登陆注册
38045100000098

第98章 CHAPTER XI(4)

Of course, if the practical people, the merchants themselves, take to writing for it--""The publication of a newspaper," began Smolin, instructively, interrupting the old man, "looked at merely from the commercial point of view, may be a very profitable enterprise. But aside from this, a newspaper has another more important aim--that is, to protect the right of the individual and the interests of industry and commerce.""That's just what I say, if the merchant himself will manage the newspaper, then it will be useful.""Excuse me, papa," said Lubov.

She began to feel the need of expressing herself before Smolin;she wanted to assure him that she understood the meaning of his words, that she was not an ordinary merchant-daughter, interested in dresses and balls only. Smolin pleased her. This was the first time she had seen a merchant who had lived abroad for a long time, who reasoned so impressively, who bore himself so properly, who was so well dressed, and who spoke to her father, the cleverest man in town, with the condescending tone of an ***** towards a minor.

"After the wedding I'll persuade him to take me abroad," thought Lubov, suddenly, and, confused at this thought she forgot what she was about to say to her father. Blushing deeply, she was silent for a few seconds, seized with fear lest Smolin might interpret this silence in a way unflattering to her.

"On account of your conversation, you have forgotten to offer some wine to our guest," she said at last, after a few seconds of painful silence.

"That's your business. You are hostess," retorted the old man.

"0h, don't disturb yourself!" exclaimed Smolin, with animation.

"I hardly drink at all."

"Really?" asked Mayakin.

"I assure you! Sometimes I drink a wine glass or two in case of fatigue or illness. But to drink wine for pleasure's sake is incomprehensible to me. There are other pleasures more worthy of a man of culture.""You mean ladies, I suppose?" asked the old man with a wink.

Smolin's cheeks and neck became red with the colour which leaped to his face. With apologetic eyes he glanced at Lubov, and said to her father drily:

"I mean the theatre, books, music."

Lubov became radiant with joy at his words.

The old man looked askance at the worthy young man, smiled keenly and suddenly blurted out:

"Eh, life is going onward! Formerly the dog used to relish a crust, now the pug dog finds the cream too thin; pardon me for my sour remark, but it is very much to the point. It does not exactly refer to yourself, but in general."Lubov turned pale and looked at Smolin with fright. He was calm, scrutinising an ancient salt box, decorated with enamel; he twisted his moustache and looked as though he had not heard the old man's words. But his eyes grew darker, and his lips were compressed very tightly, and his clean-shaven chin obstinately projected forward.

"And so, my future leading manufacturer," said Mayakin, as though nothing had happened, "three hundred thousand roubles, and your business will flash up like a fire?""And within a year and a half I shall send out the first lot of goods, which will be eagerly sought for," said Smolin, simply, with unshakable confidence, and he eyed the old man with a cold and firm look.

"So be it; the firm of Smolin and Mayakin, and that's all? So.

Only it seems rather late for me to start a new business, doesn't it? I presume the grave has long been prepared for me; what do you think of it?"Instead of an answer Smolin burst into a rich, but indifferent and cold laughter, and then said:

"Oh, don't say that."

The old man shuddered at his laughter, and started back with fright, with a scarcely perceptible movement of his body. After Smolin's words all three maintained silence for about a minute.

"Yes," said Mayakin, without lifting his head, which was bent low. "It is necessary to think of that. I must think of it."Then, raising his head, he closely scrutinised his daughter and the bridegroom, and, rising from his chair, he said sternly and brusquely: "I am going away for awhile to my little cabinet. You surely won't feel lonesome without me."And he went out with bent back and drooping head, heavily scraping with his feet.

The young people, thus left alone, exchanged a few empty phrases, and, evidently conscious that these only helped to remove them further from each other, they maintained a painful, awkward and expectant silence. Taking an orange, Lubov began to peel it with exaggerated attention, while Smolin, lowering his eyes, examined his moustaches, which he carefully stroked with his left hand, toyed with a knife and suddenly asked the girl in a lowered voice:

"Pardon me for my indiscretion. It is evidently really difficult for you, Lubov Yakovlevna, to live with your father. He's a man with old-fashioned views and, pardon me, he's rather hard-hearted!"

Lubov shuddered, and, casting at the red-headed man a grateful look, said:

"It isn't easy, but I have grown accustomed to it. He also has his good qualities.""Oh, undoubtedly! But to you who are so young, beautiful and educated, to you with your views... You see, I have heard something about you."He smiled so kindly and sympathetically, and his voice was so soft, a breath of soul-cheering warmth filled the room. And in the heart of the girl there blazed up more and more brightly the timid hope of finding happiness, of being freed from the close captivity of solitude.

同类推荐
  • 大乘妙林经

    大乘妙林经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 私呵昧经

    私呵昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛心经品亦通大随求陀罗尼

    佛心经品亦通大随求陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alcibiades I

    Alcibiades I

    It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries.
  • 礼舍利塔仪式

    礼舍利塔仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凰阙

    凰阙

    一道圣旨,她被迫离开故都,跋山涉水不远千里来到陌生的国度。一根红线,本没有交集的两人被命运的绳索抵死相缠,再难割舍。她说,我本相门娇女,奈何帝王不仁,害我爹娘,灭我族人。他说,我本醉心权谋,怎知偶遇倾城色,只一眼便沦陷。她说,我不要在你的羽翼下受保护,我要成为与你比肩之人。他笑,只要你想要的,哪怕这大好河山化为炼狱都统统给你。这是一个情窦初开的少女遇上一个情窦初开的少年的故事。在最好的时光遇到最好的人。也许我曾坠入无边黑暗,但你温暖的手掌,就是我心中的光。绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?
  • 独步凌霄

    独步凌霄

    何谓正?何谓邪?罪恶还是正义已纠缠一身!拯救罢了!颠覆也罢了!一个少年,孤身一人踏上修魂之路,最终站在巅峰,看清这个世界!!!
  • 满树梨花开

    满树梨花开

    我对母亲的印象,在见到那本日记前,只有那个模糊的影子……父亲从不在我面前提及母亲,我并不知道原因。只知道她喜欢梨花,而父亲,曾为她种下了那满园梨树。每年满园梨花开时,父亲什么也不管不顾,直接住在梨园的小木屋中,与世隔绝一般谁也不见!我以为,他突然离世,我便再也无法知晓原因,只能永远带着对他的恨生活。“我恨你,既然生下了我,为何对我不闻不问?从今天开始,我柳芯璃跟你柳珏锋再无任何关系!我死也不会再踏入这个家一步!”那年,我才16岁……原来,一切并不如我想象般那样……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 半吸血鬼

    半吸血鬼

    吸血鬼一种人类幻想出来的东西,但真的存在,他们需要不断的吸取人类的血,被吸血过的人类会慢慢的死去,吸血鬼不仅是为了存活而吸取人类的血,人类的血液中含有吸血鬼想要的灵气,能激发吸血鬼怪物般的力量,唐俊(本小说的男主),唐俊在小时候遭遇的了一场大爆炸,唐俊的青梅竹马叫苏月,苏月是一名吸血鬼,但她从不吸取活人的血,只是吸取死人的血,在大爆炸中唐俊失血过一定会死去的,苏月情急之下用吸血鬼的力量将自己的生命给了唐俊,重生之后的唐俊变成了半吸血鬼
  • X末日录

    X末日录

    曾正东是东国王牌特工,他在一次偶然的任务中,追查到了一个培养超级士兵和变种人的神秘的机构“暗天使”。然而,他拿到手交回国家的资料,却成为了一场神秘的末日浩劫的开端。灭绝的阴影笼罩在这颗失落的星球,人类在末世中建立起了聚集地,对抗着变异、怪兽、还有复杂的人性。每个人,都要为生存而战,同时也要为自己而战。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 豪门重生之盛宠娇妻

    豪门重生之盛宠娇妻

    前世,一场婚姻一场骗局,使她死无葬身之地。她吐血发誓:“若有来世,我化作厉鬼都要一一讨还。”一遭重生,回到订婚的那一年。这一世,她发誓,要将渣男狠狠踩在脚下,推入炼狱;将渣女搓圆捏扁,肆意蹂躏;泯灭他们的希望,粉碎他们的人生,腐蚀他们的心灵,用鲜血为她的过去祭奠!为此。她义无反顾的招惹了不该招惹的男人。他将她霸道的搂入怀中,手掌探进她的衣摆,神情慵懒而邪魅:“帮你,得拿你最珍贵的来换。”
  • 平凡女孩的戏剧人生

    平凡女孩的戏剧人生

    刘丽丽出生在一个普通人家,有着同于其他人家寄希望与自己普通的爸妈,却走出了一条不平凡的人生路
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!