登陆注册
38578600000256

第256章

THE DIARY CONTINUED.

"WE went to the San Carlo. Armadale's stupidity showed itself, even in such a ****** matter as taking a box. He had confounded an opera with a play, and had chosen a box close to the stage, with the idea that one's chief object at a musical performance is to see the faces of the singers as plainly as possible!

Fortunately for our ears, Bellini's lovely melodies are, for the most part, tenderly and delicately accompanied--or the orchestra might have deafened us.

"I sat back in the box at first, well out of sight; for it was impossible to be sure that some of my old friends of former days at Naples might not be in the theater. But the sweet music gradually tempted me out of my seclusion. I was so charmed and interested that I leaned forward without knowing it, and looked at the stage.

"I was made aware of my own imprudence by a discovery which, for the moment, literally chilled my blood. One of the singers, among the chorus of Druids, was looking at me while he sang with the rest. His head was disguised in the long white hair, and the lower part of his face was completely covered with the flowing white beard proper to the character. But the eyes with which he looked at me were the eyes of the one man on earth whom I have most reason to dread ever seeing again--Manuel!

"If it had not been for my smelling-bottle, I believe I should have lost my senses. As it was, I drew back again into the shadow. Even Armadale noticed the sudden change in me: he, as well as Midwinter, asked if I was ill. I said I felt the heat, but hoped I should be better presently; and then leaned back in the box, and tried to rally my courage. I succeeded in recovering self-possession enough to be able to look again at the stage (without showing myself) the next time the chorus appeared. There was the man again! But to my infinite relief he never looked toward our box a second time. This welcome indifference, on his part, helped to satisfy me that I had seen an extraordinary accidental resemblance, and nothing more. I still hold to this conclusion, after having had leisure to think; but my mind would be more completely at ease than it is if I had seen the rest of the man's face without the stage disguises that hid it from all investigation.

"When the curtain fell on the first act, there was a tiresome ballet to be performed (according to the absurd Italian cust om), before the opera went on. Though I had got over my first fright, I had been far too seriously startled to feel comfortable in the theater. I dreaded all sorts of impossible accidents; and when Midwinter and Armadale put the question to me, I told them I was not well enough to stay through the rest of the performance.

"At the door of the theater Armadale proposed to say good-night.

But Midwinter--evidently dreading the evening with _me_--asked him to come back to supper, if I had no objection. I said the necessary words, and we all three returned together to this house.

"Ten minutes' quiet in my own room (assisted by a little dose of eau-de-cologne and water) restored me to myself. I joined the men at the supper-table. They received my apologies for taking them away from the opera, with the complimentary assurance that I had not cost either of them the slightest sacrifice of his own pleasure. Midwinter declared that he was too completely worn out to care for anything but the two great blessings, unattainable at the theater, of quiet and fresh air. Armadale said--with an Englishman's exasperating pride in his own stupidity wherever a matter of art is concerned--that he couldn't make head or tail of the performance. The principal disappointment, he was good enough to add, was mine, for I evidently understood foreign music, and enjoyed it. Ladies generally did. His darling little Neelie--"I was in no humor to be persecuted with his 'Darling Neelie'

after what I had gone through at the theater. It might have been the irritated state of my nerves, or it might have been the eau-de-cologne flying to my head, but the bare mention of the girl seemed to set me in a flame. I tried to turn Armadale's attention in the direction of the supper-table. He was much obliged, but he had no appetite for more. I offered him wine next, the wine of the country, which is all that our poverty allows us to place on the table. He was much obliged again. The foreign wine was very little more to his taste than the foreign music; but he would take some because I asked him; and he would drink my health in the old-fashioned way, with his best wishes for the happy time when we should all meet again at Thorpe Ambrose, and when there would be a mistress to welcome me at the great house.

"Was he mad to persist in this way? No; his face answered for him. He was under the impression that he was ****** himself particularly agreeable to me.

"I looked at Midwinter. He might have seen some reason for interfering to change the conversation, if he had looked at me in return. But he sat silent in his chair, irritable and overworked, with his eyes on the ground, thinking.

"I got up and went to the window. Still impenetrable to a sense of his own clumsiness, Armadale followed me. If I had been strong enough to toss him out of the window into the sea, I should certainly have done it at that moment. Not being strong enough, Ilooked steadily at the view over the bay, and gave him a hint, the broadest and rudest I could think of, to go.

" 'A lovely night for a walk,' I said, 'if you are tempted to walk back to the hotel.'

"I doubt if he heard me. At any rate, I produced no sort of effect on him. He stood staring sentimentally at the moonlight;and--there is really no other word to express it--_blew_ a sigh.

I felt a presentiment of what was coming, unless I stopped his mouth by speaking first.

" 'With all your fondness for England,' I said, 'you must own that we have no such moonlight as that at home.'

"He looked at me vacantly, and blew another sigh.

同类推荐
  • 春过赵墟

    春过赵墟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴体说

    琴体说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画筌

    画筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Wouldbegoods

    The Wouldbegoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 何氏虚劳心传

    何氏虚劳心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 起点与梦想

    起点与梦想

    一位怀揣着一颗冠军梦的少女从欢呼声中坠入到被世人抛的少女,在这条通往冠军的道路上历经千辛走到最后,还收货了一份属于自己的爱情,最后不仅重新回到观众视线里,还成功的拿到了冠军。
  • 斗罗之千机死神

    斗罗之千机死神

    世界顶级杀手与仇人同归于尽,穿越斗罗大陆,获得诸天辅助系统,觉醒双生武魂,与神界对抗。“实力才是一切;没有实力,一切都是空谈。”一个白发少年站在岩石上,瞭望远方。本人是一个学生,更新时间有可能有点长。希望各位读者大大们喜欢!
  • 披肩

    披肩

    写婚外恋不是从两性情感欲望出发,而是从夫妻双方共同成长的角度来看女人心性。《披肩》呈现了女性朋友之间的情谊与龃龉,母女之间相互的承担与怨气,夫妻之间的默契情分与隔膜冷淡,母子之间的亲密与疏离……除了两性的身体和欲望,杨怡芬似乎写足了一个内向的最具妻相的女人所有的情感脉络。一个短篇不屑于写欲望,却写出了活色生香,这是披肩对于女人的风情,亦是一种才华的闪现。
  • 名人格言对联(上)

    名人格言对联(上)

    对联,汉族传统文化之一,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式;它是中国汉民族的文化瑰宝。本书介绍了一些名人写的对联,以及处世格言。
  • 重生之木偶皇后

    重生之木偶皇后

    意外重生之后的穆冰从,灵魂附生到了一个木偶身上,从此她有了日日夜夜相伴梦中人——方承宁的机会。一个木偶皇后,一个痴情皇帝,一段奇缘,一场爱恋。
  • 可无

    可无

    我叫野无,可有可无的无,我曾经以为自己可有可无,但是突然发现我不是了,但是好像太晚了。对吧,珈
  • 天拓传

    天拓传

    扑朔迷离的世界,星罗棋布的势力,纷繁复杂的人性,将会指引他归向何处?一个漂泊异乡的少年,等待他的是命运的轮回,还是历史的重演,这一切都无从得知。然而他也将开启新的征程,在这片残破的天地里,掀起一番绝世风云。刀光剑影中揭开未解之谜,血雨腥风下踏足无上大道。劲敌无数,高手如林,在生与死中败尽天下英豪,于血和泪里感悟规则真知。傲笑绝巅,主宰沉浮。聚力境,导引魂力为己用;淬骨境,炼尽三十六命轮;辟元境,拓宽丹田辟元府;入神境,接入元神开法象;坐照境,以身为媒化真界。
  • 医手遮天:通灵王妃

    医手遮天:通灵王妃

    我死后重生成为极品废物呵呵可笑。前世我会用思想控制植物还累医用毒都是高手,我制出的毒无人能解但除了我之外,这一世也同样。番外“主子魅影来报”话不多说“进”“主子鬼妃今夜要于哪狐狸同塌”只见哪名男子爆跳青筋怒想。“死狐狸你干睡本君的女人,来人把哪狐狸剥皮炖汤。”“剥谁的皮炖什么汤。”一名女子声音响起,手只抚摸着一只白狐。
  • 薄爷的小娇妻羞答答

    薄爷的小娇妻羞答答

    他遇见她的第一次,她救了他。第二次,他成了她的监护人。然后,金屋藏娇,日久生情。