登陆注册
38538600000222

第222章

Women are evermore addicted to cross their husbands: they lay hold with both hands on all occasions to contradict and oppose them; the first excuse serves for a plenary justification. I have seen one who robbed her husband wholesale, that, as she told her confessor, she might distribute the more liberal alms. Let who will trust to that religious dispensation. No management of affairs seems to them of sufficient dignity, if proceeding from the husband's assent; they must usurp it either by insolence or cunning, and always injuriously, or else it has not the grace and authority they desire. When, as in the case I am speaking of, 'tis against a poor old man and for the children, then they make use of this title to serve their passion with glory; and, as for a common service, easily cabal, and combine against his government and dominion. If they be males grown up in full and flourishing health, they presently corrupt, either by force or favour, steward, receivers, and all the rout. Such as have neither wife nor son do not so easily fall into this misfortune; but withal more cruelly and unworthily. Cato the elder in his time said: So many servants, so many enemies; consider, then, whether according to the vast difference between the purity of the age he lived in and the corruption of this of ours, he does not seem to shew us that wife, son, and servant, are so many enemies to us? 'Tis well for old age that it is always accompanied by want of observation, ignorance, and a proneness to being deceived. For should we see how we are used and would not acquiesce, what would become of us? especially in such an age as this, where the very judges who are to determine our controversies are usually partisans to the young, and interested in the cause. In case the discovery of this cheating escape me, I cannot at least fail to discern that I am very fit to be cheated. And can a man ever enough exalt the value of a friend, in comparison with these civil ties? The very image of it which I see in beasts, so pure and uncorrupted, how religiously do I respect it! If others deceive me, yet do I not, at least, deceive myself in thinking I am able to defend myself from them, or in cudgelling my brains to make myself so. I protect myself from such treasons in my own bosom, not by an unquiet and tumultuous curiosity, but rather by diversion and resolution. When I hear talk of any one's condition, I never trouble myself to think of him; I presently turn my eyes upon myself to see in what condition I am; whatever concerns another relates to me; the accident that has befallen him gives me caution, and rouses me to turn my defence that way. We every day and every hour say things of another that we might properly say of ourselves, could we but apply our observation to our own concerns, as well as extend it to others. And several authors have in this manner prejudiced their own cause by running headlong upon those they attack, and darting those shafts against their enemies, that are more properly, and with greater advantage, to be turned upon themselves.

The late Mareschal de Montluc having lost his son, who died in the island of Madeira, in truth a very worthy gentleman and of great expectation, did to me, amongst his other regrets, very much insist upon what a sorrow and heart-breaking it was that he had never made himself familiar with him; and by that humour of paternal gravity and grimace to have lost the opportunity of having an insight into and of well knowing, his son, as also of letting him know the extreme affection he had for him, and the worthy opinion he had of his virtue. "That poor boy," said he, "never saw in me other than a stern and disdainful countenance, and is gone in a belief that I neither knew how to love him nor esteem him according to his desert. For whom did I reserve the discovery of that singular affection I had for him in my soul? Was it not he himself, who ought to have had all the pleasure of it, and all the obligation? I constrained and racked myself to put on, and maintain this vain disguise, and have by that means deprived myself of the pleasure of his conversation, and, I doubt, in some measure, his affection, which could not but be very cold to me, having never other from me than austerity, nor felt other than a tyrannical manner of proceeding."

[Madame de Sevigne tells us that she never read this passage without tears in her eyes. "My God!" she exclaims, "how full is this book of good sense!" Ed.]

I find this complaint to be rational and rightly apprehended: for, as I myself know by too certain experience, there is no so sweet consolation in the loss of friends as the conscience of having had no reserve or secret for them, and to have had with them a perfect and entire communication. Oh my friend,--[La Boetie.] am I the better for being sensible of this; or am I the worse? I am, doubtless, much the better.

I am consoled and honoured, in the sorrow for his death. Is it not a pious and a pleasing office of my life to be always upon my friend's obsequies? Can there be any joy equal to this privation?

I open myself to my family, as much as I can, and very willingly let them know the state of my opinion and good will towards them, as I do to everybody else: I make haste to bring out and present myself to them; for I will not have them mistaken in me, in anything. Amongst other particular customs of our ancient Gauls, this, as Caesar reports,--[De Bello Gall., vi. r8.]-- was one, that the sons never presented themselves before their fathers, nor durst ever appear in their company in public, till they began to bear arms; as if they would intimate by this, that it was also time for their fathers to receive them into their familiarity and acquaintance.

同类推荐
  • 琴操

    琴操

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扈从东巡日录

    扈从东巡日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集古今佛道论衡

    集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平经圣君秘旨

    太平经圣君秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九华楼晴望

    九华楼晴望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神话妖孽枭雄

    神话妖孽枭雄

    姬尘在表白后惨遭拒绝,失魂落魄的他走在大街上,被一辆货车撞飞,本以为一切已经结束的他,却重生在另一位面。可夺舍的却是一位年轻皇帝,而都城也即将被攻破,枭雄系统降临其身,且看他如何叱咤这片陌生的位面
  • 我们不可能在一起了

    我们不可能在一起了

    你放弃过喜欢你的人吗?我有。洛楠妄曾经亲手将他推到了天涯海角,却不自知,待到她学会了爱,却再也找不到灯火阑珊处的那个他。是悔恨吗?也许,是成长呢。总有一个男孩,教给你爱,却没办法陪伴你左右;总有一个男人,教会你成长,陪你地老天荒;总有一段故事,痛彻心扉,嵌入骨髓铭刻心间。
  • 枪神之龙魂

    枪神之龙魂

    以枪神纪为基础写的,很大颠覆枪神纪元素。本书至完结都是免费。我发表的首部小说。是私人自娱小说。同时给大家看看吧。水平不是很高。献丑了。感觉不会写很长的样子,但写满十万字是我的目标。既然是十万字,不会就平定世界就结束。剧情是有,描写太简略,如果有空会在已更新章节加字。我觉得不需要连续更新了,我的小说既然不赚钱,看的人也不多,所以我不再会每天花上三个小时写了,更改为放假天更新。我还需要上学忙
  • 超能纪元

    超能纪元

    且看苏寻重生归来,如何带领兄弟避劫难、建势力、夺地盘、掘元石、争秘宝、杀异族、战星空
  • 我等风雪又一年(全集)

    我等风雪又一年(全集)

    实力校园“疼痛”女王,阿Q又一青春力作。因高中陪读,王愢和闺蜜林佳楠同在外面合租,认识了性情冷傲的沈骆驰。沈骆驰和混世魔王王春晓,并列为王愢觉得最难相处的人。沈骆驰高傲冷漠,古怪;王春晓则调皮捣蛋,爱招惹她,也总维护她。因被来找沈骆驰麻烦的高三学长寻事追赶,王愢情急之下跳墙,遇见了她的偶像苏遇学长,苏遇帮她解围,并和她成为了朋友。不料,突降一场流言风波,打破了宁静。苏遇的妈妈自杀,苏遇遭受到了不良少女的伤害……而大大咧咧的王春晓也突然休学,沈骆驰与林佳楠关系岌岌可危。白月光似的少年苏遇,阳光温暖般的混世少年王春晓,在十七岁的尾巴,慢慢地走散了……那是再也没有的青春,那是再也没有的苏遇……
  • 宇宙湮灭之时一切归于混沌

    宇宙湮灭之时一切归于混沌

    轻松愉快的快穿文,貌似没有多少逻辑,有些神,最多有些身份或背景,大部分为私设
  • 因为是第一次我也不太懂

    因为是第一次我也不太懂

    杨睿和谭琳凌之间简简单单的爱,平凡的点点滴滴,以及慢慢的成长。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 云生处见你

    云生处见你

    前期软糯公子后期潇洒狠辣下手无情又怂又浪杀手男主×美貌轻佻武功高强臭不要脸追夫无极限女主。女尊预警!男生子预警!!玻璃心预警!!!听说京城三皇女有个白月光,京城众公子表示:扯呢?三皇女边上有待超过一天的非同性吗?直到某一天——三皇女居然带个男人回来了,亦步亦趋,无下限宠溺。可那个男人说压根儿就不认识她?听说他就是那个白月光?扯呢?!三皇女微笑:别听他们的,我说的才是真的。所谓白月光:呵呵。非重生非穿越!!这是一个撒谎精追夫没想到男主洞悉一切静静看好戏的泛着严重尴尬气息的小甜文!
  • 厂公大人求甜宠

    厂公大人求甜宠

    汪厂公,本喵喜欢你——穆澄你?丑不拉叽,傻头傻脑,质似薄柳,肥头大耳,本厂公才不稀罕!——汪执