登陆注册
38040800000058

第58章 The Enchanted Island.(4)

And the palaces were just as white and beautiful, and the gardens and orchards just as fresh and blooming as though they had not all tumbled down and sunk under the water a week before, almost carrying poor Selim the Baker with them. There were the people dressed in silks and satins and jewels, just as Selim the Baker had found them, and they shouted and hurrahed for Selim the Fisherman just as they had shouted and hurrahed for the other.

There were the princes and the nobles and the white horse, and Selim the Fisherman got on his back and rode up to a dazzling snow-white palace, and they put a crown on his head and made a king of him, just as they had made a king of Selim the Baker.

That night, at midnight, it happened just as it had happened before. Suddenly, as the hour struck, the lights all went out, and there was a moaning and a crying enough to make the heart curdle. Then the door flew open, and in came the six terrible black men with torches. They led Selim the Fisherman through damp and dismal entries and passage-ways until they came to the vaulted room of black marble, and there stood the beautiful statue on its black pedestal. Then came the voice from above--"Selim! Selim! Selim!" it cried, "what art thou doing? To-day is feasting and drinking and merry-******, but beware of to-morrow!"

But Selim the Fisherman did not stand still and listen, as Selim the Baker had done. He called out, "I hear the words! I am listening! I will beware to-day for the sake of to-morrow!"

I do not know what I should have done had I been king of that island and had I known that in a twelve-month it would all come tumbling down about my ears and sink into the sea, maybe carry me along with it. This is what Selim the Fisherman did [but then he wore the iron Ring of Wisdom on his finger, and I never had that upon mine]:

First of all, he called the wisest men of the island to him, and found from them just where the other desert island lay upon which the boat with Selim the Baker in it had drifted.

Then, when he had learned where it was to be found, he sent armies and armies of men and built on that island palaces and houses, and planted there orchards and gardens, just like the palaces and the orchards and the gardens about him--only a great deal finer. Then he sent fleets and fleets of ships, and carried everything away from the island where he lived to that other island--all the men and the women and the children; all the flocks and herds and every living thing; all the fowls and the birds and everything that wore feathers; all the gold and the silver and the jewels and the silks and the satins, and whatever was of any good or of any use; and when all these things were done, there were still two days left till the end of the year.

Upon the first of these two days he sent over the beautiful statue and had it set up in the very midst of the splendid new palace he had built.

Upon the second day he went over himself, leaving behind him nothing but the dead mountain and the rocks and the empty houses.

So came the end of the twelve months.

So came midnight.

Out went all the lights in the new palace, and everything was as silent as death and as black as ink. The door opened, and in came the nine men in red, with torches burning as red as blood. They took Selim the Fisherman by the arms and led him to the beautiful statue, and there she was with her eyes open.

"Are you Selim?" said she.

"Yes, I am Selim," said he.

"And do you wear the iron Ring of Wisdom?" said she.

"Yes, I do," said he; and so he did.

There was no roaring and thundering, there was no shaking and quaking, there was no toppling and tumbling, there was no splashing and dashing: for this island was solid rock, and was not all enchantment and hollow inside and underneath like the other which he had left behind.

The beautiful statue smiled until the place lit up as though the sun shone. Down she came from the pedestal where she stood and kissed Selim the Fisherman on the lips.

Then instantly the lights blazed everywhere, and the people shouted and cheered, and the music played. But neither Selim the Fisherman nor the beautiful statue saw or heard anything.

"I have done all this for you!" said Selim the Fisherman.

"And I have been waiting for you a thousand years!" said the beautiful statue--only she was not a statue any longer.

After that they were married, and Selim the Fisherman and the enchanted statue became king and queen in real earnest.

I think Selim the Fisherman sent for Selim the Baker and made him rich and happy--I hope he did--I am sure he did.

So, after all, it is not always the lucky one who gathers the plums when wisdom is by to pick up what the other shakes down.

I could say more; for, O little children! little children! there is more than meat in many an egg-shell; and many a fool tells a story that joggles a wise man's wits, and many a man dances and junkets in his fool's paradise till it comes tumbling down about his ears some day; and there are few men who are like Selim the Fisherman, who wear the Ring of Wisdom on their finger, and, alack-a-day! I am not one of them, and that is the end of this story.

Old Bidpai nodded his head. "Aye, aye," said he, "there is a very good moral in that story, my friend. It is, as a certain philosopher said, very true, that there is more in an egg than the meat. And truly, methinks, there is more in thy story than the story of itself." He nodded his head again and stroked his beard slowly, puffing out as he did so as a great reflective cloud of smoke, through which his eyes shone and twinkled mistily like stars through a cloud.

"And whose turn is it now?" said Doctor Faustus.

"Methinks tis mine," said Boots--he who in fairy-tale always sat in the ashes at home and yet married a princess after he had gone out into the world awhile. "My story," said he, "hath no moral, but, all the same, it is as true as that eggs hatch chickens."

Then, without waiting for any one to say another word, he began it in these words. "I am going to tell you," said he, how--

同类推荐
  • 儒志编

    儒志编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云杜故事

    云杜故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子化胡经

    老子化胡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明奇侠传

    大明奇侠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾舆图

    台湾舆图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 远蛊时代

    远蛊时代

    作为一个现代孤儿,一无所挂,孜然一身,来到这古森从林。莽兽咆哮,野蛮文明,在这个以蛊为基的世界,拥有金手指的李浩一路向前,大步直行。
  • 记落

    记落

    凡尘琐事,世俗眼光,悲喜从何而来,月下酒杯,爱恨愁。
  • 我的名捕女友

    我的名捕女友

    吴承志遇见一个自称对他有救命之恩的中二少女,平静的生活顿起波澜!
  • 如果故事

    如果故事

    伴随着一朵莲花的降世,有什么不为人知的秘密将被揭开,善若水究竟何去何从,到底谁是敌谁是友,一切都是命中注定
  • 穿越时空的日记

    穿越时空的日记

    外语系“万花丛中一朵红”都婉默默暗恋着“万叶丛中一叶绿”计算机系的学长李冉。一天,他突然来到都婉身后,喊都婉“学姐”?!又一天,都婉正发愁没舞伴,李冉出现在光芒中,答应做她舞伴,还有——男友!一切来得太快,都婉的舍友说都婉捡了大便宜,李冉不仅阳光帅气,而且预知能力超强,堪称“神算子。”都婉不免疑惑,这世上真有“神算子”?原来,都婉每晚写的日记,都会被李冉通过一个软件在当天早上收到……而那个软件——Microwrite是都婉的外教推荐的……
  • 狼浮屠

    狼浮屠

    他是世界上最后一名人狼,他的身上流淌着诅咒与罪恶的血脉。他还很稚嫩纯真,却不得不背负血海深仇,扛起一个种族延续的使命。他是世界的孤儿,在人类的世界中,他学会了伪装隐忍。只是,刻骨铭心的仇恨他会忍吗?当他化身为狼时,他说道:SCP基金会,狩猎的时候到了,尽情挥霍残忍,迎接浩劫吧!
  • 相思焚城

    相思焚城

    宁若自小父母双亡,为躲避婚约而立下誓约,一年为期,身无分文游历江湖。期间,易容改貌偶遇翩翩公子简宁枫,心生爱慕却被伤透了心。幸得温润如玉的天下第一公子沈昱照顾,并一同经历了三个美人悬疑故事——花神祭,雪不渡,不死鸟。三卷故事,每一个都动人心魄,暗藏杀机与秘密,也深埋着揪心的过往……美人倾国倾城,相思焚心焚骨。宁若与沈昱经历重重险象,次次错过又重逢,深谙彼此心意,不料十年前的青冥宫噩梦来袭,漫天遍野的青蝶缠绕在澹台家,混乱的梦境里,父母死去的真相,宁若辨不清的真假,她与他在明白彼此心意后,是否能走到最后?
  • 大叔的女孩不好管

    大叔的女孩不好管

    算计好的出现,却让他不可救药的爱上了她。哼,你不是只爱你的那个小情人嘛,去找她啊。某女很是嫌弃的推开了一直纠缠她的男人。什么情人,那有什么情人,我只爱你难道你还不知道吗?男人也不恼,只是眼巴巴的看着某女。某女直呼受不了,拜倒在男人的甜情蜜语下。
  • 神奇宝贝之阿桂

    神奇宝贝之阿桂

    一团火焰,掌控世界秩序。。。十八个牌位、四颗晶石,创造一切。。。毁灭一切的却是一个少年,不,准确的说是一个半人半神奇宝贝的“少年”。他在阴差阳错之下重生在神奇宝贝世界,本就是逆运而生的他,会发生一段怎样的毁灭之旅呢?。。。在神奇宝贝历史上将会出现这样一句——毁灭一切的人,阿桂。
  • 以汝之姓,冠吾之名

    以汝之姓,冠吾之名

    她原本过着属于公主的生活,不曾想被青梅竹马的他夺走了一切。为救母后欺骗与他,却不曾想,他已心中明了。受制于人,却忘记了欺她,护她,爱她的他。待她全身而退,与他执掌天下。繁华似锦,却不及你微微一笑的缥缈;江山如画,却不及你半刻回眸的深情。