登陆注册
38562700000077

第77章

"Well, some one," he said."You're sure you didn't?"

"Certainly," said Carrie."You know how often he came."

Drouet paused for a moment and thought.

"I know what you told me," he said finally.

He moved nervously about, while Carrie looked at him confusedly.

"Well, I know that I didn't tell you any such thing as that,"

said Carrie, recovering herself.

"If I were you," went on Drouet, ignoring her last remark, "I

wouldn't have anything to do with him.He's a married man, you know."

"Who--who is?" said Carrie, stumbling at the word.

"Why, Hurstwood," said Drouet, noting the effect and feeling that he was delivering a telling blow.

"Hurstwood!" exclaimed Carrie, rising.Her face had changed several shades since this announcement was made.She looked within and without herself in a half-dazed way.

"Who told you this?" she asked, forgetting that her interest was out of order and exceedingly incriminating.

"Why, I know it.I've always known it," said Drouet.

Carrie was feeling about for a right thought.She was ****** a most miserable showing, and yet feelings were generating within her which were anything but crumbling cowardice.

"I thought I told you," he added.

"No, you didn't," she contradicted, suddenly recovering her voice."You didn't do anything of the kind."

Drouet listened to her in astonishment.This was something new.

"I thought I did," he said.

Carrie looked around her very solemnly, and then went over to the window.

"You oughtn't to have had anything to do with him," said Drouet in an injured tone, "after all I've done for you."

"You," said Carrie, "you! What have you done for me?"

Her little brain had been surging with contradictory feelings--

shame at exposure, shame at Hurstwood's perfidy, anger at Drouet's deception, the mockery he had made at her.Now one clear idea came into her head.He was at fault.There was no doubt about it.Why did he bring Hurstwood out--Hurstwood, a married man, and never say a word to her? Never mind now about Hurstwood's perfidy--why had he done this? Why hadn't he warned her? There he stood now, guilty of this miserable breach of confidence and talking about what he had done for her!

"Well, I like that," exclaimed Drouet, little realising the fire his remark had generated."I think I've done a good deal."

"You have, eh?" she answered."You've deceived me--that's what you've done.You've brought your old friends out here under false pretences.You've made me out to be--Oh," and with this her voice broke and she pressed her two little hands together tragically.

"I don't see what that's got to do with it," said the drummer quaintly.

"No," she answered, recovering herself and shutting her teeth.

"No, of course you don't see.There isn't anything you see.You couldn't have told me in the first place, could you? You had to make me out wrong until it was too late.Now you come sneaking around with your information and your talk about what you have done."

Drouet had never suspected this side of Carrie's nature.She was alive with feeling, her eyes snapping, her lips quivering, her whole body sensible of the injury she felt, and partaking of her wrath.

"Who's sneaking?" he asked, mildly conscious of error on his part, but certain that he was wronged.

"You are," stamped Carrie."You're a horrid, conceited coward, that's what you are.If you had any sense of manhood in you, you wouldn't have thought of doing any such thing."

The drummer stared.

"I'm not a coward," he said."What do you mean by going with other men, anyway?"

"Other men!" exclaimed Carrie."Other men--you know better than that.I did go with Mr.Hurstwood, but whose fault was it?

Didn't you bring him here? You told him yourself that he should come out here and take me out.Now, after it's all over, you come and tell me that I oughtn't to go with him and that he's a married man."

She paused at the sound of the last two words and wrung her hands.The knowledge of Hurstwood's perfidy wounded her like a knife.

"Oh," she sobbed, repressing herself wonderfully and keeping her eyes dry."Oh, oh!"

"Well, I didn't think you'd be running around with him when I was away," insisted Drouet.

"Didn't think!" said Carrie, now angered to the core by the man's peculiar attitude."Of course not.You thought only of what would be to your satisfaction.You thought you'd make a toy of me--a plaything.Well, I'll show you that you won't.I'll have nothing more to do with you at all.You can take your old things and keep them," and unfastening a little pin he had given her, she flung it vigorously upon the floor and began to move about as if to gather up the things which belonged to her.

By this Drouet was not only irritated but fascinated the more.

He looked at her in amazement, and finally said:

"I don't see where your wrath comes in.I've got the right of this thing.You oughtn't to have done anything that wasn't right after all I did for you."

"What have you done for me?" asked Carrie blazing, her head thrown back and her lips parted.

"I think I've done a good deal," said the drummer, looking around."I've given you all the clothes you wanted, haven't I?

I've taken you everywhere you wanted to go.You've had as much as I've had, and more too."

Carrie was not ungrateful, whatever else might be said of her.

In so far as her mind could construe, she acknowledged benefits received.She hardly knew how to answer this, and yet her wrath was not placated.She felt that the drummer had injured her irreparably.

"Did I ask you to?" she returned.

"Well, I did it," said Drouet, "and you took it."

"You talk as though I had persuaded you," answered Carrie."You stand there and throw up what you've done.I don't want your old things.I'll not have them.You take them to-night and do what you please with them.I'll not stay here another minute."

同类推荐
热门推荐
  • 一个关于异世界的故事

    一个关于异世界的故事

    “这家伙,到底是怎么回事啊!”“杀,快杀了他!!!”“救命啊!!”“快跑,快跑啊!!!”“啊啊啊啊……”城市之中,一个一袭黑装的男人走过之处,尸横遍野……夜风划过他的瘦削的脸庞,他抬起了头,嘴角勾起一起弧度,这一世,他将血洗耻辱!“不好意思,本大爷,上线了……”
  • 对你心动这件事

    对你心动这件事

    江郗有一个秘密,除了郗江寒,谁都知道。——她暗恋一个男孩子,整整两年了。
  • 冷血三姐妹之夏天不化的雪

    冷血三姐妹之夏天不化的雪

    一座偌大复古的别墅里,三位小妹妹坐在沙发上,津津有味地看着电视里的武侠片,不一会儿,楼上走出来了一位年纪将近六十几岁的老人,独孤莟跳到哪位老人的面前,抓着他的衣角,撒娇的说:“爷爷,爷爷,你能让我们去学功夫吗?电视里面的人都好厉害哦!我也想学!可以吗?”还没等独孤老爷开口,独孤寒也跑了过去,说:“爷爷,爷爷,你就同意我们去吧!”独孤老爷看了一眼独孤菡,慈祥地说:“那菡菡愿不愿意和她们一起去呀?”独孤菡面无表情,说:“好啊,可以去玩玩的嘛!”
  • 灾祸星球

    灾祸星球

    某一天,自从王平眼前多了一个数字之后,整个世界就变得和之前不一样了。“叮咚~恭喜你获得末日新手礼包一个!”“叮咚~恭喜你获得随身空间!”“叮咚~恭喜你开启随身商店!”“叮咚……”
  • 雪神帝君

    雪神帝君

    【火爆玄幻,热血爽文】迎风挥击千重浪,一刀斩神灭苍天!看少年不败热血!一位倾国倾城的绝美主神,一片光怪陆离的玄幻世界;一场荡气回肠的神界复仇,一段碧海青天的动人爱恋。看温润如玉的小城少年,如何为了心中挚爱,为了家族兴起,为了兄弟情深,斩仇敌、踏天才、灭天骄、战天神!竖子若敢辱我,我必疯狂打脸;前方若有险途,我必踏平河山!
  • 重生在最美好的年代

    重生在最美好的年代

    本作品虽是一部重生类型的小说,但更多的是主角在现实生活中通过努力、奋斗来获得自己想要的生活。本作品以国内某重点大学博士研究生某天熬夜写作到天明后意外重生回到了自己7岁的时候为主线,主角通过利用自己前世地记忆及所学,在重生地时光里通过奋斗和打拼最终获得了自己想要地生活,也真正认识、了解了自己,实现了心灵上地解放......全文轻度YY,主体还是将主角如何利用自己前世地智慧及生活经验,通过自己地努力一步一个脚印踏实地创造出自己真正想要地生活这么一段过程进行呈现,也许对于你我都会有所启迪。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 绝命月皇

    绝命月皇

    成仙路多少修士梦想的道路,但是多少人又能成仙,在星空下多少豪杰的故事依旧续写着,仙路究竟梦想之路还是恶魔的道路,200年前紫薇星上的惊变,究竟隐藏怎样的秘密,传说的帝皇是否存在.......
  • 大唐贞元续开元释教录

    大唐贞元续开元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总裁爹地太难缠

    总裁爹地太难缠

    离婚后的某一天,苏总忽然意识到一个奇葩的问题。为啥最近关注点都在前妻舒萌身上?舒萌抱着女儿苏小萱的时候好看。舒萌认真工作的时候好看。就连跟他吵架都好看。某天,女儿萱萱趴在苏总肩头,委屈:“你辣么帅,妈妈为啥不爱你?”“所以你要不要帮帮爹地?”“来不及辣,妈咪嫌你难缠,跑路辣!”