登陆注册
38034800000093

第93章 CHAPTER XIV.(5)

How many maternal tears did his condition draw from the Queen, already overwhelmed with apprehensions respecting the state of the kingdom! Her grief was enhanced by petty intrigues, which, when frequently renewed, became intolerable. An open quarrel between the families and friends of the Duc Harcourt, the Dauphin's governor, and those of the Duchesse de Polignac, his governess, added greatly to the Queen's affliction. The young Prince showed a strong dislike to the Duchesse de Polignac, who attributed it either to the Duc or the Duchesse d'Harcourt, and came to make her complaints respecting it to the Queen. The Dauphin twice sent her out of his room, saying to her, with that maturity of manner which long illness always gives to children: "Go out, Duchess; you are so fond of using perfumes, and they always make me ill;" and yet she never used any. The Queen perceived, also, that his prejudices against her friend extended to herself; her son would no longer speak in her presence. She knew that he had become fond of sweetmeats, and offered him some marshmallow and jujube lozenges. The under-governors and the first valet de chambre requested her not to give the Dauphin anything, as he was to receive no food of any kind without the consent of the faculty.

I forbear to describe the wound this prohibition inflicted upon the Queen; she felt it the more deeply because she was aware it was unjustly believed she gave a decided preference to the Duc de Normandie, whose ruddy health and amiability did, in truth, form a striking contrast to the languid look and melancholy disposition of his elder brother. She even suspected that a plot had for some time existed to deprive her of the affection of a child whom she loved as a good and tender mother ought. Previous to the audience granted by the King on the 10th August, 1788, to the envoy of the Sultan Tippoo Saib, she had begged the Duc d'Harcourt to divert the Dauphin, whose deformity was already apparent, from his, intention to be present at that ceremony, being unwilling to expose him to the gaze of the crowd of inquisitive Parisians who would be in the gallery. Notwithstanding this injunction, the Dauphin was suffered to write to his mother, requesting her permission to be present at the audience. The Queen was obliged to refuse him, and warmly reproached the governor, who merely answered that he could not oppose the wishes of a sick child. A year before the death of the Dauphin the Queen lost the Princesse Sophie; this was, as the Queen said, the first of a series of misfortunes.

NOTE: As Madame Campan has stated in the foregoing pages that the money to foment sedition was furnished from English sources, the decree of the Convention of August, 1793, maybe quoted as illustrative of the entente cordiale alleged to exist between the insurrectionary Government and its friends across the Channel! The endeavours made by the English Government to save the unfortunate King are well known. The motives prompting the conduct of the Duc d'Orleans are equally well known.

Art. i. The National Convention denounces the British Government to Europe and the English nation.

Art. ii. Every Frenchman that shall place his money in the English funds shall be declared a traitor to his country.

Art. iii. Every Frenchman who has money in the English funds or those of any other Power with whom France is at war shall be obliged to declare the same.

Art. iv. All foreigners, subjects of the Powers now at war with France, particularly the English, shall be arrested, and seals put upon their papers.

Art. v. The barriers of Paris shall be instantly shut.

Art. vi. All good citizens shall be required in the name of the country to search for the foreigners concerned in any plot denounced.

Art. vii. Three millions shall be at the disposal of the Minister at War to facilitate the march of the garrison of Mentz to La Vendee.

Art. viii. The Minister at War shall send to the army on the coast of Rochelle all the combustible materials necessary to set fire to the forests and underwood of La Vendee.

Art. ix. The women, the children, and old men shall be conducted to the interior parts of the country.

Art. x. The property of the rebels shall be confiscated for the benefit of the Republic.

Art. xi. A camp shall be formed without delay between Paris and the Northern army.

Art. xii. All the family of the Capets shall be banished from the French territory, those excepted who are under the sword of the law, and the offspring of Louis Capet, who shall both remain in the Temple.

Art. xiii. Marie Antoinette shall be delivered over to the Revolutionary Tribunal, and shall be immediately conducted to the prison of the Conciergerie. Louise Elisabeth shall remain in the Temple till after the judgment of Marie Antoinette.

Art. xiv. All the tombs of the Kings which are at St. Denis and in the departments shall be destroyed on August the 10th.

Art. xv. The present decree shall be despatched by extraordinary couriers to all the departments.

End of The Memoirs of Marie Antoinette, V4 by Madame Campan MEMOIRS OF THE COURT OF MARIE ANTOINETTE, QUEEN OF FRANCE Being the Historic Memoirs of Madam Campan, First Lady in Waiting to the Queen BOOK 5.

HISTORIC COURT MEMOIRS.

MARIE ANTOINETTE.

同类推荐
热门推荐
  • 我在丧尸世纪的生活

    我在丧尸世纪的生活

    本来,我活的挺好的,直到有一天,世界上出现了一些很奇怪的病,就是得上这种病的人喜欢吃刺身和生食,这本来没什么,倒是让那些海鲜供应商和肉贩赚了一笔不小的利润,但是,随着时间的推移,越来越多的人染上这种病,甚至有人已经不限于市场所买的肉类,鸟,流浪狗,流浪猫,河里的鱼等等等等,都被人们抓来做成了生食,这就很不正常了,还让人有点害怕,终于,在某一个下午,出现了人吃人的现象,但人们只是当做一个特例,并没有在意,我也没有,以为只是心理疾病而已,但是,就在那天下午,震惊全国的事情爆发后,我的生活,完全遭到了改写。
  • 霹雳之当作者穿主角

    霹雳之当作者穿主角

    当咕咕作者被坑去穿越,成为书中主角她要如何改变自己的宿命呢?
  • 天天蔚蓝天

    天天蔚蓝天

    蓝天悦天生就怕老师,可是,尉迟进这位老师却总是来招惹她,还告诉她,他喜欢她!!
  • 夏季看海来看你

    夏季看海来看你

    被闺蜜陷害,大四学生林子怡的命运被迫和鲁城首富付如言交织在了一起。为了生活,林子怡人忍气吞声,开始了和付如言鸡飞狗跳的同居生活。待误会慢慢解开,两人终于越过重重阻碍走到了一起,却不曾想,命运之神再次戏弄了二人,林子怡中枪坠海,世上再无林子怡。再次归来,她成了云家小姐云诺,前尘往事尽数忘却。面对付如言的步步紧逼,云诺:“世上已无林子怡,付总一切向前看。”付如言:“我喜欢你,不管是林子怡还是云诺我都喜欢,我的前方只有你!”--情节虚构,请勿模仿
  • 寒夜行:身穿异世女boss

    寒夜行:身穿异世女boss

    大小姐韩叶在一场空难中,身穿至某架空王朝,没有任何背景,没有任何依靠,没有任何金手指的她如何在异世中顽强存活下来?而这一路艰险,她最终又情归何处?
  • 冷少宠婚:首席霸主追妻

    冷少宠婚:首席霸主追妻

    千沫因一次鲁莽,在五彩缤纷的,人来人往的繁华的大街上,撞到了冷少冷胤安,当千沫跟他说对不起的时候冷少冷漠无血没有一点表情,直接无视了她的存在,便用居高临下的口气甩了她的肩膀,远去,她不知道做错了事情,一次次的相遇,让他们的爱情更加坚定。。。。。。
  • 论第三世的对象是个精分怎么办

    论第三世的对象是个精分怎么办

    上古神魔浩劫,人间动荡,有一妖女为情为人,化为天柱,阻断神魔两界,天道念其为,遂降功德,从此三界太平!千年后,有一神自封冰棺,神念进入长修!本文集齐了穿越,三生三世,精分,系统,等一系列大家喜欢的梗。
  • 海盗传说与秘密宝藏

    海盗传说与秘密宝藏

    他们生活在我们无法了解的世界中,很多关干他们的故事,渐渐演变成传说。那种我们无法理解的生活,带给了他们更加广阔的视野和更加动荡的心,在他们的世界中,创造出传奇。而那些关于海盗的隐秘宝藏,也在世世代代吸引着我们猎奇的心。
  • 沧海白衣录

    沧海白衣录

    人生如星火,在天空中释放出炙热和光辉。人生如野草,在田野中坚守着信念与不屈。人生如海水,在海洋中展现了胸怀和博大。问世间情为何物?是长相厮守,年年有今日,还是萍水相逢,尽是他乡之客?是霞尘冢中裂缝间坠落的身影,还是信笺中一字一言的声声呼唤?是那眉心厄运的妖花,还是握在手中从未劈出的剑?谁见幽魂独往来,生生世世,只为寻到家的方向。谁见沧海桑田变迁,岁岁年年,只为求得宁静安乐。问世间情为何物?一生,一世,足够。
  • 低碳生活

    低碳生活

    本书共六章,内容包括:引言、中国的城市化与低碳城市构建、基于城市价值的低碳城市概念及评价指标体系、基于AHP法的35个城市低碳发展水平分析、中国特色低碳城市发展模式、结论与建议等。