登陆注册
38566500000083

第83章 CHAPTER XII(6)

After the customary greetings have been exchanged, glasses of tea, with slices of lemon and preserves, or perhaps a bottle of champagne, are brought in by way of refreshments. The female members of the family you must not expect to see, unless you are an intimate friend; for the merchants still retain something of that female seclusion which was in vogue among the upper classes before the time of Peter the Great. The host himself will probably be an intelligent, but totally uneducated and decidedly taciturn, man.

About the weather and the crops he may talk fluently enough, but he will not show much inclination to go beyond these topics. You may, perhaps, desire to converse with him on the subject with which he is best acquainted--the trade in which he is himself engaged; but if you make the attempt, you will certainly not gain much information, and you may possibly meet with such an incident as once happened to my travelling companion, a Russian gentleman who had been commissioned by two learned societies to collect information regarding the grain trade. When he called on a merchant who had promised to assist him in his investigation, he was hospitably received; but when he began to speak about the grain trade of the district the merchant suddenly interrupted him, and proposed to tell him a story. The story was as follows:

Once on a time a rich landed proprietor had a son, who was a thoroughly spoilt child; and one day the boy said to his father that he wished all the young serfs to come and sing before the door of the house. After some attempts at dissuasion the request was granted, and the young people assembled; but as soon as they began to sing, the boy rushed out and drove them away.

When the merchant had told this apparently pointless story at great length, and with much circumstantial detail, he paused a little, poured some tea into his saucer, drank it off, and then inquired, "Now what do you think was the reason of this strange conduct?"

My friend replied that the riddle surpassed his powers of divination.

"Well," said the merchant, looking hard at him, with a knowing grin, "there was no reason; and all the boy could say was, 'Go away, go away! I've changed my mind; I've changed my mind'"

(poshli von; otkhotyel).

There was no possibility of mistaking the point of the story. My friend took the hint and departed.

The Russian merchant's love of ostentation is of a peculiar kind--

something entirely different from English snobbery. He may delight in gaudy reception-rooms, magnificent dinners, fast trotters, costly furs; or he may display his riches by princely donations to churches, monasteries, or benevolent institutions: but in all this he never affects to be other than he really is. He habitually wears a costume which designates plainly his social position; he makes no attempt to adopt fine manners or elegant tastes; and he never seeks to gain admission to what is called in Russia la societe. Having no desire to seem what he is not, he has a plain, unaffected manner, and sometimes a quiet dignity which contrasts favourably with the affected manner of those nobles of the lower ranks who make pretensions to being highly educated and strive to adopt the outward forms of French culture. At his great dinners, it is true, the merchant likes to see among his guests as many "generals"--that is to say, official personages--as possible, and especially those who happen to have a grand cordon; but he never dreams of thereby establishing an intimacy with these personages, or of being invited by them in return. It is perfectly understood by both parties that nothing of the kind is meant. The invitation is given and accepted from quite different motives. The merchant has the satisfaction of seeing at his table men of high official rank, and feels that the consideration which he enjoys among people of his own class is thereby augmented. If he succeeds in obtaining the presence of three generals, he obtains a victory over a rival who cannot obtain more than two. The general, on his side, gets a first-rate dinner, a la russe, and acquires an undefined right to request subscriptions for public objects or benevolent institutions.

Of course this undefined right is commonly nothing more than a mere tacit understanding, but in certain cases the subject is expressly mentioned. I know of one case in which a regular bargain was made.

A Moscow magnate was invited by a merchant to a dinner, and consented to go in full uniform, with all his decorations, on condition that the merchant should subscribe a certain sum to a benevolent institution in which he was particularly interested. It is whispered that such bargains are sometimes made, not on behalf of benevolent institutions, but simply in the interest of the gentleman who accepts the invitation. I cannot believe that there are many official personages who would consent to let themselves out as table decorations, but that it may happen is proved by the following incident, which accidentally came to my knowledge. A

rich merchant of the town of T---- once requested the Governor of the Province to honour a family festivity with his presence, and added that he would consider it a special favour if the "Governoress" would enter an appearance. To this latter request his Excellency made many objections, and at last let the petitioner understand that her Excellency could not possibly be present, because she had no velvet dress that could bear comparison with those of several merchants' wives in the town. Two days after the interview a piece of the finest velvet that could be procured in Moscow was received by the Governor from an unknown donor, and his wife was thus enabled to be present at the festivity, to the complete satisfaction of all parties concerned.

同类推荐
  • 三槐书屋诗钞

    三槐书屋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 炮炙全书

    炮炙全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Colonel Chabert

    Colonel Chabert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨忠愍集

    杨忠愍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公孙龙子注

    公孙龙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 香软甜妻是病娇

    香软甜妻是病娇

    有人说:“幸运的人用童年治愈一生,不幸的人用一生治愈童年。”在没有遇到他之前,楼星晚一直以为像她这样的怪人是根本不配拥有幸福的。可他的出现却又像世界突然赠予她的恩赐般,以一种特殊的方式照亮了她早已死寂荒芜的心脏最深处……“为什么招惹我?为什么要对我好?”舌尖抵了抵腮帮,男人视线情不自禁落在她娇艳的红唇上,低声道:“没有为什么,我想,自然就那么做了。”“你……喜欢我?”楼星晚拧眉,眸光复杂。“喜欢?”男人认真想了想:“其实我不太懂什么叫喜欢,可我却清楚,我一看见你,便忍不住想走向你!”
  • 雪女惊城

    雪女惊城

    她,神冰一族的女皇,翻手可毁三界,灭九天。就是这样一个传奇人物,在魂穿成有五位哥哥的小萌娃后,谈笑间,就毁世人三观。且看小小萌娃如何驾驭九界,一步步登上帝后之位!
  • 谁如璀璨,迷离双眼

    谁如璀璨,迷离双眼

    人前她就是嚣张跋扈、不积口德的二货一枚。搁陈爷面前,她又变成乖顺柔弱只偶尔敢伸出老虎爪子挠他痒痒的小女人。这场只限于肉体无关灵魂的过场,本来只能是场交易,前男友出狱之日便是他们分道扬镳之时……他历经世事,一眼就看穿她的本性,却一再未曾拆穿她的“表演”,拙劣的演技令他不屑却又心疼。他想,你对世人暴露本性,唯独对我装乖卖俏,那么这份别人都不曾有过的感受,是不是也能视作一种拥有。
  • 地球的新生

    地球的新生

    “回家”系列小说以“和谐星球”女王佛意漫一家十四人及植物学家谢德美、档案管理员共十六人乘坐宇宙飞船回地球为线索,编织了一个跌宕起伏、波诡云谲的科幻故事。本书是卡德“回家”系列五部曲的完结篇,在这个史诗般的结尾中,当和谐星球上的人类返回地球时,他们发现了一个大不相同的世界。在这个世界中,出现两个新的智慧种族开始挑战人类,而谢德美和上灵则开始寻找“地球守护者”……
  • 校园小说之沉浸的虎

    校园小说之沉浸的虎

    “禁儿,跟我说了晚安再走。”某人傲娇的说道。陈禁转过头看了他一眼,“为啥呀?”迈开长腿,走到她面前,说了句“我这两天老是失眠。”“跟我说晚安有什么关系吗?”“傻丫头,说你傻还不承认。你不知道你一句晚安对我来说胜过所有安眠药吗?”
  • 嗜血魔后

    嗜血魔后

    她眸光清冷的盯着他俊美的侧颜,手紧贴在他的脸颊,轻柔的抚摸了两下,“你快要死了!”没有半点感情色彩的一句话,十分冷酷。“救我!!只要救我!!我什么都会给你。”他不是怕死,而是他不能死,他还有着统一天下的梦,他不可以死的。他愿放下傲视群雄的姿态,去哀求眼前的女子,只要她救他,他发誓他会给她一辈子的恩宠以及无限的宠爱。女子闻言,笑了。好听的笑声如山林中的黄莺那般的好听,却也是那般令人魅惑。女子嘎然止住低笑,通红的眸子散发着嗜血的光芒,她冷倪着他,“我什么都不要,我只要你的血。”
  • 知名者

    知名者

    "练到第五重。功力果然增强了不少。"旁边师傅手捋着胡须对着林正说道,照这样子下去,你应该可以突破前辈们所所遗留下来的秘籍最高重了。......林正心理一颤,那是激动。终于够格解开封印,然后进入地宫...
  • 后顾无忧

    后顾无忧

    听人说,桃树刚结花的时候,淋淋小雨,打散了一瓣花瓣都会觉得心疼。但到桃树满花,绿叶新出,惊蛰已过。吹吹朔暖的东风,吹跑了满树的桃花,都再难皱眉一下。————————ps:感谢阅文书评团提供书评支持~
  • 卡耐基成功智慧经典

    卡耐基成功智慧经典

    卡耐基是二十世纪伟大的人生导师,半个多世纪以来,从西方到东方,几乎世界上任何一个语族都有卡耐基的译著,他也因而被誉为“人类出版史上第二大畅销书作家”。本书总结了他一生的成功处世智慧。
  • 勋鹿之初恋

    勋鹿之初恋

    他,张艺兴,是我鹿晗最重要的人,他是我的底线,可是,吴世勋,我也好爱你啊!