登陆注册
38605400000039

第39章 THE OLD HOUSE(1)

In the street, up there, was an old, a very old house-it was almost three hundred years old, for that might be known by reading the great beam on which the date of the year was carved: together with tulips and hop-binds there were whole verses spelled as in former times, and over every window was a distorted face cut out in the beam. The one story stood forward a great way over the other; and directly under the eaves was a leaden spout with a dragon's head; the rain-water should have run out of the mouth, but it ran out of the belly, for there was a hole in the spout.

All the other houses in the street were so new and so neat, with large window panes and smooth walls, one could easily see that they would have nothing to do with the old house: they certainly thought, "How long is that old decayed thing to stand here as a spectacle in the street? And then the projecting windows stand so far out, that no one can see from our windows what happens in that direction! The steps are as broad as those of a palace, and as high as to a church tower. The iron railings look just like the door to an old family vault, and then they have brass tops--that's so stupid!"On the other side of the street were also new and neat houses, and they thought just as the others did; but at the window opposite the old house there sat a little boy with fresh rosy cheeks and bright beaming eyes: he certainly liked the old house best, and that both in sunshine and moonshine. And when he looked across at the wall where the mortar had fallen out, he could sit and find out there the strangest figures imaginable; exactly as the street had appeared before, with steps, projecting windows, and pointed gables; he could see soldiers with halberds, and spouts where the water ran, like dragons and serpents. That was a house to look at; and there lived an old man, who wore plush breeches; and he had a coat with large brass buttons, and a wig that one could see was a real wig. Everymorning there came an old fellow to him who put his rooms in order, and went on errands; otherwise, the old man in the plush breeches was quite alone in the old house. Now and then he came to the window and looked out, and the little boy nodded to him, and the old man nodded again, and so they became acquaintances, and then they were friends, although they had never spoken to each other--but that made no difference. The little boy heard his parents say, "The old man opposite is very well off, but he is so very, very lonely!"The Sunday following, the little boy took something, and wrapped it up in a piece of paper, went downstairs, and stood in the doorway; and when the man who went on errands came past, he said to him--"I say, master! will you give this to the old man over the way from me? I have two pewter soldiers--this is one of them, and he shall have it, for I know he is so very, very lonely."And the old errand man looked quite pleased, nodded, and took the pewter soldier over to the old house. Afterwards there came a message; it was to ask if the little boy himself had not a wish to come over and pay a visit; and so he got permission of his parents, and then went over to the old house.

And the brass balls on the iron railings shone much brighter than ever; one would have thought they were polished on account of the visit; and it was as if the carved-out trumpeters-for there were trumpeters, who stood in tulips, carved out on the door--blew with all their might, their cheeks appeared so much rounder than before. Yes, they blew--"Trateratra! The little boy comes! Trateratra!"--and then the door opened.

The whole passage was hung with portraits of knights in armor, and ladies in silken gowns; and the armor rattled, and the silken gowns rustled! And then there was a flight of stairs which went a good way upwards, and a little way downwards, and then one came on a balcony which was in a very dilapidated state, sure enough, with large holes and long crevices, but grass grew there and leaves out of them altogether, for the whole balcony outside, the yard, and the walls, were overgrown with so much green stuff,that it looked like a garden; only a balcony. Here stood old flower-pots with faces and asses' ears, and the flowers grew just as they liked. One of the pots was quite overrun on all sides with pinks, that is to say, with the green part; shoot stood by shoot, and it said quite distinctly, "The air has cherished me, the sun has kissed me, and promised me a little flower on Sunday! a little flower on Sunday!"And then they entered a chamber where the walls were covered with hog's leather, and printed with gold flowers.

"The gilding decays,But hog's leather stays!" said the walls.

And there stood easy-chairs, with such high backs, and so carved out, and with arms on both sides. "Sit down! sit down!" said they. "Ugh! how I creak; now I shall certainly get the gout, like the old clothespress, ugh!"And then the little boy came into the room where the projecting windows were, and where the old man sat.

"I thank you for the pewter soldier, my little friend!" said the old man. "And I thank you because you come over to me.""Thankee! thankee!" or "cranky! cranky!" sounded from all the furniture; there was so much of it, that each article stood in the other's way, to get a look at the little boy.

In the middle of the wall hung a picture representing a beautiful lady, so young, so glad, but dressed quite as in former times, with clothes that stood quite stiff, and with powder in her hair; she neither said "thankee, thankee!" nor "cranky, cranky!" but looked with her mild eyes at the little boy, who directly asked the old man, "Where did you get her?""Yonder, at the broker's," said the old man, "where there are so many pictures hanging. No one knows or cares about them, for they are all of them buried; but I knew her in by-gone days, and now she has been dead and gone these fifty years!"Under the picture, in a glazed frame, there hung a bouquet of withered flowers; they were almost fifty years old; they looked so very old!

同类推荐
热门推荐
  • 《重生当学霸》

    《重生当学霸》

    我要当学霸重温美好的学生时代,顺手把文青姐姐培养成大文豪,把音乐老师培养成超级巨星,把同桌培养成???。不想涉黑,可黑社会哥们都成了我的小弟,那就都给我去做义工吧,反正我养得起。不想涉政,可不知不觉成了官二代,那就帮老爸当更大的官吧。既然重生了,请叫我叼炸天。
  • 现世重生:魔尊师兄别这样

    现世重生:魔尊师兄别这样

    前世,他是臭名昭著的天帝鹰犬,横行六界;今生,她是身娇体弱的无妄门生,灵力全无;现世重生,男变女身,先天优势一朝丧,千载灵力成云烟,既然都变了,那眼前的师兄为何还不死一死?“你的人生,就是要好好修习仙法,早日接任掌门之位,所以请把注意力从我的身上转移开,谢谢。”“道不同自是不相为谋,从前的百里觎轮不到你管,如今的江绾更用不着你教。”“我知魔人重欲,可向来七情六欲总要输给缘分二字,我和你没缘,即便曾经有,到此也该了了……你的接任大典我是去不成了,便提前预祝掌门真人脱尘绝世、早成仙体,愿无妄发扬光大、佑护苍生。”原本是想让事情按原轨迹正常发展,可为什么越来越跑偏?“师兄,咱别这样,人生总会遇到这样那样的坎坷,入魔害人,远离邪道……你往我床上躺什么,先起来,有话好好说,虽然以前也不是没一起睡过,但现在男女有别……你到底滚不滚?你是什么品种的死断袖?!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 桃之夭夭:爹爹是神君大人

    桃之夭夭:爹爹是神君大人

    从前有一座山山上有一座殿殿里有一只小狐妖咳咳…言归正传……传说,在东海之滨,有一座仙山,名为桃源山。在桃源山上,有一座神殿,名为桃夭殿。在桃夭殿里,住着一只小狐妖,啊不,是一个小神仙,名叫妖妖,啊不不不,名叫仙仙。当然,在这座神殿里,还有一位神君大人,名为爹爹,啊呸!是有一位爹爹大人,名为神君,啊呸呸呸!是有一位天地间唯一的神族最高的神君大人,名为君墨。哦对了,还有一只小白狗,叫阿武。(爷叫玄武!!是上古神兽!!神兽!!)日常小剧场part1某绝世美男洗澡ing,某小色狼带着一呆萌蠢偷窥ing“仙仙……”某神君大人无语凝噎ing且准时收看,小狐仙找爹爹~
  • 不为星辰只为你

    不为星辰只为你

    “阿瑜,你知不知道今天的微风很暖你的笑容很甜”“你哪里学来这些?”“阿祁说你们女生喜欢这些”“嗯~山野万里,你是我藏在微风中的喜欢““我喜欢你,真的真的很喜欢”“我也是”
  • 恶魔居然喜欢我

    恶魔居然喜欢我

    一个来自恶魔城大少主与人类呆萌追星女孩的故事
  • 心愿瓶

    心愿瓶

    心愿瓶中有七粒纽扣,每个纽扣,都有神秘的力量。某个早上,周围的景象皆毁,薛木轩只有手中的心愿瓶协同他穿越在七个各不相同又有点相似的世界线,直到更改,修正本不该存在的自己……
  • 老婆大人,威武!

    老婆大人,威武!

    那个名叫苏绻的女孩凭借半块玉佩,带着鲜为人知的目的嫁给了唐家三少。他为完成爷爷想要报恩的心愿,娶了一个来历不明的丫头。看着那张笑得跟狐狸似的的小脸,唐三少心里那个憋屈呀,早晚有一天摆脱这个小混蛋。然而当真相浮出水面,那张签好字的离婚协议真的摆在自己面前的时候,唐三少连看都没看就直接扔进了碎纸机。
  • 巫师申君

    巫师申君

    占卜师却没办法占卜自己的命运,姜申君以为恋一人就该是一生,不曾想昔日的青梅竹马何弃也会贪恋权势,她以为她会就这么孤独终老,谁知道那颗受伤的心在会因封禹的出现而治愈。好友素玲一手策划秘密却让姜申君身陷囫囵,日后的路又该怎么走呢
  • 流湮沉落之恶狼的浮想

    流湮沉落之恶狼的浮想

    几年后的相遇,曾经的约定,遇到过,不知道是她。慕容蓠萱回国是为了2件事,1:为养母报仇。2:赴约。拌和着父母的安排她们从美国来到了艾利思学院,她慕容蓠萱以女扮男装来道学院。随后又以女装来到学院,男女互换。之后后会擦出怎样的火花呢?