登陆注册
38545600000204

第204章

On the theory of Natural Selection there is a wide distinction between Rudimentary Organs and what you call germs of organs, and what I call in my bigger book "nascent" organs. An organ should not be called rudimentary unless it be useless--as teeth which never cut through the gums--the papillae, representing the pistil in male flowers, wing of Apteryx, or better, the little wings under soldered elytra. These organs are now plainly useless, and a fortiori, they would be useless in a less developed state. Natural Selection acts exclusively by preserving successive slight, USEFUL modifications. Hence Natural Selection cannot possibly make a useless or rudimentary organ. Such organs are solely due to inheritance (as explained in my discussion), and plainly bespeak an ancestor having the organ in a useful condition. They may be, and often have been, worked in for other purposes, and then they are only rudimentary for the original function, which is sometimes plainly apparent. A nascent organ, though little developed, as it has to be developed must be useful in every stage of development. As we cannot prophesy, we cannot tell what organs are now nascent; and nascent organs will rarely have been handed down by certain members of a class from a remote period to the present day, for beings with any important organ but little developed, will generally have been supplanted by their descendants with the organ well developed. The mammary glands in Ornithorhynchus may, perhaps, be considered as nascent compared with the udders of a cow--Ovigerous frena, in certain cirripedes, are nascent branchiae--in [illegible] the swim bladder is almost rudimentary for this purpose, and is nascent as a lung. The small wing of penguin, used only as a fin, might be nascent as a wing; not that I think so; for the whole structure of the bird is adapted for flight, and a penguin so closely resembles other birds, that we may infer that its wings have probably been modified, and reduced by natural selection, in accordance with its sub-aquatic habits. Analogy thus often serves as a guide in distinguishing whether an organ is rudimentary or nascent. I believe the Os coccyx gives attachment to certain muscles, but I can not doubt that it is a rudimentary tail. The bastard wing of birds is a rudimentary digit;and I believe that if fossil birds are found very low down in the series, they will be seen to have a double or bifurcated wing. Here is a bold prophecy!

To admit prophetic germs, is tantamount to rejecting the theory of Natural Selection.

I am very glad you think it worth while to run through my book again, as much, or more, for the subject's sake as for my own sake. But I look at your keeping the subject for some little time before your mind--raising your own difficulties and solving them--as far more important than reading my book. If you think enough, I expect you will be perverted, and if you ever are, I shall know that the theory of Natural Selection, is, in the main, safe; that it includes, as now put forth, many errors, is almost certain, though I cannot see them. Do not, of course, think of answering this; but if you have other OCCASION to write again, just say whether Ihave, in ever so slight a degree, shaken any of your objections. Farewell.

With my cordial thanks for your long letters and valuable remarks, Believe me, yours most truly, C. DARWIN.

P.S.--You often allude to Lamarck's work; I do not know what you think about it, but it appeared to me extremely poor; I got not a fact or idea from it.

CHARLES DARWIN TO L. AGASSIZ. (Jean Louis Rodolphe Agassiz, born at Mortier, on the lake of Morat in Switzerland, on May 28, 1807. He emigrated to America in 1846, where he spent the rest of his life, and died December 14, 1873. His 'Life,' written by his widow, was published in 1885. The following extract from a letter to Agassiz (1850) is worth giving, as showing how my father regarded him, and it may be added that his cordial feelings towards the great American naturalist remained strong to the end of his life:--"I have seldom been more deeply gratified than by receiving your most kind present of 'Lake Superior.' I had heard of it, and had much wished to read it, but I confess that it was the very great honour of having in my possession a work with your autograph as a presentation copy that has given me such lively and sincere pleasure. I cordially thank you for it. I have begun to read it with uncommon interest, which I see will increase as I go on.")Down, November 11th [1859].

My dear Sir, I have ventured to send you a copy of my book (as yet only an abstract) on the 'Origin of Species.' As the conclusions at which I have arrived on several points differ so widely from yours, I have thought (should you at any time read my volume) that you might think that I had sent it to you out of a spirit of defiance or bravado; but I assure you that I act under a wholly different frame of mind. I hope that you will at least give me credit, however erroneous you may think my conclusions, for having earnestly endeavoured to arrive at the truth. With sincere respect, I beg leave to remain, Yours, very faithfully, CHARLES DARWIN.

CHARLES DARWIN TO A. DE CANDOLLE.

Down, November 11th [1859].

Dear Sir, I have thought that you would permit me to send you (by Messrs. Williams and Norgate, booksellers) a copy of my work (as yet only an abstract) on the 'Origin of Species.' I wish to do this, as the only, though quite inadequate manner, by which I can testify to you the extreme interest which I have felt, and the great advantage which I have derived, from studying your grand and noble work on Geographical Distribution. Should you be induced to read my volume, I venture to remark that it will be intelligible only by reading the whole straight through, as it is very much condensed.

It would be a high gratification to me if any portion interested you. But I am perfectly well aware that you will entirely disagree with the conclusion at which I have arrived.

同类推荐
热门推荐
  • 夜夜都有思相安

    夜夜都有思相安

    (豪宠+巨甜)重生前,她另有所爱,一心想要逃离,对他恨之入骨。重生后,她看了一下眼前的美人老公,不禁深思……前世她瞎了狗眼,放着自己的美人老公不要,被渣男贱女陷害……重回一世,她势必要抱紧美人老公的大腿,狠虐仇人,手撕白莲花,和美人老公过卿卿我我的生活。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天启风落

    天启风落

    没有名字的配角:看,我有很强的力量。陈玄:看我大宝贝没有名字的配角:看,我无上的科技陈玄:看我大宝贝没有名字的配角:……滚陈玄:好的(?????)??
  • 如何培养中小学生的思考创新精神

    如何培养中小学生的思考创新精神

    本书针对目前青少年学生创新意识不足的特点,结合现实生活,向青少年朋友介绍了思维创新能力培养的实用方法,帮助青少年朋友解读思维的本质。
  • 这个勇者不太行

    这个勇者不太行

    传承龙的血脉,拯救世界的勇者却败给了一只史莱姆?这个勇者不太行,只能靠奶妈救队啦!!!
  • 明月有光人有情

    明月有光人有情

    作者君开新书啦,《我家燕二是厨神》,小伙伴们多多支持呦~么么哒~————眼睛一闭再一睁,30岁的明悦变成了13岁的明月。爹是穷书生,娘是爱哭包,身为独女的小明月,家庭重担一肩挑。祖母说,过继要趁早,婶娘说,我家儿子少,伯娘说,招赘会更好。姑姑舅妈齐上阵,要为明月选夫君。明月:等等,等等,难道我的意见不重要?
  • 朱门春

    朱门春

    她是来自现代的一缕幽魂。挣扎于大宅院里的四方天空,上有脑残妈,吃货弟拖后腿,下有阴险姐妹使绊子,大宅门里纷纷扰扰,且看现代彪悍女如何斗垮恶势力,走向光明大道。纷纷乱世,江山,美人,何去何从。她只求能与他且行且珍惜。
  • 沫然失常

    沫然失常

    我自号为魇,机缘巧合得一邪剑!抬剑可破虚空,挥剑可斩破苍穹!虚无海中落,万邪恶煞进其中!
  • 农村吃人怪谈

    农村吃人怪谈

    遥远的小山村,某天傍晚在场院玩耍的女孩忽然失踪,好多孩子看到独居怪人赵老头在附近出现过。深夜去赵老头家寻找,一无所获。而我却在地窖旁边发现了女孩的发卡。地窖里竟然隐藏着惊人的秘密……《吃人怪谈》书友QQ群号302096912!希望大家多投推荐票,多收藏。