登陆注册
38569500000035

第35章 Our Relations to the Departed (3)

A dear friend goes away from us to a foreign land.We watch the receeding sail, and feel that that is a bond between us, until it fades away in the far blue horizon.Then it is a consolation to walk by the shore of that sea, and to realize that the same waters lave the other shore, where he dwells,--to watch some star, and know that at such an hour his eye and thought are also directed to it.Thus the soul will not entertain the idea of absolute separation, but makes all those material objects agents for its affinities.But how much nearer does that absent one come to us, when we know that at such an hour we both are kneeling in prayer, and that our spirits meet, as it were, around the footstool of God!

Thus we see that even in life there are spiritual relations which bind us to our fellows, and that often these are dearer and stronger than those of local contact.Why should we suppose that death cuts off all such affinities? It does not cut them off.

It only removes the loved from our converse and our sight; but if, when absent in some distant land of this earth, we are conscious of still holding relations to them, do we not retain the same though they have vanished into that mysterious and unseen land which lies beyond the grave? "She is not dead, but sleepeth." Christianity has taught us to look away from the ghastly secrets of the sepulchre, and not consider that changing clay as the friend we mourn, but as only the cast-off and mouldering garment.It has kindled within us a lively appreciation of the continued existence of those who have gone from us; taught us to feel that the thoughts, the love, the real life of the departed, all, in fact, that communed with us here below, still lives and acts.And our relations to them are relations which we bear, not to abstractions of memory, to phantoms of by-gone joy, but to spiritual intelligences, whose current of being flows on uninterrupted, with whose current of being our own mingles.I know not how it is with others, but to me there is inexpressible consolation in this thought.

But I would suggest that, as spiritual beings, we bear even a closer relation to the departed.I said that Christianity has transformed the whole idea of life.It has shown that we are essentially spirits, and that our highest relations are spiritual.If so, it seems an arrogant assumption to deny that any intercourse may exist between ourselves and the spiritual world.Possessing as we do this mysterious nature, throbbing with the attraction of the eternal sphere, who shall say that it touches no spiritual confines,--that it has communion only with the beings that we see? It is a dull atheism which repudiates all such intimations as superstitious or absurd.To speak more distinctly, I allude to the consoling thought which springs up almost intuitively, that the departed may, at times, see us, and be present with us, though we do not recognize them.For wise and good reasons, our senses may so constrain us that we cannot perceive these spiritual beings.But the same reasons do not exist to shut them from beholding and visiting us.The most essential idea of the immortal state is that it yields certain prerogatives which we cannot possess in our mortal condition.

may it not be, therefore, that while it is our lot to be restricted to sensuous vision, and to behold only material forms, it is their privilege, having received the spiritual sight, to see both spiritual and material things?

Nor need we imagine that immortality implies distance from us,--that change of state requires any great change of place.

Looking through this earthly glass, we see but darkly; but when death shatters it we may behold close around us the friends we have loved, and find their spiritual peculiarity is not incompatible with such near residence.The homes of departed spirits may be all around us,--these spirits themselves may be ever hovering near, unseen in our blindness of the senses.At all events, we deem it one of the grand distinctions of spirit that it is not confined to one region of space, but may pass, quick as its own intelligence, from sphere to sphere.And while I would rebuke rash speculation, I would also rebuke the cold materialism which unhesitatingly rejects an idea like this which I have now suggested.

I maintain, moreover, that such speculation is not all idle.It serves to quicken within us the thought of how near the dead may be to us, to purify that thought, and to breathe upon our fevered hearts a consoling hope.And when I combine its intrinsic reasonableness with the spirit and spiritualism of Christianity, and that intuitive suggestion which springs up in so many souls, I can urge but faint objection to those who entertain it, and would, if possible, share and diffuse the comfort which it gives.

Nearer, than, than we imagine--close as in mortal contact, and more intimately--may be those whom we, with earthly vision behold no more; visiting us in hours of loneliness, and affording unseen companionship; watching us in the stillness of slumber, and reflecting themselves in our dreams.

But, whether we indulge this notion or not, let us realize the relation which we have with the departed by the ties of mutual spirituality.Let us not coldly restrict or weaken this relation.If the material world is full of inexplicable things,--if we cannot explain the secret affinities of the star and the flower,--let us feel how full of mystery and how full of promise is this spiritual universe of which we are parts, and whose conditions we so little know.Let us cherish that transcendent faith, that quick, spiritual sympathy, which says of the departed, "They are not dead, but sleeping."III.Finally, we have with the dead the relation of discipline.

同类推荐
热门推荐
  • 你是我心上的一场涂鸦

    你是我心上的一场涂鸦

    这个世界充满了黑暗,我们看不到是因为有人将黑暗挡在了身后。你看过一线缉毒警满身伤疤的样子吗?你知道他们的对接暗号是“死了没人埋”吗?你看过整个世界都黑了只有手中的烟是唯一光亮的画面吗?宋正远就是如此,他没了身份没了姓名甚至面目全非,但始终都在默默的守护一个人,直到后来她问他:“我们认识是吗”“不,我们从不认识。”“好,那我们就重新认识一次吧,你好,我叫林初夏你呢?”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生末世为王

    重生末世为王

    末世降临,亡灵入侵蓝星,被亡灵破坏灵魂的人类沦为丧尸,人类面对亡灵与丧尸,渐渐走向灭绝的边缘。末世底层边缘的张衡,重生回到十五年前,末世刚爆发的前一星期。这一世,他要成王。(新人作家,感谢支持)
  • 架空异能

    架空异能

    异能者,普通人中觉醒的异类。所有人都有希望解锁所谓的“基因锁”获得无可匹敌的力量。来吧,不愿做底层的人类,一起打开基因锁的大门,开启新的异能!
  • 六分之一的她

    六分之一的她

    寒冬腊月,刚刚创业起步的他遇到了她.........
  • 丧尸别追我

    丧尸别追我

    广场舞大妈为何黄昏紧追不放社会青年为何半夜四处滋事村头的孙大爷猪肉为何频频失窃超市里的泡面为何不翼而飞这一切的一切到的是何人所为?到底是道德的沦丧还是人性的扭曲。今晚八点斜阳有话说,尽请期待!
  • 我唯一的粉丝

    我唯一的粉丝

    只为你写故事,只为你付出爱,一场惊天地的爱情之旅,凄美震撼人心,几度辗转,收获别样爱情,留下非凡记忆。故事丝丝入扣,细致入微,属于自己的粉丝,属于兰娜的感动。天山奇遇爱恋!
  • 彪悍毒妃

    彪悍毒妃

    她是柔弱美人,面冷心狠;谁想要她命,谁就该万死,这是她的信条。他是冷酷邪君,妖魅惑人;杀戮征途,睥睨天下,这是他的心态。当柔弱碰上冷酷,当美人遇见邪君,当冷面撞上冰山,棋逢对手,福祸难测,从此纠缠不休!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 叱咤神域

    叱咤神域

    剑势破苍穹,弹指震乾坤!迈向神域之路,神挡杀神!
  • 在玛丽苏恋爱游戏中当主角

    在玛丽苏恋爱游戏中当主角

    容末穿进了一款玛丽苏恋爱游戏中,成了众男主唯一的……女主角。穿进游戏前,容末随意主宰男主们的命运。穿进游戏后,却屡次被男主们扼住命运的咽喉。求生不得,求死不能!丫的,男主都有病系列!容末气的爆发怒吼,“我要离职离婚离家出走!”某人从她身后风轻云淡的走过来,“离,我看谁敢接盘。”容末:“……”【1v1,高甜。】