登陆注册
38545100000011

第11章

FEW places are more interesting to a traveller from Europe than the town and island of Singapore, furnishing, as it does, examples of a variety of Eastern races, and of many different religions and modes of life. The government, the garrison, and the chief merchants are English; but the great mass of the population is Chinese, including some of the wealthiest merchants, the agriculturists of the interior, and most of the mechanics and labourers. The native Malays are usually fishermen and boatmen, and they form the main body of the police. The Portuguese of Malacca supply a large number of the clerks and smaller merchants. The Klings of Western India are a numerous body of Mahometans, and, with many Arabs, are petty merchants and shopkeepers. The grooms and washermen are all Bengalees, and there is a small but highly respectable class of Parsee merchants. Besides these, there are numbers of Javanese sailors and domestic servants, as well as traders from Celebes, Bali, and many other islands of the Archipelago. The harbour is crowded with men-of-war and trading vessels of many European nations, and hundreds of Malay praus and Chinese junks, from vessels of several hundred tons burthen down to little fishing boats and passenger sampans; and the town comprises handsome public buildings and churches, Mahometan mosques, Hindu temples, Chinese joss-houses, good European houses, massive warehouses, queer old Kling and China bazaars, and long suburbs of Chinese and Malay cottages.

By far the most conspicuous of the various kinds of people in Singapore, and those which most attract the stranger's attention, are the Chinese, whose numbers and incessant activity give the place very much the appearance of a town in China. The Chinese merchant is generally a fat round-faced man with an important and business-like look. He wears the same style of clothing (loose white smock, and blue or black trousers) as the meanest coolie, but of finer materials, and is always clean and neat; and his long tail tipped with red silk hangs down to his heels. He has a handsome warehouse or shop in town and a good house in the country. He keeps a fine horse and gig, and every evening may be seen taking a drive bareheaded to enjoy the cool breeze. He is rich--he owns several retail shops and trading schooners, he lends money at high interest and on good security, he makes hard bargains, and gets fatter and richer every year.

In the Chinese bazaar are hundreds of small shops in which a miscellaneous collection of hardware and dry goods are to be found, and where many things are sold wonderfully cheap. You may buy gimlets at a penny each, white cotton thread at four balls for a halfpenny, and penknives, corkscrews, gunpowder, writing-paper, and many other articles as cheap or cheaper than you can purchase them in England. The shopkeeper is very good-natured; he will show you everything he has, and does not seem to mind if you buy nothing. He bates a little, but not so much as the Klings, who almost always ask twice what they are willing to take. If you buy a few things from him, he will speak to you afterwards every time you pass his shop, asking you to walk in and sit down, or take a cup of tea; and you wonder how he can get a living where so many sell the same trifling articles.

The tailors sit at a table, not on one; and both they and the shoemakers work well and cheaply. The barbers have plenty to do, shaving heads and cleaning ears; for which latter operation they have a great array of little tweezers, picks, and brushes. In the outskirts of the town are scores of carpenters and blacksmiths.

The former seem chiefly to make coffins and highly painted and decorated clothes-boxes. The latter are mostly gun-makers, and bore the barrels of guns by hand out of solid bars of iron. At this tedious operation they may be seen every day, and they manage to finish off a gun with a flintlock very handsomely. All about the streets are sellers of water, vegetables, fruit, soup, and agar-agar (a jelly made of seaweed), who have many cries as unintelligible as those of London. Others carry a portable cooking-apparatus on a pole balanced by a table at the other end, and serve up a meal of shellfish, rice, and vegetables for two or three halfpence--while coolies and boatmen waiting to be hired are everywhere to be met with.

In the interior of the island the Chinese cut down forest trees in the jungle, and saw them up into planks; they cultivate vegetables, which they bring to market; and they grow pepper and gambir, which form important articles of export. The French Jesuits have established missions among these inland Chinese, which seem very successful. I lived for several weeks at a time with the missionary at Bukit-tima, about the centre of the island, where a pretty church has been built and there are about 300 converts. While there, I met a missionary who had just arrived from Tonquin, where he had been living for many years.

同类推荐
热门推荐
  • 到了明朝当侦探

    到了明朝当侦探

    大三学生凌飞拥有过目不忘的现场记忆能力和推理能力,集成的父亲意志,但却阴差阳错的穿越到了明朝,从此踏上了明朝破案之路,破案,泡妞两不误。
  • 都市良人

    都市良人

    身患绝症、为情所伤的少年,心生绝望。自杀之时,鲜血滴在祖传的黑色小鼎上。从这个小鼎身上,苏游得到了一系列奇异的能力,从此,赌石、鉴宝、古玩,人生精彩不断。
  • 重案行动

    重案行动

    九号楼是海阳市纪委“双规”办事点。海阳市建设局长罗田平第二次婚姻时大操大办,市纪委接到举报后找罗国平进行调查了解正在调查的时候,市委书记祝勇又掺到举报,罗固平接受建筑商唐绍昆的贿赂30万元。调查中,罗国平被迫打开公文包,铁证之下,罗国平被纪委带到“六一九”招待所九号楼“双规”。围绕着罗国平的违纪事实,纪检、公安及相关部门的工作人员分成多个调查组,展开了大量的调查工作调查过程中,与罗国平相关利益链条上的人,想尽一切办法干扰纪委的办案工作,重金收买办案人员,甚至动用黑恶势力,采取暴力威胁等手段阻止有关人员配合调查……波诡云谲,看谁能笑到最后。
  • 吻着你睡着

    吻着你睡着

    某女主呆呆萌萌的说:“你当初为啥让我做你的助理挖?”某男主坏坏的勾了一下她的鼻尖,说:“因为你横竖都是二啊!”
  • 离开不一定是为了下一次见面

    离开不一定是为了下一次见面

    一次次相遇,为他们埋下爱情的种子。在她离开后,他明白了她已经是他不可分割的爱,他疯狂的寻找,却发现一个连一个的秘密。再次的相遇让他们受尽了痛苦。
  • 甘醇小迩

    甘醇小迩

    在圈内,甘醇是个低调出名的高富帅,主职医生,一段失败的婚姻后搬到祖籍小县城冷静。在镇上,毛小迩是个面对催嫁的待嫁女,工作不顺,离职后窝在小县城的家里郁闷。平凡的一天,毛小迩带着奶奶去医院办残疾证明,遇见了负责办理残疾证明的医生甘醇。两个原本毫无交集的人,在初见这一刻开始有了纠缠。他拯救她,给她美好;她感谢他,回以深爱。「治愈,1v1,甜宠,现实,深情。」
  • 王俊凯花开彼年爱成殇

    王俊凯花开彼年爱成殇

    人们都说:“四叶草遥望幸福,薰衣草等待爱情。”我们都曾拥有过美好的爱情,可为什么只能成为一个遥不可及的回忆?曾经的你给了我最美好的回忆,也是你,给了我最痛苦的回忆。一句“我们分手吧,”真的是那么容易伤人吗?
  • 《跨世纪的交响乐》

    《跨世纪的交响乐》

    在世纪之交,华夏国发生了,太多的历史的转折,一场不得不打的战争,把一个英雄的后代,卷进了历史的潮流。从此,生命的音符,犹如千人合奏的交响乐,不停的跳动着,跳动着。大牛(董天雄)离奇的身世,给了我们太多的遐想,他从一个征战沙场的武将,到服从组织的安排,转型成为一个,为了天下苍生的幸福,而努力奋斗终生的牛人,以至于后来深深的影响到了他的儿子~董汉魂,这对官场父子兵,勤政为民,创造了一个个奇迹,令后人世世难忘!
  • 蜜桃苏打

    蜜桃苏打

    学生党,不喜勿喷,如有雷同,纯属巧合请多多指教
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!