登陆注册
38634800000285

第285章 THE LIFE AND WRITINGS OF ADDISON(7)

Boileau, having survived the friends and rivals of his youth, old, deaf, and melancholy, lived in retirement, seldom went either to Court or to the Academy, and was almost inaccessible to strangers.Of the English and of English literature he knew nothing.He had hardly heard the name of Dryden.Some of our countrymen, in the warmth of their patriotism, have asserted that this ignorance must have been affected.We own that we see no ground for such a supposition.English literature was to the French of the age of Lewis the Fourteenth what German literature was to our own grandfathers.Very few, we suspect, of the accomplished men who, sixty or seventy years ago, used to dine in Leicester Square with Sir Joshua, or at Streatham.with Mrs.

Thrale, had the slightest notion that Wieland was one of the first wits and poets, and Lessing, beyond all dispute, the first critic in Europe.Boileau knew just as little about the Paradise Lost, and about Absalom and Achitophel; but he had read Addison's Latin poems, and admired them greatly.They had given him, he said, quite a new notion of the state of learning and taste among the English.Johnson will have it that these praises were insincere."Nothing," says he, "is better known of Boileau than that he had an injudicious and peevish contempt of modern Latin;and therefore his profession of regard was probably the effect of his civility rather than approbation." Now, nothing is better known of Boileau than that he was singularly sparing of compliments.We do not remember that either friendship or fear ever induced him to bestow praise on any composition which he did not approve.On literary questions his caustic, disdainful, and self-confident spirit rebelled against that authority to which everything else in France bowed down.He had the spirit to tell Lewis the Fourteenth firmly and even rudely, that his Majesty knew Nothing about poetry, and admired verses which were detestable.

What was there in Addison's position that could induce the satirist, Whose stern and fastidious temper had been the dread of two generations, to turn sycophant for the first and last time? Nor was Boileau's contempt of modern Latin either injudicious or peevish.He thought, indeed, that no poem of the first order would ever be written in a dead language.And did he think amiss?

Has not the experience of centuries confirmed his opinion?

Boileau also thought it probable that, in the best modern Latin, a writer of the Augustan age would have detected ludicrous improprieties.And who can think otherwise? What modern scholar can honestly declare that he sees the smallest impurity in the style of Livy? Yet is it not certain that, in the style of Livy, Pollio, whose taste had been formed on the banks of the Tiber, detected the inelegant idiom of the Po? Has any modern scholar understood Latin better than Frederic the Great understood French? Yet is it not notorious that Frederic the Great, after reading, speaking, writing French, and nothing but French, during more than half a century, after unlearning his mother tongue in order to learn French, after living familiarly during many years with French associates, could not, to the last, compose in French, without imminent risk of committing some mistake which would have moved a smile in the literary circles of Paris? Do we believe that Erasmus and Fracastorius wrote Latin as well as Dr.

Robertson and Sir Walter Scott wrote English? And are there not in the Dissertation on India, the last of Dr.Robertson's works, in Waverley, in Marmion, Scotticisms at which a London apprentice would laugh? But does it follow, because we think thus, that we can find nothing to admire in the noble alcaics of Gray, or in the playful elegiacs of Vincent Bourne? Surely not.Nor was Boileau so ignorant or tasteless as to be incapable of appreciating good modern Latin.In the very letter to which Johnson alludes, Boileau says--"Ne croyez pas pourtant que je veuille par la blamer les vers Latins que vous m'avez envoyes d'un de vos illustres academiciens.Je les ai trouves fort beaux, et dignes de Vida et de Sannazar, mais non pas d'Horace et de Virgile." Several poems, in modern Latin, have been praised by Boileau quite as liberally as it was his habit to praise anything.He says, for example, of the Pere Fraguier's epigrams, that Catullus seems to have come to life again.But the best proof that Boileau did not feel the undiscerning contempt for modern Latin verses which has been imputed to him, is, that he wrote and published Latin verses in several metres.Indeed it happens, curiously enough, that the most severe censure ever pronounced by him on modern Latin is conveyed in Latin hexameters.We allude to the fragment which begins"Quid numeris iterum me balbutire Latinis, Longe Alpes citra natum de patre Sicambro, Musa, jubes?"For these reasons we feel assured that the praise which Boileau bestowed on the Machinae Gesticulantes and the Gerano Pygmaomachia, was sincere.He certainly opened himself to Addison with a ******* which was a sure indication of esteem.Literature was the chief subject of conversation.The old man talked on his favourite theme much and well, indeed, as his young hearer thought, incomparably well.Boileau had undoubtedly some of the qualities of a great critic.He wanted imagination; but he had strong sense.His literary code was formed on narrow principles;but in applying it, he showed great judgment and penetration.In mere style, abstracted from the ideas of which style is the garb, his taste was excellent.He was well acquainted with the great Greek writers; and, though unable fully to appreciate their creative genius, admired the majestic simplicity of their manner, and had learned from them to despise bombast and tinsel.It is easy we think, to discover, in the Spectator, and the Guardian:

traces of the influence, in part salutary and in part pernicious, which the mind of Boileau had on the mind of Addison.

同类推荐
  • 莲子居词话

    莲子居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Monsieur Beaucaire

    Monsieur Beaucaire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 稽神录

    稽神录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说毗奈耶经

    佛说毗奈耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西归行仪

    西归行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 猥琐小骷髅

    猥琐小骷髅

    他为了生存,打闷棍,挖陷阱。他为了成长,学魔法,练功夫。他是一只猥琐的小骷髅,为了活着,他无所不用其极。不周山风起云涌,巫妖王和泰坦的斗争给了他在异界生活下去的希望。在强者眼中仿似蝼蚁的一个小骷髅,如何成为改变神魔大战的重要砝码。一个只会猥琐前行的小骷髅,又怎么改变这神秘世界的天平呢!尽请期待!!!
  • 初含顾微雨

    初含顾微雨

    暖风迟日柳初含,顾影看身又自惭顾影把她头发上的花瓣轻轻拂去,温柔的揉捏着她的发尾,。顿住,抱进怀中,嗅着她淡淡的花香…洋洋洒洒的花瓣飘落,微风徐徐“初初,我好想你”“初初,留下来陪着我好不好”柳初含听着他微哑的声音,手紧紧捏着他的衣服“好”昏黄的杏花树下,只剩下斑斑驳驳的影子。
  • 倾世妖姬

    倾世妖姬

    什么叫倾世?回眸一笑百媚生,天下粉黛无颜色,艳绝江山,兴旺覆灭,不过颦笑间。什么叫妖?本非凡尘,坠落人间,睥睨天下,宠辱不惊,傲然凌驾乱世之上。什么叫姬?天下女子能奈她如何?万千荣华,她堪一手掌握。她一心复仇,她念的只有唯一,她的心中早就没有了温暖。她是天下间最美的女人,她让天下男人爱到极惨,却永远不懂得该为谁停留,她最后才发现自己身后有着计中计,谋中谋……
  • 剑脉天下

    剑脉天下

    赤风青虹若仙,云岛飞龙如电,东海紫月妖艳,苍山双魂蹁跹,千幻瞬息万变,流云千古不显,乱域血煞无前,蛮古巨灵在先,杀止盛世不显,无极出世盗天......名剑群集,剑荡天下
  • 魔君哥哥的专属宝贝

    魔君哥哥的专属宝贝

    一切都从她过完生日开始。小时候的竹马回来跟她表白了,总会经历一些似梦非梦的事情。她的生命里来了一个面具小哥哥,一只会变成独角兽的狗,还有一个长得跟她很像的人。方籽诺有时候真的很累,她只想平凡一些,自由一些,但奈何自命不凡,只能无能为力的接受啊。“我守了你那么久,你要么让我守下去,要么给我个准话。”“那你别守了。”“不行!除非你嫁给我!”
  • 莫名我成全了你

    莫名我成全了你

    成全,再给我一次选择机会,我还是会想要遇到你,但我却不愿意再对你动心了,青葱岁月,苒苒时光,匆匆数年,一晃原来我已经喜欢你这么久,可你却从来不知道我在你左右,原来这世界上的爱不得竟是这样难受
  • 戏精女主穿越了

    戏精女主穿越了

    本是21世纪历史系学生晓月竟在睡梦中穿越了,她来到古代封建社会,除了考试之外这学了十年的历史知识总算能派上用场,首先便是找一棵大树——乘凉,可谁知……“你说这是哪个朝代?”“这是大卫。”晓月搜索枯肠,绞尽脑汁,苦思冥想……大卫?大理石雕像?大卫科波菲尔?大卫王?我怎从未听闻中国古代竟有这朝代?难道这是以色列大卫国?晓月狐疑的看着那人,这黝黄的皮肤,这大众的长相…(⊙o⊙)不像是……晓月不得不宣布所学作废。既来之,则安之,她凭借自己出生现代不怕古的精神在这异域时空开启了她的穿越之路,小偷、红娘、“狗仔”、画师,她做的风生水起。可是竟不知不觉卷入一场惊天的阴谋之中,而那如外物般的石头的出现将这尘封在历史中的真相一一剥开。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 花开花落的年华

    花开花落的年华

    青春有过“酸甜苦辣”,青春也曾有过迷茫。但直到遇见你,我方之初心。“艾你一生,承风破浪”…………
  • 你是我的第三十号元素

    你是我的第三十号元素

    在某人还没有学化学时,林疏曈对化学老师(学化学的)的印象是:只会做实验的糟老头子。在某人学了化学之后,画风一转。她以为呆滞的化学教授在哪里,急,在线寻求帮助。你以为的化学教授只会做实验,那就大错特错了。不仅情话满分,比如:“你的美偷走我的心”“氢遇到氧会成为水,而你就是我的生命之源”而且还是她的专职营养师:“我想吃这个,给我买呗”。狗头式林疏曈“这个不能吃的,有亚硝酸成分……”某教授“那我想喝那个行了吧”林疏曈撅嘴“那个也不能喝,有塑化剂成分……”某教授“……”某女已疯 快来看看两个教师的那点事。温馨无虐陪伴治愈励志成长