登陆注册
38560300000012

第12章

THE SECOND CONFESSION

Suddenly the sound of the priest's footsteps roused me from this reverie.

"Good morning to you," he said as he smoothed his grey hair with his hand."What can I do for you?"

I besought him to give me his blessing, and then kissed his small, wizened hand with great fervour.After I had explained to him my errand he said nothing, but moved away towards the ikons, and began to read the exhortation: whereupon I overcame my shame, and told him all that was in my heart.Finally he laid his hands upon my head, and pronounced in his even, resonant voice the words: "My son, may the blessing of Our Heavenly Father be upon thee, and may He always preserve thee in faithfulness, loving-

kindness, and meekness.Amen."

I was entirely happy.Tears of joy coursed down my face as I kissed the hem of his cassock and then raised my head again.The face of the priest expressed perfect tranquillity.So keenly did I feel the joy of reconciliation that, fearing in any way to dispel it, I took hasty leave of him, and, without looking to one side of me or the other (in order that my attention might not be distracted), left the grounds and re-entered the rickety, battered drozhki.Yet the joltings of the vehicle and the variety of objects which flitted past my eyes soon dissipated that feeling, and I became filled with nothing but the idea that the priest must have thought me the finest-spirited young man he had ever met, or ever would meet, in the whole of his life.Indeed, I reflected, there could not be many such as myself--of that I felt sure, and the conviction produced in me the kind of complacency which craves for self-communication to another.I had a great desire to unbosom myself to some one, and as there was no one else to speak to, I addressed myself to the cabman.

"Was I very long gone? " I asked him.

" No, not very long," he replied.He seemed to have grown more cheerful under the influence of the sunshine."Yet now it is a good while past my horse's feeding-time.You see, I am a night cabman."

"Well, I only seemed to myself to be about a minute," I went on.

"Do you know what I went there for?" I added, changing my seat to the well of the drozhki, so as to be nearer the driver.

"What business is it of mine? I drive a fare where he tells me to go," he replied.

"Yes, but, all the same, what do you think I went there for?" I persisted.

"I expect some one you know is going to be buried there, so you went to see about a plot for the grave."

"No, no, my friend.Still, DO you know what I went there for?"

"No, of course I cannot tell, barin," he repeated.

His voice seemed to me so kind that I decided to edify him by relating the cause of my expedition, and even telling him of the feeling which I had experienced.

"Shall I tell you?" I said."Well, you see,"--and I told him all, as well as inflicted upon him a description of my fine sentiments.To this day I blush at the recollection.

"Well, well!" said the cabman non-committally, and for a long while afterwards he remained silent and motionless, except that at intervals he adjusted the skirt of his coat each time that it was jerked from beneath his leg by the joltings of his huge boot on the drozhki's step.I felt sure that he must be thinking of me even as the priest had done.That is to say, that he must be thinking that no such fine-spirited young man existed in the world as I.Suddenly he shot at me:

"I tell you what, barin.You ought to keep God's affairs to yourself."

"What?" I said.

"Those affairs of yours--they are God's business," he repeated, mumbling the words with his toothless lips.

"No, he has not understood me," I thought to myself, and said no more to him till we reached home.

Although it was not my original sense of reconciliation and reverence, but only a sort of complacency at having experienced such a sense, that lasted in me during the drive home (and that, too, despite the distraction of the crowds of people who now thronged the sunlit streets in every direction), I had no sooner reached home than even my spurious complacency was shattered, for I found that I had not the forty copecks wherewith to pay the cabman! To the butler, Gabriel, I already owed a small debt, and he refused to lend me any more.Seeing me twice run across the courtyard in quest of the money, the cabman must have divined the reason, for, leaping from his drozhki, he--notwithstanding that he had seemed so kind--began to bawl aloud (with an evident desire to punch my head) that people who do not pay for their cab-rides are swindlers.

None of my family were yet out of bed, so that, except for the servants, there was no one from whom to borrow the forty copecks.

At length, on my most sacred, sacred word of honour to repay (a word to which, as I could see from his face, he did not altogether trust), Basil so far yielded to his fondness for me and his remembrance of the many services I had done him as to pay the cabman.Thus all my beautiful feelings ended in smoke.When I went upstairs to dress for church and go to Communion with the rest I found that my new clothes had not yet come home, and so I could not wear them.Then I sinned headlong.Donning my other suit, I went to Communion in a sad state of mental perturbation, and filled with complete distrust of all my finer impulses.

同类推荐
热门推荐
  • 仙剑缘

    仙剑缘

    QQ群397199055天剑老人在一次与魔君决战,剑毁,断成三节,掉入下界,却被民间异人所获得,炼化成三柄名剑,后被清闲剑仙找到,因不舍归还,大打出手将其打下悬崖,只夺得人剑,另二柄剑和异士一同掉入悬崖,为了避开魔界的耳目,投生在楚家,寄生在少云体内,为了提升少云的实力只好在梦中教少云仙法,剑法,以师父的名义传法,在少云八岁的时候被父母送到池州,九华山,古仙洞拜一位神秘老者华阳道长为师,他十八岁那年,清闲告知寻找指天剑拯救苍生一事,在出寻途中认识了不少良友,一起经历了不少磨难,也和紫凝有了一段生死恋,在紫凝牺牲,为了纪念紫凝,收徒赐名紫胤,被后人称为紫胤真人
  • 猪仙

    猪仙

    种种田,养养宠,炼炼丹,修修仙,修真也快乐,悠然似神仙。正所谓:平生不曾读猪仙,便称英雄也枉然。
  • 东谕

    东谕

    东谕究竟是什么?一篇神谕?一块石碑?或是一件神兵?在整个大世界,没有人什么说的清楚,却令无数强者趋之若鹜。强者又是如何定义?最强的术式?最妖孽的天赋?最狂妄的姿态?也没有人讲的清楚。但!大世界所有人都有一个共识,找到東谕之人便是全天下最强之人!至此,无数强者在这片土地上开启了波澜壮阔的人生!远古的遗孤为何在这个时代苏醒?那些沉睡了无尽岁月的古代遗迹为何突然躁动?远古神兽为何突然失去了踪迹?这个世界背后的真相究竟是什么?在東谕的指引下,大世界的未来又将何去何从?这一切,都要从一只蝙蝠说起...呸,从一名少年说起!
  • 和大反派度过灾难年的那些日子

    和大反派度过灾难年的那些日子

    穿越灾难文的乔果,阴差阳错之下被文中的大反派所救。他们一个是剧情中从来没有出现过的一个路人甲人物,一个是剧中的大反派;乔果的目标是,在这个灾难频发的地方,带着弟弟勇敢地活下去!
  • 嫁做锦衣妇

    嫁做锦衣妇

    落魄官家女VS傲娇锦衣男本以为萍水相逢,却不料暗生情愫。官家女:我想要忠厚一忠犬。锦衣男:……汪。
  • 暴君独宠:凤后狠绝色

    暴君独宠:凤后狠绝色

    红盖头下,白未晞长长的睫毛微微一动,绝色的脸蛋染着绯色红晕。她费力地睁开双眼,眼中却露出一抹淫光。“是媚药!我怎么会......”白未晞还未过多思考,来自身体深处的渴望,以及眼前的一片殷红却打断了她的思路。“这是哪里?怎么不是在医学院?我怎么会喝下媚药?唔......”白未晞闭上眼睛紧咬双唇,又一阵灼热感从深处袭来,她只好艰难地反手摸了摸自己的脊柱。片刻后,灼热感逐渐消散,白未晞用娴熟的摸骨手法暂时控制住了身体的欲望。冷静下来后,白未晞开始回忆。她本是现代一名著名的摸骨专家,此时应该是在最顶级的医学大楼演讲最NB的新型物种调研报告。白未晞越是想弄明白到底发生了什么事,脑子就越是混乱,此时属于另一个人的记忆却不断涌现。
  • 班斯兰亚传记

    班斯兰亚传记

    班斯兰亚大陆一个美丽而又富饶的世界。原本统治着这个大陆近千年的帝国,圣.保罗帝国因保罗十六世荒淫无道、滥杀无辜,引起三大贵族彼得、索德罗、克里斯联合对其发出征讨。一年后保罗十六世在帝都麦德伦被逼退位其子年仅十岁的保罗十七世,次日不慎从楼台跌落坠亡。由于新帝年幼三大贵族从旁辅政。可万万没想到三个月后保罗十七世突染怪病,不治而逝。三大贵族为争帝位各持一词发生乱战。战乱持续近二十年,使得大陆尸横遍野,民不聊生,后由光明教会带领九位圣阶强者干预,三大贵族被迫在旧都麦德伦签订停战协议,至此三分天下。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 从拷贝开始当厂公

    从拷贝开始当厂公

    沈纬一直认为世人对他有很大的误解。虽然被逼无奈拆了几个宗门,不得已间炸掉了一些遗迹,连带着毁了某些人的一生,但我真的不是故意的,我沈纬其实是个好人哒。当代雨化田、转世魏忠贤,咱东厂也需要你这样的人才!你的技能很不错,但下一秒就是我的了。“复制成功,习得‘反向抽风’技能。”“复制成功,习得‘人工降雨’技能。”“复制成功,习得‘无痛自宫’技能。”身为收集癖重度患者,沈纬行走九洲多年,所有的技能和知识都储存在一块小小的硬盘里。当你的技能吸引我的那一刻,已经注定要被拷贝到我的硬盘里躺好了,区别无非是要耗费多少时间而已。九洲虽大,人人喊打者唯沈纬一人而已。
  • 中国信仰

    中国信仰

    什么是国学和现代文明民族文化传统?国学就是国家关于立国的思想文化和道德伦理等的意识形态体系。就中国历史而言,国学可分为古代国学,和现代国学。古代国学是古代时期关于立国的思想文化和道德伦理等的意识形态体系。现代国学是现代时期关于立国的思想文化和道德伦理等的意识形态体系。