登陆注册
38597500000004

第4章

(Porte.) Chalo ghar ko jaldi, jhampani! (Go home, jhampani.)THE WORLD WITHOUT

Certain people of importance.

SCENE.-Smoking-room of the Degchi Club. Time, 10.30 P. M. of a stuffy night in the Rains. Four men dispersed in picturesque attitudes and easy-chairs. To these enter BLAYNE of the Irregular Moguls, in evening dress.

BLAYNE. Phew! The Judge ought to be hanged in his own store-godown. Hi, khitmatgarl Poora whiskey-peg, to take the taste out of my mouth.

CURTISS. (Royal Artillery.) That's it, is it? What the deuce made you dine at the Judge's? You know his bandobust.

BLAYNE. 'Thought it couldn't be worse than the Club, but I'll swear he buys ullaged liquor and doctors it with gin and ink (looking round the room.) Is this all of you to-night?

DOONE. (P.W.D.) Anthony was called out at dinner. Mingle had a pain in his tummy.

CURTISS. Miggy dies of cholera once a week in the Rains, and gets drunk on chlorodyne in between. 'Good little chap, though.

Any one at the Judge's, Blayne?

BLAYNE. Cockley and his memsahib looking awfully white and fagged. 'F('.male girl-couldn't catch the name-on her way to the Hills, under the Cockleys' charge-the Judge, and Markyn fresh from Simla-disgustingly fit.

CURTISS. Good Lord, how truly magnificent! Was there enough ice? When I mangled garbage there I got one whole lump-nearly as big as a walnut. What had Markyn to say for himself?

BLAYNE. 'Seems that every one is having a fairly good time up there in spite of the rain. By Jove, that reminds me! I know Ihadn't come across just for the pleasure of your society. News!

Great news! Markyn told me.

DOONE. Who's dead now?

BLAYNE. No one that I know of; but Gandy's hooked at last!

DROPPING CHORUS. How much? The Devil! Markyn was pulling your leg. Not GANDY!

BLAYNE. (Humming.) "Yea, verily, verily, verily! Verily, verily, I say unto thee." Theodore, the gift o' God! Our Phillup! It's been given out up above.

MACKESY. (Barrister-at-Law.) Huh! Women will give out anything. What does accused say?

BLAYNE. Markyn told me that he congratulated him warily-one hand held out, t'other ready to guard. Gandy turned pink and said it was so.

CURTISS. Poor old Caddy! They all do it. Who's she? Let's hear the details.

BLAYNE. She's a girl-daughter of a Colonel Somebody.

DOONE. Simla's stiff with Colonels' daughters. Be more explicit.

BLAYNE. Wait a shake. What was her name? Thresomething.

Three-

CURTISS. Stars, perhaps. Caddy knows that brand.

BLAYNE. Threegan-Minnie Threegan.

MACKESY. Threegan Isn't she a little bit of a girl with red hair?

BLAYNE. 'Bout that-from what from what Markyn said.

MACKESY. Then I've met her. She was at Lucknow last season.

'Owned a permanently juvenile Mamma, and danced damnably. Isay, Jervoise, you knew the Threegans, didn't you?

JERVOISE. (Civilian of twenty-five years' service, waking up from his doze.) Eh? What's that? Knew who? How? I thought I was at Home, confound you!

MACKESY. The Threegan girl's engaged, so Blayne says.

JERVOISE. (Slowly.) Engaged-en-gaged! Bless my soul! I'm getting an old man! Little Minnie Threegan engaged. It was only the other day I went home with them in the Surat-no, the Massilia-and she was crawling about on her hands and knees among the ayahs. 'Used to call me the "Tick Tack Sakib" because I showed her my watch. And that was in Sixty-Seven-no, Seventy. Good God, how time flies! I'm an old man. I remember when Threegan married Miss Derwent-daughter of old Hooky Derwent-but that was before your time. And so the little baby's engaged to have a little baby of her own! Who's the other fool?

MACKESY. Gadsby of the Pink Hussars.

JERVOISE. 'Never met him. Threegan lived in debt, married in debt, and 'll die in debt. 'Must be glad to get the girl off his hands.

BLAYNE. Caddy has money-lucky devil. Place at Home, too.

DOONE. He comes of first-class stock. 'Can't quite understand his being caught by a Colonel's daughter, and (looking cautiously round room.) Black Infantry at that! No offence to you, Blayne.

BLAYNE. (Stiffly.) Not much, thaanks.

CURTISS. (Quoting motto of Irregular Moguls.) "We are what we are," eh, old man? But Gandy was such a superior animal as a rule.

Why didn't he go Home and pick his wife there?

MACKESY. They are all alike when they come to the turn into the straight. About thirty a man begins to get sick of living alone.

CURTISS. And of the eternal muttony-chop in the morning.

DOONE. It's a dead goat as a rule, but go on, Mackesy.

MACKESY. If a man's once taken that way nothing will hold him, Do you remember Benoit of your service, Doone? They transferred him to Tharanda when his time came, and he married a platelayer's daughter, or something of that kind. She was the only female about the place.

DONE. Yes, poor brute. That smashed Benoit's chances of promotion altogether. Mrs. Benoit used to ask "Was you gem' to the dance this evenin'?"CURTISS. Hang it all! Gandy hasn't married beneath him. There's no tarbrush in the family, I suppose.

JERVOISE. Tar-brush! Not an anna. You young fellows talk as though the man was doing the girl an honor in marrying her.

You're all too conceited-nothing's good enough for you.

BLAYNE. Not even an empty Club, a dam' bad dinner at the Judge's, and a Station as sickly as a hospital. You're quite right.

We're a set of Sybarites.

DOONE. Luxurious dogs, wallowing in-

CURTISS. Prickly heat between the shoulders. I'm covered with it. Let's hope Beora will be cooler.

BLAYNE. Whew! Are you ordered into camp, too? I thought the Gunners had a clean sheet.

CURTISS. No, worse luck. Two cases yesterday-one died-and if we have a third, out we go. Is there any shooting at Beora, Doone?

DOONE. The country's under water, except the patch by the Grand Trunk Road. I was there yesterday, looking at a bund, and came across four poor devils in their last stage. It's rather bad from here to Kuchara.

CURTISS. Then we're pretty certain to have a heavy go of it.

Heigho! I shouldn't mind changing places with Gaddy for a while.

同类推荐
  • 春秋公羊传

    春秋公羊传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言语

    言语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文苑诗格

    文苑诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重送白将军

    重送白将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慨古录

    慨古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 想被世界温柔以待

    想被世界温柔以待

    其实我真的没有奢望过什么,只是想要被这个世界温柔以待。
  • 对不起我是NPC

    对不起我是NPC

    坑完玩家坑NPC,举世皆敌的李三笑终于栽了。看着面前一堆寻上门来的仇人,他缩在角落瑟瑟发抖:同是NPC/Humanity,相煎何太急?
  • 穷途陌罪

    穷途陌罪

    王木木,出生在八十年代末,家境贫寒,主要讲诉她在父亲病故过遭遇的各种人间情暖世态炎凉
  • 临臯文集

    临臯文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 精灵幻想乡

    精灵幻想乡

    想象是人类对未知事物的追求,正因为有了追求才有了人类今天的一切,额,好像扯远了,正题:宠物小精灵,大家都很熟悉,什么?不知道是什么鬼~皮卡丘那个黄色小老鼠该知道吧,嗯!就是这样一部动漫,不少衍生出多部优秀同人作品,而本作,讲述的是一位少年,陷入了命运的漩涡,苦苦挣扎的故事,多的不说,一观便是
  • 猛犬出没请注意

    猛犬出没请注意

    一句话版男主角度:这是关于一只忠(渣)犬在绝食还是护食之间“随机”选择的故事。女主角度:这是不小心穿到举世闻名公交车身上的苦-逼民女在独-裁变-态黑手下挣扎求生存的故事。正常版齐婉婉最怕的事就是一辈子死了不只一次而且次次都死在同一个人手上。顾晓风最烦的事就是明明死在自己手上的女人突然某天变成了自己老婆。当无节操高端渣男遇上神经质土鳖宅女,到底是要谈个恋爱还是干脆扒光烧尸就地掩埋?作者大丧尸完全剧透版:这是一个HE的脱线故事,纯属虚构,因为男主没节操、女主没心没肺所以压根不存在虐心这种高科技剧情。没有异常跌宕起伏的剧情只有日常琐事,想看打脸和被打脸寻过瘾的请绕路。
  • 乡物语

    乡物语

    杨宏,杨越这对要好的兄弟生活在一个小小的村子里,本以为一直会生活在村里的他们,却因为一件事分散离析。
  • 本仙王只想当个咸鱼

    本仙王只想当个咸鱼

    没有灵气?正好,本仙王也不想修仙,做一个咸王多好,电子竞技与肥宅快乐水他们不香吗?!!
  • 黄宇航之你是我触不到的恋人

    黄宇航之你是我触不到的恋人

    “你永远是我触不到的恋人”,“如果有后悔药,我愿意相信我从来没有遇见你,这也许是对我,对你最好的选择”
  • 决定一生的66条职场警示

    决定一生的66条职场警示

    本书从一个员工经常遇到的66个问题入手,深入浅出地分析了目前工作中可能遇到的一些问题,大量的案例也为众多奋斗在职场上的员工提供了借鉴。