登陆注册
37941500000067

第67章 CHAPTER XIX. THE TRAGEDY OF THE ZENITH."--THE NAVI

Croce-Spinelli was seated, holding in one hand a wash bottle of oxygen gas. His head was slightly inclined and he seemed oppressed. I had still strength to tap the aneroid barometer to facilitate the movement of the needle. Sivel had just raised his hand towards the sky. As for myself, I remained perfectly still, without suspecting that I had, perhaps, already lost the power of moving. About the height of 25,000 feet the condition of stupefaction which ensues is extraordinary. The mind and body weaken by degrees, and imperceptibly, without consciousness of it. No suffering is then experienced; on the contrary, an inner joy is felt like an irradiation from the surrounding flood of light. One becomes indifferent. One thinks no more of the perilous position or of danger. One ascends, and is happy to ascend. The vertigo of the upper regions is not an idle word; but, so far as I can judge from my personal impression, vertigo appears at the last moment; it immediately precedes annihilation, sudden, unexpected, and irresistible.

"When Sivel cut away the bags of ballast at the height of about 24,000 feet, I seemed to remember that he was sitting at the bottom of the car, and nearly in the same position as Croce-Spinelli. For my part, I was in the angle of the car, thanks to which support I was able to hold up; but I soon felt too weak even to turn my head to look at my companions. Soon I wished to take hold of the tube of oxygen, but it was impossible to raise my arm. My mind, nevertheless, was quite clear. I wished to explain, 'We are 8,000 metres high'; but my tongue was, as it were, paralysed. All at once I closed my eyes, and, sinking down inert, became insensible. This was about 1.30 p.m. At 2.8 p.m. I awoke for a moment, and found the balloon rapidly descending. I was able to cut away a bag of ballast to check the speed and write in my notebook the following lines, which I copy:

" 'We are descending. Temperature, 3 degrees. I throw out ballast. Barometer, 12.4 inches. We are descending. Sivel and Croce still in a fainting state at the bottom of the car.

Descending very rapidly.'

"Hardly had I written these lines when a kind of trembling seized me, and I fell back weakened again. There was a violent wind from below, upwards, denoting a very rapid descent. After some minutes I felt myself shaken by the arm, and I recognised Croce, who had revived. 'Throw out ballast,' he said to me, 'we are descending '; but I could hardly open my eyes, and did not see whether Sivel was awake. I called to mind that Croce unfastened the aspirator, which he then threw overboard, and then he threw out ballast, rugs, etc.

"All this is an extremely confused remembrance, quickly extinguished, for again I fell back inert more completely than before, and it seemed to me that I was dying. What happened?

It is certain that the balloon, relieved of a great weight of ballast, at once ascended to the higher regions.

"At 3.30 p.m. I opened my eyes again. I felt dreadfully giddy and oppressed, but gradually came to myself. The balloon was descending with frightful speed and ****** great oscillations.

I crept along on my knees, and I pulled Sivel and Croce by the arm. 'Sivel! Croce!' I exclaimed, 'Wake up!' My two companions were huddled up motionless in the car, covered by their cloaks. I collected all my strength, and endeavoured to raise them up. Sivel's face was black, his eyes dull, and his mouth was open and full of blood. Croce's eyes were half closed and his mouth was bloody.

"To relate what happened afterwards is quite impossible. I felt a frightful wind; we were still 9,700 feet high. There remained in the car two bags of ballast, which I threw out. I was drawing near the earth. I looked for my knife to cut the small rope which held the anchor, but could not find it. I was like a madman, and continued to call 'Sivel! Sivel!' By good fortune I was able to put my hand upon my knife and detach the anchor at the right moment. The shock on coming to the ground was dreadful. The balloon seemed as if it were being flattened.

I thought it was going to remain where it had fallen, but the wind was high, and it was dragged across fields, the anchor not catching. The bodies of my unfortunate friends were shaken about in the car, and I thought every moment they would be jerked out. At length, however, I seized the valve line, and the gas soon escaped from the balloon, which lodged against a tree. It was then four o'clock. On stepping out, I was seized with a feverish attack, and sank down and thought for a moment that I was going to join my friends in the next world; but I came to. I found the bodies of my friends cold and stiff. I had them put under shelter in an adjacent barn. The descent of the 'Zenith' took place in the plains 155 miles from Paris as the crow flies. The greatest height attained in this ascent is estimated at 28,000 feet."

It was in 1884 that the brothers Tissandier commenced experiments with a screw-propelled air ship resembling in shape those constructed by Giffard and Dupuy de Lome, but smaller, measuring only 91 feet by 30 feet, and operated by an electric motor placed in circuit with a powerful battery of bichromate cells. Two trials were made with this vessel in October, 1883, and again in the following September, when it proved itself capable of holding its course in calm air and of being readily controlled by the rudder.

同类推荐
热门推荐
  • 优美的哲理散文(散文书系)

    优美的哲理散文(散文书系)

    散文是美的,它能给人以美的享受,然而什么样的散文才是最美的散文呢?秦牧曾说:“精粹警辟的、谈笑风生的、亲切感人的、玲珑剔透的,使你读时入了神、读后印象久久不会消失的好散文,还是不多。”他还说:“一篇好的散文,应该通过各种各样的内容给人以思想的启发、美的感受、情操的陶冶。”品读精美的散文,宛如清风般涤荡沐浴;让散文的清扬与美丽永远地伴随你。
  • 爱的沉默

    爱的沉默

    根据身边真实故事改编,一个刚出校门的穷小子步入职场的的爱情故事。
  • 创新的开拓

    创新的开拓

    找一位恩师指点迷津,提高自己的综合素质,别人能行,我也行,对自己说"OK",学会为自己鼓掌。
  • 欢喜小冤家:老婆天然呆

    欢喜小冤家:老婆天然呆

    她雷米小萝莉一直号称思想上的女强人,生活中的好姑娘,外型上的清纯萝莉,心理上的变形金刚,却不想在遭遇腹黑男乔大少之后,改变了自己的人生。当有着小萝莉情怀的腹黑小白兔,遭遇高智商冷峻男,失控,失抱,失吻,失心,失……乔子楠快气爆了,他揪了一把额前的碎发,问正低着头不断用脚尖在地面上画圈圈的雷米,“你在干什么?”雷米你很无辜的说了一句,“我在画圈圈诅咒你啊!”语毕,她用脚尖在地面不断的继续画圈……
  • 焚岚山海

    焚岚山海

    一家可以交易万物的风林山火小铺,一位神秘莫测无所不能的闷骚老板,一册记载世间奇珍异兽的《焚岚经》。青龙玄武?朱雀凤凰?不过排名靠后的几只小兽罢了。《焚岚经》中记载的,皆是万古至今的至尊生灵。圣兽,也只配寥寥几笔。神兽,仅仅勉强入眼。那排名第二的绝世涛兽,听说最喜欢和别人做交易了……来,你想换什么?功法,金钱,还是生命?公平公正,绝对不是什么奸商!
  • 我带萌新丧尸王那些年

    我带萌新丧尸王那些年

    258作为一只刚毕业的系统觉得自己的统生已经到达巅峰了。为毛别人的宿主都是各种乖巧软萌,它第一个宿主却是!却是!神tm丧尸王啊啊啊啊啊啊!谁能告诉它为什么系统会绑定丧尸王啊!这种生物不都是当成大boss来推倒,啊呸,推翻的嘛!!此刻的小小只陆源源手松开了紧紧抱着的大公鸡,睁着圆溜溜的大眼睛看向了站在门口惊呆了的男主。。。啊啊啊啊啊啊!妖兽啦!人设崩啦!还能抢救吗???
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 薛涛作品精选

    薛涛作品精选

    《儿童文学》杂志是中国少年儿童新闻出版总社重要的期刊之一,现已走过了48个风雨春秋。2009年月发行量突破100万册大关,成为了名副其实的儿童文学第一刊。《儿童文学》杂志以发现、扶持新作家为己任,以发展、壮大儿童文学创作队伍为使命,48年来培养了几代作家,是儿童文学作家成长的摇篮。为了向广大读者力推一批批拥有雄厚创作实力和市场潜力的中青年作家,拓展《儿童文学》书刊出版基地,儿童文学出版中心决定每两年举办一次《儿童文学》十大青年金作家”评选?动。中少总社为此专门设立儿童文学原创基金,举全社之力培养中国原创儿童文学作家队伍。
  • 大佬日常被扒马

    大佬日常被扒马

    纪浅自从十三岁离开“家”后就一边在学院学习一边在M洲到处浪,专注于到处发展小马甲,终于在十八岁那年因为天赋过于变态,被学院赶出来体验社会的毒打,于是她把小马甲披起来藏好,回到华国,打算体验高中生活,但也没表现得多认真,结果就猝不及防的遇到了她“家里人”,从此被迫一心学习认真考试,纪浅想放弃挣扎,然而架不住某人杀伤力过大的笑,于是被哄骗着好好学习……结果被他一个一个扒掉了小马甲。纪浅:“……”某人:“你看,我也没有其他东西补偿你,不如就把我自己赔给你怎么样?”于是纪大佬被他成功骗去领了证。
  • 与鱼玄机一起谈感情

    与鱼玄机一起谈感情

    女作家鱼小鱼生活落魄,写作没多少收入,在单位被人挤兑,又逢上失恋失友,忍不住去心理医生处哭诉悲惨身世,被催眠的时候进入一个有点像唐朝的朝代,遇到一个叫鱼玄机的女道士,从而演绎出现代女文人与古代女文人之间的一段诡异故事。她们都有着惊世才华和绝美容颜,但总是遇人不淑,喜欢的恋不上,恋上的人很快就变了心,游戏人生也许是她们最好的选择。不同时代女性的爱情观、人生观在这里进行大碰撞,她们的人生会殊途同归吗?她们之间会超越时空发展纯洁的友谊吗?她们最终是否找到真爱?