登陆注册
37953300000086

第86章 WORK, DEATH AND SICKNESS

A LEGEND.

THIS is a legend current among the South American Indians.

God, say they, at first made men so that they had no need to work: they needed neither houses, nor clothes, nor food, and they all lived till they were a hundred, and did not know what illness was.

When, after some time, God looked to see how people were living, he saw that instead of being happy in their life, they had quarrelled with one another, and, each caring for himself, had brought matters to such a pass that far from enjoying life, they cursed it.

Then God said to himself: 'This comes of their living separately, each for himself.' And to change this state of things, God so arranged matters that it became impossible for people to live without working. To avoid suffering from cold and hunger, they were now obliged to build dwellings, and to dig the ground, and to grow and gather fruits and grain.

'Work will bring them together,' thought God.

'They cannot make their tools, prepare and transport their timber, build their houses, sow and gather their harvests, spin and weave, and make their clothes, each one alone by himself.'

'It will make them understand that the more heartily they work together, the more they will have and the better they will live; and this will unite them.'

Time passed on, and again God came to see how men were living, and whether they were now happy.

But he found them living worse than before. They worked together (that they could not help doing), but not all together, being broken up into little groups. And each group tried to snatch work from other groups, and they hindered one another, wasting time and strength in their struggles, so that things went ill with them all.

Having seen that this, too, was not well, God decided so as to arrange things that man should not know the time of his death, but might die at any moment; and he announced this to them.

'Knowing that each of them may die at any moment,' thought God, 'they will not, by grasping at gains that may last so short a time, spoil the hours of life allotted to them.'

But it turned out otherwise. When God returned to see how people were living, he saw that their life was as bad as ever.

Those who were strongest, availing themselves of the fact that men might die at any time, subdued those who were weaker, killing some and threatening others with death. And it came about that the strongest and their descendants did no work, and suffered from the weariness of idleness, while those who were weaker had to work beyond their strength, and suffered from lack of rest.

Each set of men feared and hated the other. And the life of man became yet more unhappy.

Having seen all this, God, to mend matters, decided to make use of one last means; he sent all kinds of sickness among men. God thought that when all men were exposed to sickness they would understand that those who are well should have pity on those who are sick, and should help them, that when they themselves fall ill those who are well might in turn help them.

And again God went away, but when He came back to see how men lived now that they were subject to sicknesses, he saw that their life was worse even than before. The very sickness that in God's purpose should have united men, had divided them more than ever. Those men who were strong enough to make others work, forced them also to wait on them in times of sickness; but they did not, in their turn, look after others who were ill. And those who were forced to work for others and to look after them when sick, were so worn with work that they had no time to look after their own sick, but left them without attendance. That the sight of sick folk might not disturb the pleasures of the wealthy, houses were arranged in which these poor people suffered and died, far from those whose sympathy might have cheered them, and in the arms of hired people who nursed them without compassion, or even with disgust. Moreover, people considered many of the illnesses infectious, and, fearing to catch them, not only avoided the sick, but even separated themselves from those who attended the sick.

Then God said to Himself: 'If even this means will not bring men to understand wherein their happiness lies, let them be taught by suffering.' And God left men to themselves.

And, left to themselves, men lived long before they understood that they all ought to, and might be, happy. Only in the very latest times have a few of them begun to understand that work ought not to be a bugbear to some and like galley-slavery for others, but should be a common and happy occupation, uniting all men. They have begun to understand that with death constantly threatening each of us, the only reasonable business of every man is to spend the years, months, hours, and minutes, allotted him -- in unity and love. They have begun to understand that sickness, far from dividing men, should, on the contrary, give opportunity for loving union with one another.

1903.

同类推荐
热门推荐
  • 阴皇

    阴皇

    上古之时,罗尊圣祖在这方世界开天辟地,传承道法,鼎盛之时门下弟子三百成神,真神者四皇五帝,如今皆已凋零,只剩下凡人无数,苦苦追索成神之道,岂知上古神话也会暗藏一个惊天的阴谋。一道天外飞来的残卷让一个无畏的少年踏上鬼修之道,飞天遁地,迷魂夺魄,在这个死尽了开天神明的世界里,在家族和门派的晋升之路上,寻找他的飞天之路。
  • 梨涡少年永远爱

    梨涡少年永远爱

    喜欢一个人,并不需要理由!只要爱他,就要勇敢去追,放肆去爱。那么,你所收获的,觉得是一份与众不同的爱情……
  • 皇子大人万万岁

    皇子大人万万岁

    高三毕业的林歌正好赶上《天龍》公测,并在其中投胎为大宋王朝三皇子。路人甲:哈哈,老子得到了一把神器,这下发财了!林歌:不好意思,他本质上属于朝廷,你得上交给我。路人乙:我要举报,这小子私闯民宅,在城市中公然斗殴!林歌:抱歉,我是皇族,就是可以为所欲为。九大门派:咱们一定要联合起来,一同讨伐林歌小魔头!林歌:圆智大师,别以为我不知道你昨天背着清虚道长私会灭绝师太。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 城中之城

    城中之城

    滕肖澜的这部《城中之城》,是正面强攻、极具挑战性的金融现实题材原创长篇小说力作。小说塑造了以赵辉、苗彻、陶无忌等为代表的两代金融人“文学新形象”,记叙了金融推动实体经济的发展、金融领域的安全监管、应对国际金融危机的中国成就,以及新时代中国金融的新发展等热点问题和重大事件。一部《城中之城》,折射出上海陆家嘴金融城建设与发展的辉煌,展现了中国当代金融改革和发展的多彩图卷。
  • 诸神界之都市修行

    诸神界之都市修行

    “我们分手吧”林悠悠斩钉截铁的说道。因女友劈腿不甘少年决定走上修炼之路。血脉觉醒,惊人的天赋,从此平凡少年开启了他妖孽的人生。曾经你对我爱答不理如今我叫你高攀不起。妖孽少年即将开启后宫
  • 漠海之此城不荒

    漠海之此城不荒

    30年前,一群热爱沙漠的探险者,在中国最大的沙漠一起进行的探险之旅,发现了一座前所未有的古城,由此揭开了一个惊天的秘密,时光过去了30年,至今仍然在燃烧。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿之女神寻夫撒糖记

    快穿之女神寻夫撒糖记

    【1v1,甜宠。】她是天界战神,性格多变,唯一一个梦想就是打败魔尊。谁知一日魔尊不见了。为了打败魔尊,她走上了穿越之旅。——————————————————————可谁知。白衣飘飘的国师大人:你想打败我就先征服我。霸道专宠的总裁大人:想打败我就先成为我的总裁夫人。高冷禁欲的修仙师尊:要打败我?先交出你的心。软糯可爱的弟弟:姐姐你要打我吗?你忍心吗?白切黑的叔叔:要打败我,好啊,进我的小屋打吧。——————————————————————顾大神:谁来告诉她怎么打败这凑不要脸的男人。魔尊:这世间青山灼灼星光沓沓,春风翩翩晚风渐渐,也抵不过你眉目间的星辰点点。ps:本文甜宠,偶尔有点玻璃渣,女主性格多变,作者沙雕。