登陆注册
38634800000268

第268章 LEIGH HUNT(10)

The death of Lady Drogheda released the poet from this distress;but a series of disasters, in rapid succession, broke down his health, his spirits, and his fortune.His wife meant to leave him a good property, and left him only a lawsuit.His father could not or would not assist him.Wycherley was at length thrown into the Fleet, and languished there during seven years, utterly forgotten, as it should seem, by the gay and lively circle of which he had been a distinguished ornament.In the extremity of his distress he implored the publisher who had been enriched by the sale of his works, to lend him twenty pounds, and was refused.

His comedies, however, still kept possession of the stage, and drew great audiences, which troubled themselves little about the situation of the author.At length James the Second, who had now succeeded to the throne, happened to go to the theatre on an evening when the Plain Dealer was acted.He was pleased by the performance, and touched by the fate of the writer, whom he probably remembered as one of the gayest and handsomest of his brother's courtiers.The King determined to pay Wycherley's debts, and to settle on the unfortunate poet a pension of two hundred pounds a year.This munificence on the part of a prince who was little in the habit of rewarding literary merit, and whose whole soul was devoted to the interests of his Church, raises in us a surmise which Mr.Leigh Hunt will, we fear, pronounce very uncharitable.We cannot help suspecting that it was at this time that Wycherley returned to the communion of the Church of Rome.That he did return to the communion of the Church of Rome is certain.The date of his reconversion, as far as we know, has never been mentioned by any biographer.We believe that, if we place it at this time, we do no injustice to the character either of Wycherley or James.

Not long after, old Mr.Wycherley died; and his son, now past the middle of life, came to the family estate.Still, however, he was not at his ease.His embarrassments were great: his property was strictly tied up; and he was on very bad terms with the heir-at-law.He appears to have led, during a long course of years, that most wretched life, the life of a vicious old boy about town.

Expensive tastes with little money, and licentious appetites with declining vigour, were the just penance for his early irregularities.A severe illness had produced a singular effect on his intellect.His memory played him pranks stranger than almost any that are to be found in the history of that strange faculty.It seemed to be at once preternaturally strong and preternaturally weak.If a book was read to him before he went to bed, he would wake the next morning with his mind full of the thoughts and expressions which he had heard over night; and he would write them down, without in the least suspecting that they were not his own.In his verses the same ideas, and even the same words, came over and over again several times in a short composition.His fine person bore the marks of age, sickness, and sorrow; and he mourned for his departed beauty with an effeminate regret.He could not look without a sigh at the portrait which Lely had painted of him when he was only twenty-eight, and often murmured, Quantum mutatus ab illo.He was still nervously anxious about his literary reputation, and, not content with the fame which he still possessed as a dramatist, was determined to be renowned as a satirist and an amatory poet.In 1704, after twenty-seven years of silence, he again appeared as an author.He put forth a large folio of miscellaneous verses, which, we believe, has never been reprinted.Some of these pieces had probably circulated through the town in manuscript.For, before the volume appeared, the critics at the coffee-houses very confidently predicted that it would be utterly worthless, and were in consequence bitterly reviled by the poet in an ill-written, foolish, and egotistical preface.The book amply vindicated the most unfavourable prophecies that had been hazarded.The style and versification are beneath criticism; the morals are those of Rochester.For Rochester, indeed, there was some excuse.When his offences against decorum were committed, he was a very young man, misled by a prevailing fashion.Wycherley was sixty-four.He had long outlived the times when libertinism was regarded as essential to the character of a wit and a gentleman.Most of the rising poets, Addison, for example, John Philips and Rowe, were studious of decency.We can hardly conceive any thing more miserable than the figure which the ribald old man makes in the midst of so many sober and well-conducted youths.

In the very year in which this bulky volume of obscene doggerel was published, Wycherley formed an acquaintance of a very singular kind.A little, pale, crooked, sickly, bright-eyed urchin, just turned of sixteen, had written some copies of verses in which discerning judges could detect the promise of future eminence.There was, indeed, as yet nothing very striking or original in the conceptions of the young poet.But he was already skilled in the art of metrical composition.His diction and his music were not those of the great old masters; but that which his ablest contemporaries were labouring to do, he already did best.

His style was not richly poetical; but it was always neat, compact, and pointed.His verse wanted variety of pause, of swell, and of cadence, but never grated harshly on the ear, or disappointed it by a feeble close.The youth was already free of the company of wits, and was greatly elated at being introduced to the author of the Plain Dealer and the Country Wife.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越守护甜心之冰冷面孔

    穿越守护甜心之冰冷面孔

    【不入V】爱情、友情、亲情,我,可以拥有吗?我,该拥有吗?我,能拥有吗?爱情的离开,已经让我痛苦万分;友情的背叛,让我遍体鳞伤;亲情的割舍和不相信,把我逼入谷口,让我一步步后退,掉入深渊。我,还可以拥有吗?我,还可以相信吗?【以上是女主未穿越前的思想】【本文,女主、日奈森亚梦与真诚璃茉是死党兼姐妹,因守护者的不相信而向女主求助,回到家才知道在学校里刚转校的那个人就是她们的表姐,女主、璃茉和亚梦一同开始了她们的复仇计划】以上是本文简介。
  • 冥帝宠妻:纨绔大小姐

    冥帝宠妻:纨绔大小姐

    医城中人人皆知,老城主是一位战功赫赫的老将军,城主和城主夫人也是英雄豪杰,少城主是医城第一天才,可独独只有城主府大小姐,纨绔成性,而且是个不能修炼的废物,其最大的爱好就是调戏美男,典型的纨绔废柴一枚。城中不少美男都受到“侵害”,却也无可奈何,谁让人家有个护短的爷爷,宠女的父母,妹控的哥哥呢?新来的这位怎么回事?敢跟我抢孙女?敢跟我抢女儿?敢跟我抢妹妹?后面排队去。
  • 无尽的希望

    无尽的希望

    由于对未知的恐惧,人类想象出神灵,并甘当奴仆向之索取力量;出于对权力的崇拜,人类制定了规则,用之约束同类巩固统治;又因为无尽的贪婪,人类不断的索取一切,却意外地创造了文明。人类是愚蠢的,历史总是相似的。翻开人类的文明史,即是一部战争史,为神明、为权力、为贪欲,人类一次又一次拿起了武器指向了同类。如果不再信奉神明,突破了规则的桎梏,甚至没有了人类的贪念,一切会变得美好起来吗?这里是格洛尼亚大陆,这里有灿烂的魔法,这里有绚丽的武技,这里是人类的家园,这里有人愿意尝试。
  • 祭情

    祭情

    伤心,伤情,人心不古,识人不清,怪得了谁?爱,恨,一念之间,天人之隔。
  • 禁源域

    禁源域

    禁源域,一个神秘的空间法器,一段失落的远古文明,被埋藏了无数年以后,一个小小少年得到了它,且看他是如何在这片大陆上,用禁源域搅起漫天风云
  • 爱的艺术

    爱的艺术

    《爱的艺术》是一本幽默的教育诗,辞藻和内容是非常淫艳的,但它表现了作者对这个问题的渊博的知识和精细的迟到是学。
  • 头条宣言:腹黑总裁太高调

    头条宣言:腹黑总裁太高调

    圣诞节,京都权势滔天的魏二爷专门订了高级餐厅,却被某女放了鸽子。“今天会晚点回家,城西有大新闻!”晚上某女回到家,刚进门就被扑倒在地,魏二爷狭眸一眯,挑起某人下巴,冷酷道:“汪大记者想要大新闻是吧?要不要我帮你?”“大佬,爱你!有什么内幕消息吗?”某女身后尾巴摇得欢快。“内幕?确实有一个,你的孕检单。”
  • 超级小司机

    超级小司机

    李东从小无父无母,在一次误会中失足得到了金手指!从此李东的日子有了翻天覆地的变化!金钱?我有!美女?不缺!什么什么?我缺什么?我缺的是怎么摆脱美女纠缠的办法,怎么把钱花出去的方式!邻家小妹,对我百依百顺!高冷总裁,对我俯胸称臣!成熟御姐,对我千娇百媚!且看李东如何坐拥亿万家产,游刃有余的游走在女人之间!
  • 另一种起源

    另一种起源

    借鉴古今各种经典,旨在突破个人极限。不管以后会是如何,要对读者自己负责!
  • 宇宙争战

    宇宙争战

    一个游戏改变了一个世界,一个虚拟的世界使现实世界变的弱肉强食,它打破了原本的平静,使安逸的人生变的与众不同。因为它的出现地球也不在普通。让人们进入战神世界叙写自己神话,在战斗中成长,在杀戮中成就历史。主角一个普通的大学毕业生,续写着自己的传奇。本作就是展现一个平凡人的成长过程,从少年清纯到成熟可靠,在到2个世界共同成长,最终成为强者。等级设定1阶到6阶之后是超阶,超阶之后还有很多要主角去发现。新人新书,你可以看到不一样的小说,只要有你的支持!(0(工)0)