登陆注册
38545100000027

第27章

It is a singular and very interesting sight to watch a Mias ****** his way leisurely through the forest. He walks deliberately along some of the larger branches in the semi-erect attitude which the great length of his arms and the shortness of his legs cause him naturally to assume; and the disproportion between these limbs is increased by his walking on his knuckles, not on the palm of the hand, as we should do. He seems always to choose those branches which intermingle with an adjoining tree, on approaching which he stretches out his long arms, and seizing the opposing boughs, grasps them together with both hands, seems to try their strength, and then deliberately swings himself across to the next branch, on which he walks along as before. He never jumps or springs, or even appears to hurry himself, and yet manages to get along almost as quickly as a person can run through the forest beneath. The long and powerful arms are of the greatest use to the animal, enabling it to climb easily up the loftiest trees, to seize fruits and young leaves from slender boughs which will not bear its weight, and to gather leaves and branches with which to form its nest. I have already described how it forms a nest when wounded, but it uses a similar one to sleep on almost every night. This is placed low down, however, on a small tree not more than from twenty to fifty feet from the ground, probably because it is warmer and less exposed to wind than higher up. Each Mias is said to make a fresh one for himself every night; but I should think that is hardly probable, or their remains would be much more abundant; for though I saw several about the coal-mines, there must have been many Orangs about every day, and in a year their deserted nests would become very numerous. The Dyaks say that, when it is very wet, the Mias covers himself over with leaves of pandanus, or large ferns, which has perhaps led to the story of his ****** a hut in the trees.

The Orang does not leave his bed until the sun has well risen and has dried up the dew upon the leaves. He feeds all through the middle of the day, but seldom returns to the same tree two days running. They do not seem much alarmed at man, as they often stared down upon me for several minutes, and then only moved away slowly to an adjacent tree. After seeing one, I have often had to go half a mile or more to fetch my gun, and in nearly every case have found it on the same tree, or within a hundred yards, when Ireturned. I never saw two full-grown animals together, but both males and females are sometimes accompanied by half-grown young ones, while, at other times, three or four young ones were seen in company. Their food consists almost exclusively of fruit, with occasionally leaves, buds, and young shoots. They seem to prefer unripe fruits, some of which were very sour, others intensely bitter, particularly the large red, fleshy arillus of one which seemed an especial favourite. In other cases they eat only the small seed of a large fruit, and they almost always waste and destroy more than they eat, so that there is a continual rain of rejected portions below the tree they are feeding on. The Durian is an especial favourite, and quantities of this delicious fruit are destroyed wherever it grows surrounded by forest, but they will not cross clearings to get at them. It seems wonderful how the animal can tear open this fruit, the outer covering of which is so thick and tough, and closely covered with strong conical spines. It probably bites off a few of these first, and then, ****** a small hole, tears open the fruit with its powerful fingers.

The Mias rarely descends to the ground, except when pressed by hunger, it seeks succulent shoots by the riverside; or, in very dry weather, has to search after water, of which it generally finds sufficient in the hollows of leaves. Only once I saw two half-grown Orangs on the ground in a dry hollow at the foot of the Simunjon hill. They were playing together, standing erect, and grasping each other by the arms. It may be safely stated, however, that the Orang never walks erect, unless when using its hands to support itself by branches overhead or when attacked.

Representations of its walking with a stick are entirely imaginary.

The Dyaks all declare that the Mias is never attacked by any animal in the forest, with two rare exceptions; and the accounts I received of these are so curious that I give them nearly in the words of my informants, old Dyak chiefs, who had lived all their lives in the places where the animal is most abundant. The first of whom I inquired said: "No animal is strong enough to hurt the Mias, and the only creature he ever fights with is the crocodile.

When there is no fruit in the jungle, he goes to seek food on the banks of the river where there are plenty of young shoots that he likes, and fruits that grow close to the water. Then the crocodile sometimes tries to seize him, but the Mias gets upon him, and beats him with his hands and feet, and tears him and kills him." He added that he had once seen such a fight, and that he believes that the Mias is always the victor.

My next informant was the Orang Kaya, or chief of the Balow Dyaks, on the Simunjon River. He said: "The Mias has no enemies;no animals dare attack it but the crocodile and the python. He always kills the crocodile by main strength, standing upon it, pulling open its jaws, and ripping up its throat. If a python attacks a Mias, he seizes it with his hands, and then bites it, and soon kills it. The Mias is very strong; there is no animal in the jungle so strong as he."It is very remarkable that an animal so large, so peculiar, and of such a high type of form as the Orangutan, should be confined to so limited a district--to two islands, and those almost the last inhabited by the higher Mammalia; for, east of Borneo and Java, the Quadrumania, Ruminants, Carnivora, and many other groups of Mammalla diminish rapidly, and soon entirely disappear.

同类推荐
热门推荐
  • 天下有奇香

    天下有奇香

    洛奇香莫名其妙就穿越了,还带着一个白痴空间系统,名曰凝珠,说白了不就是个炼香制香的机器吗?她真的想揍人,在这彩虹等级下的充满魔法与斗气的世界,她要这香又有何用?不过谁让她是洛奇香。看她凝珠在手,如何在无香世界发扬香水文化:再看她又是如何做到魔法没有,魔兽照样追着走,一步一步踏上彩虹阶梯,成为一代新传奇。原有“赞美雷诺”的古老传承,那为什么就不能“天下有奇香”。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 忏悔录

    忏悔录

    《忏悔录》写于卢梭悲惨的晚年,是一部在四面受敌的情况下为自己的存在辩护的自传体作品。书中,卢梭以坦率的态度和深刻的内省,叙述了自己从出生到1766年离开圣皮埃尔岛之间50多年的生活经历,讲述了他的全部思想感情。名为忏悔,实际上则是一部控诉作品。书中记载了他从出生到被迫离开圣皮埃尔岛间五十年的生活经历,追述自己儿时寄人篱下的悲惨遭遇,对生活中的不公正现象给予了痛斥,对普通的小人物给予了同情。在回顾往事时,生活里违背道德良心的小事一览无遗。《忏悔录》讲述了他的全部思想感情,剖析了他的行为和内心世界。《忏悔录》构思细腻巧妙,思想内容丰富,人物形象鲜明,文笔轻灵脱俗而富有音乐感。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三生烟火乱云渡

    三生烟火乱云渡

    古言,没有多么华丽的词藻也没有闪光的文字,只是想给大家表达那个时候的爱而不得,以此警戒当下要懂得珍惜。
  • 我们相约一辈子

    我们相约一辈子

    在没遇见他以前,我一直以为我是个直男,最起码我暗恋过女神,但遇见他后,我发现,我是那么容易被掰弯。如果可以重来,我还是希望我能遇见他。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 卓月凡星

    卓月凡星

    一道门通往一个灵魂;一粒露水养育一片叶子,一个平淡的物件当被赋予不平凡的意义之后,那便是一件神圣的器物,能承受生灵重量的通道;月用她不强不暗的光辉给满天的星辰以力量,让星星得以在夜空中存在即美妙,这完美的搭配才让夜色如此舒适,如此安静却精彩。
  • 覆國

    覆國

    轻松的写一个老套的故事:关于公主和勇士,公主美丽端庄,勇士……
  • 一个人的小确幸

    一个人的小确幸

    要么我惊鸿一瞥,浸染你的心间,要么我温柔岁月,遗憾我的时光