登陆注册
38545100000184

第184章

MY boat was at length ready, and having obtained two men besides my own servants, after an enormous amount of talk and trouble, we left Dobbo on the morning of March 13th, for the mainland of Aru.

By noon we reached the mouth of a small river or creek, which we ascended, winding among mangrove, swamps, with here and there a glimpse of dry land. In two hours we reached a house, or rather small shed, of the most miserable description, which our steersman, the "Orang-kaya" of Wamma, said was the place we were to stay at, and where he had assured me we could get every kind of bird and beast to be found in Aru. The shed was occupied by about a dozen men, women, and children; two cooking fires were burning in it, and there seemed little prospect of my obtaining any accommodation. I however deferred inquiry till I had seen the neighbouring forest, and immediately started off with two men, net, and guns, along a path at the back of the house. In an hour's walk I saw enough to make me determine to give the place a trial, and on my return, finding the "Orang-kaya" was in a strong fever-fit and unable to do anything, I entered into negotiations with the owner of the house for the use of a slip at one end of it about five feet wide, for a week, and agreed to pay as rent one "parang," or chopping-knife. I then immediately got my boxes and bedding out of the boat, hung up a shelf for my bird-skins and insects, and got all ready for work next morning. My own boys slept in the boat to guard the remainder of my property; a cooking place sheltered by a few mats was arranged under a tree close by, and I felt that degree of satisfaction and enjoyment which I always experience when, after much trouble and delay, Iam on the point of beginning work in a new locality.

One of my first objects was to inquire for the people who are accustomed to shoot the Paradise birds. They lived at some distance in the jungle, and a man was sent to call them. When they arrived, we had a talk by means of the "Orang-kaya "as interpreter, and they said they thought they could get some. They explained that they shoot the birds with a bow and arrow, the arrow having a conical wooden cap fitted to the end as large as a teacup, so as to kill the bird by the violence of the blow without ****** any wound or shedding any blood. The trees frequented by the birds are very lofty; it is therefore necessary to erect a small leafy covering or hut among the branches, to which the hunter mounts before daylight in the morning and remains the whole day, and whenever a bird alights they are almost sure of securing it. (See Frontispiece.) They returned to their homes the same evening, and I never saw anything more of them, owing, as I afterwards found, to its being too early to obtain birds in good plumage.

The first two or three days of our stay here were very wet, and Iobtained but few insects or birds, but at length, when I was beginning to despair, my boy Baderoon returned one day with a specimen which repaid me for months of delay and expectation. It was a small bird a little less than a thrush. The greater part of its plumage was of an intense cinnabar red, with a gloss as of spun glass. On the head the feathers became short and velvety, and shaded into rich orange. Beneath, from the breast downwards, was pure white, with the softness and gloss of silk, and across the breast a band of deep metallic green separated this colour from the red of the throat. Above each eye was a round spot of the same metallic green; the bill was yellow, and the feet and legs were of a fine cobalt ó111e, strikingly contrasting with all the other parts of the body. Merely in arrangement of colours and texture of plumage this little bird was a gem of the first water, yet there comprised only half its strange beauty. Springing from each side of the breast, and ordinarily lying concealed under the wings, were little tufts of greyish feathers about two inches long, and each terminated by a broad band of intense emerald green. These plumes can be raised at the will of the bird, and spread out into a pair of elegant fans when the wings are elevated. But this is not the only ornament. The two middle feathers of the tail are in the form of slender wires about five inches long, and which diverge in a beautiful double curve. About half an inch of the end of this wire is webbed on the outer side only, awe coloured of a fine metallic green, and being curled spirally inwards form a pair of elegant glittering buttons, hanging five inches below the body, and the same distance apart.

These two ornaments, the breast fans and the spiral tipped tail wires, are altogether unique, not occurring on any other species of the eight thousand different birds that are known to exist upon the earth; and, combined with the most exquisite beauty of plumage, render this one of the most perfectly lovely of the many lovely productions of nature. My transports of admiration and delight quite amused my Aru hosts, who saw nothing more in the "Burong raja" than we do in the robin of the goldfinch.

同类推荐
  • BILLY BUDD

    BILLY BUDD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪恩灵济真君集福宿启仪

    洪恩灵济真君集福宿启仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翠渠摘稿

    翠渠摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青城山隐者记

    青城山隐者记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人本欲生经

    人本欲生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 马登成功学全集2:世界上最伟大的事情

    马登成功学全集2:世界上最伟大的事情

    我们已进入21世纪,我们已处于一个信息化时人,马登所总结的成功规律还能适用吗?是的,信息确实改变了人们的生活方式,但它并没有改变基本的人生准则。无论现代技术如何演进,制度和组织方式如何改变。但是人生和改变人性弱点的不法则不变。因此马登总结的第二种人、第三种人失败,以及第一种人成功的定律也未曾改变,他总结出的人的真正自我教育的理念也照样适用。基于此,我们花了近三年时间,从国外收集了马登的英文原著,并在此基础上翻译整理,于2006年新年到来之际,这套《马登成功学全集》诞生了!
  • 今朝有道今朝求

    今朝有道今朝求

    人间万道,只要身正心正,哪条都能成道。出身牧灵人村落的李今朝十五岁独身一人历练,开始自己的求道长生之路
  • 狼的悲与幸

    狼的悲与幸

    (他),一出生,厄运便随降身,从原本受人期待的狼王之子,变成了人人可欺的废物。遇到他,是转运的开始,是要变幸运了,还是更不幸,不可得之。他,是腹黑的纨绔子弟,人面前放荡不羁,人后腹黑狡诈。直到遇到了(他),所有伪装卸下,腹黑狐狸一只,吃干抹净,连骨头渣渣都不剩。(耽美文,腐女必备)
  • 网游之无敌商修

    网游之无敌商修

    最弱的职业,造就最强的玩家……游戏,只是开始!
  • 撒娇影后分外甜

    撒娇影后分外甜

    十年前。因为司亦彦的的冷漠,李知羽推下了那个他爱的女孩,后又跳楼自杀。谁知道两个女孩因此魂穿????十年后,当与他再次相认……当初那个爱笑的女孩再也没了笑容一张爱而不得,冷漠的脸将是对他今生最大的惩罚!!!谁知婚后……她半梦半醒间推着身旁的男人,“老公,你该去公司了。”却被他一把揽住腰,顺势压了上去,“宝贝,听过春宵苦短日高起,从此君王不早朝吗?”————相信我!看下去!会甜的!嘻~~
  • 重生之折翼

    重生之折翼

    前世,清清月下的一个回眸,自此,他万劫不复!他是他的白月光,他为他生,也因他死。那一世,洛轶活的太累。涅槃重生,洛轶重回少年时代。这一次,他只为自己而活!
  • 爱妃,我们回家

    爱妃,我们回家

    双强才是真的强!她,杀手悲情穿越,虽集万千宠爱确依旧冷漠如初,不料被世人误传是木讷的呆儿。他,腹黑狡猾,被世人称之为不可得罪的笑面虎。两强相遇,火花一撞再撞。他打破了她的冷漠,她救赎了他冰封的心脏。她,为他指点江山,他,为她袖手天下。
  • 热搜都是她

    热搜都是她

    【重生】【1v1】【男强女强】当红影后竟然过劳死?!幸好重生到了宁安这个饱受欺负的孩子身上,苏玖要替她挨打?——不可能,她要帮宁安完成梦想,重回巅峰!后来发现,宁安的身后居然!(本书又名《论花季少女如何成功作死》)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 世界如此纠结,你要内心强悍

    世界如此纠结,你要内心强悍

    修炼内心强大的自己,首先要让心灵达到一定的高度,即人们需要以一颗虚静清明的心去认真思考人生,正如儒家经典《大学》说:“定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。”也正如王阳明所劝诫的:放松你的心,使你充盈的“天理”立刻就会出现在眼前。