登陆注册
38574600000038

第38章 THE THIRD EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARYPRINCESS MA

Amusing!...Yes,I have already passed that period of spiritual life when happiness alone is sought,when the heart feels the urgent necessity of violently and passionately loving somebody.Now my only wish is to be loved,and that by very few.I even think that I would be content with one constant attachment.Awretched habit of the heart!...

One thing has always struck me as strange.Ihave never made myself the slave of the woman I have loved.On the contrary,I have always acquired an invincible power over her will and heart,without in the least endeavouring to do so.

Why is this?Is it because I never esteem any-thing highly,and she has been continually afraid to let me out of her hands?Or is it the magnetic influence of a powerful organism?Or is it,simply,that I have never succeeded in meeting a woman of stubborn character?

I must confess that,in fact,I do not love women who possess strength of character.What business have they with such a thing?

Indeed,I remember now.Once and once only did I love a woman who had a firm will which Iwas never able to vanquish...We parted as enemies --and then,perhaps,if I had met her five years later we would have parted other-wise...

Vera is ill,very ill,although she does not admit it.I fear she has consumption,or that disease which is called "fievre lente"--a quite un-Russian disease,and one for which there is no name in our language.

The storm overtook us while in the grotto and detained us half an hour longer.Vera did not make me swear fidelity,or ask whether I had loved others since we had parted...She trusted in me anew with all her former unconcern,and Iwill not deceive her:she is the only woman in the world whom it would never be within my power to deceive.I know that we shall soon have to part again,and perchance for ever.We will both go by different ways to the grave,but her memory will remain inviolable within my soul.I have always repeated this to her,and she believes me,although she says she does not.

At length we separated.For a long time Ifollowed her with my eyes,until her hat was hidden behind the shrubs and rocks.My heart was painfully contracted,just as after our first parting.Oh,how I rejoiced in that emotion!

Can it be that youth is about to come back to me,with its salutary tempests,or is this only the fare-well glance,the last gift --in memory of itself?...

And to think that,in appearance,I am still a boy!My face,though pale,is still fresh;my limbs are supple and slender;my hair is thick and curly,my eyes sparkle,my blood boils...

Returning home,I mounted on horseback and galloped to the steppe.I love to gallop on a fiery horse through the tall grass,in the face of the desert wind;greedily I gulp down the fragrant air and fix my gaze upon the blue distance,endeavouring to seize the misty outlines of objects which every minute grow clearer and clearer.Whatever griefs oppress my heart,whatever disquietudes torture my thoughts --all are dispersed in a moment;my soul becomes at ease;the fatigue of the body vanquishes the disturbance of the mind.There is not a woman's glance which I would not forget at the sight of the tufted mountains,illumined by the southern sun;at the sight of the dark-blue sky,or in hearkening to the roar of the torrent as it falls from cliff to cliff.

I believe that the Cossacks,yawning on their watch-towers,when they saw me galloping thus needlessly and aimlessly,were long tormented by that enigma,because from my dress,I am sure,they took me to be a Circassian.I have,in fact,been told that when riding on horseback,in my Circassian costume,I resemble a Kabardian more than many a Kabardian himself.And,indeed,so far as regards that noble,warlike garb,I am a perfect dandy.I have not a single piece of gold lace too much;my weapon is costly,but simply wrought;the fur on my cap is neither too long nor too short;my leggings and shoes are matched with all possible accuracy;my tunic is white;my Circassian jacket,dark-brown.I have long studied the mountaineer seat on horseback,and in no way is it possible to flatter my vanity so much as by acknowledging my skill in horsemanship in the Cossack mode.I keep four horses --one for myself and three for my friends,so that I may not be bored by having to roam about the fields all alone;they take my horses with pleasure,and never ride with me.

It was already six o'clock in the evening,when Iremembered that it was time to dine.My horse was jaded.I rode out on to the road leading from Pyatigorsk to the German colony,to which the society of the watering-place frequently rides en piquenique.The road meanders between bushes and descends into little ravines,through which flow noisy brooks beneath the shade of tall grasses.All around,in an amphitheatre,rise the blue masses of Mount Beshtau and the Zmeiny,Zhelezny and Lysy Mountains.Descending into one of those ravines,I halted to water my horse.At that moment a noisy and glittering cavalcade made its appearance upon the road --the ladies in black and dark-blue riding habits,the cavaliers in costumes which formed a medley of the Circassian and Nizhegorodian.In front rode Grushnitski with Princess Mary.

The Snake,the Iron and the Bald Mountains.

Nizhegorod is the "government"of which Nizhniy-Novgorod is the capital.

The ladies at the watering-place still believe in attacks by Circassians in broad daylight;for that reason,doubtless,Grushnitski had slung a sabre and a pair of pistols over his soldier's cloak.He looked ridiculous enough in that heroic attire.

I was concealed from their sight by a tall bush,but I was able to see everything through the leaves,and to guess from the expression of their faces that the conversation was of a sentimental turn.At length they approached the slope;Grushnitski took hold of the bridle of the Princess's horse,and then I heard the conclusion of their conversation:

"And you wish to remain all your life in the Caucasus?"said Princess Mary.

同类推荐
  • 易纬坤灵图

    易纬坤灵图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咽喉脉证通论

    咽喉脉证通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祖庭事苑

    祖庭事苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中庸直指补注

    中庸直指补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张协状元

    张协状元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 海之诡

    海之诡

    这是属于海洋的世界,帆船、火炮、秘境、财宝……这也是诡秘、死亡的世界,亡灵、美人鱼、海怪、神明……而这壮阔的大海,始终在等待着征服它的人
  • 三十六计与孙子兵法

    三十六计与孙子兵法

    《孙子兵法》和《三十六计》是我国两部古代军事名著,对我国古代军事思想的发展产生了重大影响,对近现代西方国家也影响深远,书中增补了由两部兵书发展而出的《百战奇略》与历代战争的精采战例。更有助于现代读者用历史唯物主义和辩证唯物主义的立场、观点、方法,研究古代的军事遗产,相信会得到广大读者的肯定。
  • 舔狗改造系统

    舔狗改造系统

    这是一个讲主角为了完成系统任务,去各个武侠世界追爱的故事。系统为什么第一个目标是灭绝师太呢?你就是抹杀我也不会……嘿!真香,原来原著中灭绝师太容貌甚美是真的啊!(这不是一本后宫文,这是一本讲述一个宅男追求爱情,最后明白什么是爱情的小说。)
  • 我的哥哥实在太怕死了

    我的哥哥实在太怕死了

    本书又名《我的哥哥实在太稳健了》,简称《老哥,稳!》重生在一个现代世界,拥有不死之身的李稳发现,这个世界其实并没有现实中这么美好,怕死的李稳决定一直苟下去,直到……直到那一年,他的便宜父亲忽然给他领了个妹妹回来……
  • 垂垂老矣愿你欢喜

    垂垂老矣愿你欢喜

    青春永远是最美的,在那段短暂的青春里我们会遇见很多人。这些人里或许会有你讨厌的、你喜欢的、你不能忘怀的……但只有这样的才叫做青春不是吗?
  • 修真发明

    修真发明

    修真科技并存的时候,肖常志有些不知道该站在哪边了!是重生踏入的修真界,还是入侵修真界的高科技文明?亦或者不管他们的死活,只为了找到妻女?只是肖常志慢慢会发现,他根本没有选择的余地...
  • 我在洪荒主封神

    我在洪荒主封神

    舔狗,舔到尽头应有尽有,怼人,怼到深处必定夭寿,一边舔你,一边怼你,我有一个封神系统,让你享受冰火九重天的快感,速来。
  • 斗罗大陆之死神物语:倾城绝恋

    斗罗大陆之死神物语:倾城绝恋

    萌猫死神,遇见冰山继承者会有什么样子的故事呢?。“求继承!”某萌猫死神不要脸的求包养中……“就算你是死神,我也不要继承你的神位!”某拉风女怒吼。被逼穿越,成为教皇收养的女儿?莎华公主。一手幽忌玫瑰,一手死神,曼陀沙华在脚下,忘川河水做背景。离开武魂殿,改名换姓,去史莱克学院,成为年龄最小的学员。星斗森林偶遇教皇?回去,“死神”再度崛起。七情六欲都是劫,她有会有怎样的倾城绝恋呢?诺我一名死神物语,倾我一生倾城绝恋。
  • 十二复活使

    十二复活使

    这故事当发生于歌丽王朝,王朝于八年前灭掉了邻国冉羽王国。然而八年后,平静的京城去在接连十天内连发四起人命案,死者要么身份显赫、要么籍籍无名。在现场,同时出现了奇怪的血写的符号。京兆尹梁祺在查案过程中,发现四名死都曾参与到8年前的征灭冉羽王国的战争并成为战争的获益者。
  • YOU在哪里

    YOU在哪里

    这小说主要讲男主王芹为了自己爱情,从成都到深圳,来到女主章韵兰身边,王芹会得到自己幸福吗?他们能在一起吗?敬请期待吧!