登陆注册
38545100000243

第243章

Of the intellect of this race it is very difficult to judge, but I am inclined to rate it somewhat higher than that of the Malays, notwithstanding the fact that the Papuans have never yet made any advance towards civilization. It must be remembered, however, that for centuries the Malays have been influenced by Hindoo, Chinese, and Arabic immigration, whereas the Papuan race has only been subjected to the very partial and local influence of Malay traders. The Papuan has much more vital energy, which would certainly greatly assist his intellectual development. Papuan slaves show no inferiority of intellect. compared with Malays, but rather the contrary; and in the Moluccas they are often promoted to places of considerable trust. The Papuan has a greater feeling for art than the Malay. He decorates his canoe, his house, and almost every domestic utensil with elaborate carving, a habit which is rarely found among tribes of the Malay race.

In the affections and moral sentiments, on the other hand, the Papuans seem very deficient. In the treatment of their children they are often violent and cruel; whereas the Malays are almost invariably kind and gentle, hardly ever interfering at all with their children's pursuits and amusements, and giving them perfect liberty at whatever age they wish to claim it. But these very peaceful relations between parents and children are no doubt, in a great measure, due to the listless and apathetic character of the race, which never leads the younger members into serious opposition to the elders; while the harsher discipline of the Papuans may be chiefly due to that greater vigour and energy of mind which always, sooner or later, leads to the rebellion of the weaker against the stronger,--the people against their rulers, the slave against his master, or the child against its parent.

It appears, therefore, that, whether we consider their physical conformation, their moral characteristics, or their intellectual capacities, the Malay and Papuan races offer remarkable differences and striking contrasts. The Malay is of short stature, brown-skinned, straight-haired, beardless, and smooth-bodied. The Papuan is taller, is black-skinned, frizzly-haired, bearded, and hairy-bodied. The former is broad-faced, has a small nose, and flat eyebrows; the latter is long-faced, has a large and prominent nose, and projecting eyebrows. The Malay is bashful, cold, undemonstrative, and quiet; the Papuan is bold, impetuous, excitable, and noisy. The former is grave and seldom laughs; the latter is joyous arid laughter-loving,--the one conceals his emotions, the other displays them.

Having thus described in some detail, the great physical, intellectual, and moral differences between the Malays and Papuans, we have to consider the inhabitants of the numerous islands which do not agree very closely with either of these races. The islands of Obi, Batchian, and the three southern peninsulas of Gilolo, possess no true indigenous population; but the northern peninsula is inhabited by a native race, the so-called Alfuros of Sahoe and Galela. These people are quite distinct from the Malays, and almost equally so from the Papuans.

They are tall and well-made, with Papuan features, and curly hair; they are bearded and hairy-limbed, but quite as light in colour as the Malays. They are an industrious and enterprising race, cultivating rice and vegetables, and indefatigable in their search after game, fish, tripang, pearls, and tortoiseshell.

In the great island of Ceram there is also an indigenous race very similar to that of Northern Gilolo. Bourn seems to contain two distinct races,--a shorter, round-faced people, with a Malay physiognomy, who may probably have come from Celebes by way of the Sula islands; and a taller bearded race, resembling that of Ceram.

Far south of the Moluccas lies the island of Timor, inhabited by tribes much nearer to the true Papuan than those of the Moluccas.

The Timorese of the interior are dusky brown or blackish, with bushy frizzled hair, and the long Papuan nose. They are of medium height, and rather slender figures. The universal dress is a long cloth twisted round the waist, the fringed ends of which hang below the knee. The people are said to be great thieves, and the tribes are always at war with each other, but they are not very courageous or bloodthirsty. The custom of "tabu," called here "pomali," is very general, fruit trees, houses, crop, and property of all kinds being protected from depredation by this ceremony, the reverence for which is very great. A palm branch stuck across an open door, showing that the house is tabooed, is a more effectual guard against robbery than any amount of locks and bars. The houses in Timor are different from those of most of the other islands; they seem all roof, the thatch overhanging the low walls and reaching the ground, except where it is cut away for an entrance. In some parts of the west end of Timor, and on the little island of Semau, the houses more resemble those of the Hottentots, being egg-shaped, very small, and with a door only about three feet high. These are built on the ground, while those of the eastern districts art, raised a few feet on posts. In their excitable disposition, loud voices, and fearless demeanour, the Timorese closely resemble the people of New Guinea.

In the islands west of Timor, as far as Flores and Sandalwood Island, a very similar race is found, which also extends eastward to Timor-laut, where the true Papuan race begins to appear. The small islands of Savu and Rotti, however, to the west of Timor, are very remarkable in possessing a different and, in some respects, peculiar race. These people are very handsome, with good features, resembling in many characteristics the race produced by the mixture of the Hindoo or Arab with the Malay.

同类推荐
热门推荐
  • 把她写成书

    把她写成书

    春天,秦晚在树下徨彷,她等到最后一朵晚梅落了,也没等到顾南夏天,那棵树被学校换成常绿树,绿油油的泛着生机,她想,她不要再喜欢那个人了秋天,周围的的树都秃了,只剩下那个树还绿油油的,秦晚抬头望着,顾南从后面蒙住了她的眼冬天,秦晚在车站看着顾南,眼里泛着泪……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一半无痕

    一半无痕

    快节奏的生活下,隐藏着的是一颗颗躁动不安的心。亲情,友情,爱情,在遇到无法抵挡的诱惑时,又该如何去择决?
  • 斗罗之道家与纵横家

    斗罗之道家与纵横家

    斗罗大陆!历尽万千繁华,回首往昔,英雄气盈存于天地之间。为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平!人物刻画生动形象,感情内容极为丰富。满满的正能量,绝对精彩。不舔唐三,不拜大师,单武魂。
  • 象棋王座

    象棋王座

    偏僻山村,人杰地灵。落魄棋院,藏龙卧虎。现代象棋特级大师卓越,无意间穿越至一个以象棋为尊,名为“弈界”大陆的地方。在这里,有邪门布局,精彩飞刀,江湖残局,冷门招法,惊天妙手,以及尘封千年的古谱重现天日。一代象棋特级大师,身在弈界,一步步登顶象棋王座。学者问:何谓王座? 答曰:国手之上,可谓王座……qq群:613115338
  • 都市之最强魂器

    都市之最强魂器

    “记住哦!每件武器都有自己的灵魂和意识”
  • 蒋介石宋美龄在南京的日子

    蒋介石宋美龄在南京的日子

    蒋家王朝从建立到稳定是一部血腥的征伐史。蒋介石宋美龄镇压工农运动、消除内部政敌、荡平地方军阀、“围剿”工农红军、打击进步势力,一切皆有案可稽。蒋介石宋美龄从重庆还都南京,是被拥为“民族英雄”的,殊不知三年多时阔,便江山易主,蒋宋只落得个栖身孤岛的下场。南京的辉煌是瞬间的,而心结却是永恒的。
  • 十三剑侠

    十三剑侠

    流云涧,一个极小村落,一个极小的人物,谱写一段传奇的故事……流云十三剑,攻无不克,战无不胜。
  • 造化无敌

    造化无敌

    苍天之上,天穹之下,云莫从天荒中崛起。站在世界的尽头,前人的累累白骨造就前进的阶梯,无尽血海凝聚着无边的血泪,迷雾重重留下永久的传说。