11. And a bone sustains fractures, either so fine as to escape the sight, or such as are apparent, and contusions which are not apparent, and depression from its natural position, especially when one person is intentionally wounded by another, or when, whether intentionally or not, a blow or stroke is received from an elevated place, and if the instrument in the hand, whether used in throwing or striking, be of a powerful nature, and if a stronger person wound a weaker. Of those who are wounded in the parts about the bone, or in the bone itself, by a fall, he who falls from a very high place upon a very hard and blunt object is in most danger of sustaining a fracture and contusion of the bone, and of having it depressed from its natural position; whereas he that falls upon more level ground, and upon a softer object, is likely to suffer less injury in the bone, or it may not be injured at all. Of those instruments which, falling upon the head, wound the parts about the bone, or the bone itself, that which falls from a very high place, and the least on a level with the person struck, and which is at the same time very hard, very blunt, and very heavy, and which is the least light, sharp, and soft, such an instrument would occasion a fracture and contusion of the bone. And there is most danger that the bone may sustain these injuries, under such circumstances, when the wound is direct and perpendicular to the bone, whether struck from the hand or from a throw, or when any object falls upon the person, or when he is wounded by falling, or in whatever way the bone sustains a direct wound from this instrument. Those weapons which graze the bone obliquely are less apt to fracture, contuse, or depress the bone, even when the bone is denuded of flesh; for in some of those wounds thus inflicted the bone is not laid bare of the flesh. Those instruments more especially produce fractures in the bone, whether apparent or not, and contusions, and inward depression of the bone, which are rounded, globular, smooth on all sides, blunt, heavy, and hard; and such weapons bruise, compress, and pound the flesh; and the wounds inflicted by such instruments, whether obliquely or circularly, are round, and are more disposed to suppurate, and to have a discharge, and take longer time to become clean; for the flesh which has been bruised and pounded must necessarily suppurate and slough away. But weapons of an oblong form, being, for the most part, slender, sharp, and light, penetrate the flesh rather than bruise it, and the bone in like manner; and such an instrument may occasion a hedra and a cut (for a hedra and a cut are same thing); but weapons of this description do not produce contusions, nor fractures, nor depressions inwardly. And in addition the appearances in the bone, which you call detect by the sight, you should make inquiry as to all these particulars (for they are symptoms of a greater or less injury), whether the wounded person was stunned, and whether darkness was diffused over his eyes, and whether he had vertigo, and fell to the ground.
同类推荐
热门推荐
独宠医妃:妖帝,别使坏
前世,她是惊才绝艳的殿杀之主,蹬骨逐尸,生杀予夺。却惨遭背叛,家破人亡。一朝重生,回到五年前。入禁地,得传承,空间里神器功法一箩筐,琳琅满目的丹药在手,却喜欢见死不救。娇弱的少女当街遭人调戏侮辱?不救!让万千女子倾心折腰,玉树临风的九王爷遭人暗算,性命垂危?不救!她满心仇恨,冷睨天下,然那权倾天下的男子霸道至极,“不过是些不入流的东西,从今以后,人,我替你杀,仇,我给你报,你心里既然有我,那就只能有我一个。”另:作者简介无能,具体情节以正文为主。缘起之你若安好便是晴天
传言,帝少是个不喜女人的罗刹。现实,初瑶抚额,看着粘着他的男人欲哭无泪,传言不能信……帝少有名言,想要得到女人的爱,就必须先将她宠到无法无天,傲娇的只有他才能忍得了!“……”