautiful River.

SANTA FILOMENA

Whene'er a noble deed is wrought, Whene'er is spoken a noble thought, Our hearts, in glad surprise, To higher levels rise.

The tidal wave of deeper souls Into our inmost being rolls, And lifts us unawares Out of all meaner cares.

Honor to those whose words or deeds Thus help us in our daily needs, And by their overflow Raise us from what is low!

Thus thought I, as by night I read Of the great army of the dead, The trenches cold and damp, The starved and frozen camp,--The wounded from the battle-plain, In dreary hospitals of pain, The cheerless corridors, The cold and stony floors.

Lo! in that house of misery A lady with a lamp I see Pass through the glimmering gloom, And flit from room to room.

And slow, as in a dream of bliss, The speechless sufferer turns to kiss Her shadow, as it falls Upon the darkening walls.

As if a door in heaven should be Opened and then closed suddenly, The vision came and went, The light shone and was spent.

On England's annals, through the long Hereafter of her speech and song, That light its rays shall cast From portals of the past.

A Lady with a Lamp shall stand In the great history of the land, A noble type of good, Heroic womanhood.

Nor even shall be wanting here The palm, the lily, and the spear, The symbols that of yore Saint Filomena bore.

THE DISCOVERER OF THE NORTH CAPE

A LEAF FROM KING ALFRED'S OROSIUS

Othere, the old sea-captain, Who dwelt in Helgoland, To King Alfred, the Lover of Truth, Brought a snow-white walrus-tooth, Which he held in his brown right hand.

His figure was tall and stately, Like a boy's his eye appeared;His hair was yellow as hay, But threads of a silvery gray Gleamed in his tawny beard.

Hearty and hale was Othere, His cheek had the color of oak;With a kind of laugh in his speech, Like the sea-tide on a beach, As unto the King he spoke.

And Alfred, King of the Saxons, Had a book upon his knees, And wrote down the wondrous tale Of him who was first to sail Into the Arctic seas.

"So far I live to the northward, No man lives north of me;To the east are wild mountain-chains;

And beyond them meres and plains;

To the westward all is sea.

"So far I live to the northward, From the harbor of Skeringes-hale, If you only sailed by day, With a fair wind all the way, More than a month would you sail.

"I own six hundred reindeer, With sheep and swine beside;I have tribute from the Finns, Whalebone and reindeer-skins, And ropes of walrus-hide.

"I ploughed the land with horses, But my heart was ill at ease, For the old seafaring men Came to me now and then, With their sagas of the seas;--"Of Iceland and of Greenland, And the stormy Hebrides, And the undiscovered deep;--I could not eat nor sleep For thinking of those seas.

"To the northward stretched the desert, How far I fain would know;So at last I sallied forth, And three days sailed due north, As far as the whale-ships go.

"To the west of me was the ocean, To the right the desolate shore, But I did not slacken sail For the walrus or the whale, Till after three days more.

"The days grew longer and longer, Till they became as one, And southward through the haze I saw the sullen blaze Of the red midnight sun.

"And then uprose before me, Upon the water's edge, The huge and haggard shape Of that unknown North Cape, Whose form is like a wedge.

"The sea was rough and stormy, The tempest howled and wailed, And the sea-fog, like a ghost, Haunted that dreary coast, But onward still I sailed.

"Four days I steered to eastward, Four days without a night:

Round in a fiery ring Went the great sun, O King, With red and lurid light."Here Alfred, King of the Saxons, Ceased writing for a while;And raised his eyes from his book, With a strange and puzzled look, And an incredulous smile.

But Othere, the old sea-captain, He neither paused nor stirred, Till the King listened, and then Once more took up his pen, And wrote down every word.

"And now the land," said Othere, "Bent southward suddenly, And I followed the curving shore And ever southward bore Into a nameless sea.

"And there we hunted the walrus, The narwhale, and the seal;Ha! 't was a noble game!

And like the lightning's flame Flew our harpoons of steel.

"There were six of us all together, Norsemen of Helgoland;In two days and no more We killed of them threescore, And dragged them to the strand!"Here Alfred the Truth-Teller Suddenly closed his book, And lifted his blue eyes, With doubt and strange surmise Depicted in their look.

And Othere the old sea-captain Stared at him wild and weird, Then smiled, till his shining teeth Gleamed white from underneath His tawny, quivering beard.

And to the King of the Saxons, In witness of the truth, Raising his noble head, He stretched his brown hand, and said, "Behold this walrus-tooth!"DAYBREAK

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 2030末世纪

    2030末世纪

    2030年末世元年,人类面临有史以来最强大的威胁,各国政府无力抵抗入侵,地球人口大规模灭绝,幸存者躲入地下,建起地下城与入侵者对抗!
  • 魔鬼妖怪的故事

    魔鬼妖怪的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话王国简直就是一个多姿多彩的万花筒,在那些语言浅显、妙趣盎然的美丽童话故事里,有的蕴藏着严肃的人生准则,富于哲理,发人深省;有的反映了社会的真实现象,揭露了黑暗、鞭打了丑恶;有的揭示了大自然的奥秘,使人增长知识,开拓视野。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。为此,我们编辑了这套《世界经典童话故事全集》丛书,把世界各国许多童话名篇佳作装在一个美丽的花篮里,让它熠熠闪烁的光辉照耀下一代人茁壮成长,使孩子们梦幻般地度过金色的童年。
  • 网游之暗黑裁决

    网游之暗黑裁决

    邹寒是一块闷石头,同时又是一位玩刺客的高手。本来他生活的一直平平淡淡,他也喜欢平淡。但有一位叫做湘灵的美女却突然闯入的他的生活,使他的生活变得不再平淡……
  • 王者同人录

    王者同人录

    王者荣耀同人小说,有爱恨情仇,有你死我活,快来看看吧
  • 叱咤风云在都市

    叱咤风云在都市

    他本有一显赫家世,无奈正是显赫家世使他迷惑,成了本市第一大败家公子,身名狼藉,而后又被未婚妻当面退婚,成为一时最大的笑料......他是联邦第一天才,最终缺因不通人情世故而惨遭陷害,最后阴差阳错在大爆炸中灵魂穿越空间进入不通时空,且看两个不同时空人物碰撞在一起,会擦出什么样的火花,给这个世界带来哪些巨大的改变。本故事纯属虚构,如有雷同,尽情谅解!!!
  • 超神学院之风吟剑神

    超神学院之风吟剑神

    已辜负了爱自己的人,枫宇发誓,这辈子尽他所能守护他之所爱
  • 这盛世如风

    这盛世如风

    酷盖冷风飒初中因舞蹈天赋被A神造梦工厂发掘,之后去美国、韩国做练习生,四年后作为SUNSHINE天团一员成功出道,去欧洲亚洲各国唱过歌跳过舞,最后选择回国发展。上过综艺,演过一些配角,阴差阳错接替别人饰演一部警匪片反派主角,一跃成为圈内顶流,曝光率激增,也被黑成焦糊,一度消极沉沦,所幸自身实力强悍人品过硬,稳扎稳打踏踏实实,闯出了一片晴空。素人蔡晟通过自己的努力成为一名明星爆红后,在娱乐圈经受了各种打压折磨,最终苦尽甘来占山为王。别说你不懂夜的黑,因为你无法直视人的内心。为什么现在夜那么黑,因为黎明前的星星最迷人。眼泪不能给你任何安慰,即便你的亲人去世也是卖惨的设定。一切手无寸铁的小卒子要过河,必须呕心沥血无坚不摧。冷风飒、蔡晟是巨星也是普通人,是娱乐天使也是脆弱男生,他们彼此赏识惺惺相惜,从此无惧风雨并肩前行。人情冷暖、是非恩怨,在媒体狂轰乱炸面前,在饭圈文化肆意泛滥之间,在资本扶摇不定汪洋中,在竞争暗潮涌动翻滚下,怎样守护心中正义与光明,怎样匡扶时代朝歌和真情,坚不可摧的铜墙铁壁将何去何从?其实江湖不远,就在你我脚下;其实筑梦年华,答案就在心中。
  • 某科学的时空之旅

    某科学的时空之旅

    当穿越和超时空聊天群,这两个都遇到了,伽罗认识到了真实的异世界!穿越王者大陆成为伽罗,还加入了超时空群聊,同时伽罗所谓的剧情完全靠不住!因为这是真实的世界,而不是小说!
  • 怪物猎人龙之血脉

    怪物猎人龙之血脉

    这是一个简单而又危机四伏的世界。人类,飞龙和各种怪物在这片广袤的大地上共生着。跃动的生命构建起这片纷繁的天空。在这片纷繁的天空下生活着英雄一族,他们被后世的人们称作——怪物猎人。密林,沼地,岩壁,雪山。他们的脚印追寻着飞龙的羽翼。沙漠,深谷,溶洞,古塔。他们的意念伴随着心中的希冀。紧握恐惧,张开双臂,向心中的天堂托起璀璨的梦想。一瞬间,成功或死亡,活着的就是强者。“无论何时,决不放弃心中的梦想!”这就是属于猎人的誓言。巨龙的轰然倒地见证着英雄的升起。有些人注定要成为英雄,被后世的我们所传颂。他们的名字叫做——怪物猎人!(求票求收藏,大家支持残念,让本书雄起吧!)