登陆注册
38591400000026

第26章

AT the very commencement of the confabulation, so barbarously interrupted before it had lasted two hours and a half, the Misogyn rang the bell, and asked for Rosa, Zoe's maid.

She came, and he ordered her to have up a basket of wood, and light a roaring fire in her mistress's room, and put out garments to air. He also inquired the number of Zoe's bedroom. The girl said it was "No. 74."The Misogyn waited half an hour, and then visited "No. 74." He found the fire burned down to one log, and some things airing at the fire, as domestics air their employers' things, but not their own, you may be sure. There was a chemise carefully folded into the smallest possible compass, and doubled over a horse at a good distance from the cold fire.

There were other garments and supplementaries, all treated in the same way.

The Misogyn looked, and remarked as follows, "Idiots! at everything but taking in the men."Having relieved his spleen with this courteous and comprehensive observation, he piled log upon log till the fire was half up the chimney.

Then he got all the chairs and made a semi-circle, and spread out the various garments to the genial heat; and so close that, had a spark flown, they would have been warmed with a vengeance, and the superiority of the male intellect demonstrated. This done, he retired, with a guilty air; for he did not want to be caught meddling in such frivolities by Miss Dover or Miss Maitland. However, he was quite safe; those superior spirits were wholly occupied with the loftier things of the mind, especially the characters of their neighbors.

I must now go for these truants that are giving everybody so much trouble.

When Fanny fell lame and said she was very sorry, but she must go home and change her boots, Zoe was for going home too. But Fanny, doubting her sincerity, was peremptory, and said they had only to stroll slowly on, and then turn; she should meet them coming back. Zoe colored high, suspecting they had seen the last of this ingenious young lady.

"What a good girl!" cried Severne.

"I am afraid she is a very naughty girl," said Zoe, faintly; and the first effect of Fanny's retreat was to make her a great deal more reserved and less sprightly.

Severne observed, and understood, and saw he must give her time. He was so respectful, as well as tender, that, by degrees, she came out again, and beamed with youth and happiness.

They strolled very slowly by the fair river, and the pretty little nothings they said to each other began to be mere vehicles for those soft tones and looks, in which love is made, far more than by the words themselves.

When they started on this walk, Severne had no distinct nor serious views on Zoe. But he had been playing with fire for some time, and so now he got well burned.

Walking slowly by his side, and conscious of being wooed, whatever the words might be, Zoe was lovelier than ever. Those lowered lashes, that mantling cheek, those soft, tender murmurs, told him he was dear, and thrilled his heart, though a cold one compared with hers.

He was in love; as much as he could be, and more than he had ever been before. He never even asked himself whether permanent happiness was likely to spring from this love: he was self-indulgent, reckless, and in love.

He looked at her, wished he could recall his whole life, and sighed.

"Why do you sigh?" said she, gently.

"I don't know. Yes, I do. Because I am not happy.""Not happy?" said she. "You ought to be; and I am sure you deserve to be.""I don't know that. However, I think I shall be happier in a few minutes, or else very unhappy indeed. That depends on you.""On me, Mr. Severne?" and she blushed crimson, and her bosom began to heave. His words led her to expect a declaration and a proposal of marriage.

He saw her mistake; and her emotion spoke so plainly and sweetly, and tried him so, that it cost him a great effort not to clasp her in his arms. But that was not his cue at present. He lowered his eyes, to give her time, and said, sadly, "I cannot help seeing that, somehow, there is suspicion in the air about me. Miss Maitland puts questions, and drops hints. Miss Dover watches me like a lynx. Even you gave me a hint the other day that I never talk to you about my relations, and my past life.""Pray do not confound me with other people," said Zoe proudly. "If I am curious, it is because I know you must have done many good things and clever things; but you have too little vanity, or too much pride, to tell them even to one who--esteems you, and could appreciate.""I know you are as generous and noble as most people are narrow-minded,"said Severne, enthusiastically; "and I have determined to tell you all about myself."Zoe's cheeks beamed with gratified pride and her eyes sparkled.

"Only, as I would not tell it to anybody but you, I must stipulate that you will receive it in sacred confidence, and not repeat it to a living soul.""Not even to my brother, who loves you so?""Not even to him."

This alarmed the instinctive delicacy and modesty of a truly virgin soul.

"I am not experienced," said she. "But I feel I ought not to yield to curiosity and hear from you anything I am forbidden to tell my brother.

You might as well say I must not tell my mother; for dear Harrington is all the mother I have; and I am sure he is a true friend to you" (this last a little reproachfully).

But for Severne's habitual self-command, he would have treated this delicacy as ridiculous prudery; but he was equal to greater difficulties.

"You are right, by instinct, in everything. Well, then, I shall tell you, and you shall see at once whether it ought to be repeated, or to remain a sacred deposit between me and the only creature I have the courage to tell it to."Zoe lowered her eyes, and marked the sand with her parasol. She was a little puzzled now, and half conscious that, somehow, he was tying her to secrecy with silk instead of rope; but she never suspected the deliberate art and dexterity with which it was done.

同类推荐
热门推荐
  • 夏日谎言

    夏日谎言

    《夏日谎言》是伯恩哈德·施林克的短篇小说集,收七篇小说。一个女人突然发现自己多年来笃信的生活的意义已经不复存在,她开始寻找学生时代爱过的人,试图挽回自己曾经的决定。一个儿子为真正了解自己的父亲,踏上与父亲结伴的旅途。一个患上不治之症的男人安排着与家人共度的暑期,向生活做最后的告别。一个男人正在飞机上听着同机乘客剖白自己的生活,又怀疑听到的不过是堆谎言……我们不时生活在谎言中,在怀疑与确信中游离,《夏日谎言》围绕“谎言”这个关键词,书写了七个哀伤的小故事。
  • 做最好的你自己

    做最好的你自己

    《做最好的你自己》与作者的另一本经典之作《神奇的秘密》相得益彰,通过现实事例,作者发现,许多人尽管找到了自己成功的“金线”——信念,但为何有些人成就非凡、与众不同,而有些人生活平淡无味、一事无成呢?作者通过进一步分析与思考发现,每个人的内心都潜藏着一个决定我们成功与否的巨人,成功者与平凡人的根本差别在于:前者已唤醒这一巨人,并且学会驾驭;而后者一直使之沉睡,未加利用,因而二者的人生会截然不同。《做最好的你自己》以《神奇的秘密》所阐述的法则为基础,带领读者结识内心的这位巨人,学会驾驭,并使之为己服务,达到人生的不同目标。
  • 健康怀孕一点通

    健康怀孕一点通

    本书分为孕前、孕期、临产三大部分,包括了怀孕准备、优生受孕、营养锻炼、饮食住行、个人卫生、分娩宜忌等多方面内容,其中涉及了很多易被忽略的问题,特别提醒准备为人父母的青年夫妻重视起来,从盲目怀孕转变为科学的有准备的受孕。本书内容丰富、贴近生活、资料翔实、语言通俗,适合准爸爸准妈妈阅读。
  • 青烟凫水

    青烟凫水

    温清辰重生了。回想起她的前世,真是满怀痛苦...她的亲生女儿宁儿,陪嫁丫鬟浮裳与芷烟,好姐妹洛水都被莫辞昭赐死!“莫辞昭,你好狠心!为了温清婳,你竟至我们的女儿为死地!”温清辰一生都被这温清婳给毁了!虽是庶妹,但温清婳狠毒之心真是让人咋舌!“莫辞昭!若有来生,我温清辰愿做一平民女子,也不愿与你相遇!”温清辰与莫辞昭相遇在街市,他是帝王,他对她一见钟情,说要立她为后。结果她为后不过一年,便被莫辞昭以不守妇道之名打入冷宫!原来,是为了温清婳!温清辰前世处处忍让,颇有乖巧嫡女风范,既然上天让她重生,这一世,她必不会再做那毫无心机的嫡女!想要伤害她和她所爱的人,在温清辰眼里只有一个字,亡!
  • 武执乾坤

    武执乾坤

    生如蝼蚁、当有鸿浮之志,披荆斩棘、笑傲苍生,正邪与我而言无非是心之所至、手掌乾坤之际,一切皆为虚妄…………
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 武界极境之绝世武神

    武界极境之绝世武神

    六道轮回,突遭袭击。剑子吕元,转世凡胎。天剑降世,惊动四方。风起云涌,剑神傲世!
  • 绯红衣

    绯红衣

    一次相逢,一朵白花,一剑一枪,杀出血路,情定终身。(简介无能,以甜为主,以虐为辅,篇幅短暂,更新缓慢,单章内容简短,瞧两眼再走,万分感谢)
  • 太清修丹秘诀

    太清修丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!