登陆注册
37940800000019

第19章 THE DISCOVERY OF GUIANA(14)

The great river of Orenoque or Baraquan hath nine branches which fall out on the north side of his own main mouth. On the south side it hath seven other fallings into the sea, so it disemboqueth by sixteen arms in all, between islands and broken ground; but the islands are very great, many of them as big as the Isle of Wight, and bigger, and many less. From the first branch on the north to the last of the south it is at least 100 leagues, so as the river's mouth is 300 miles wide at his entrance into the sea, which I take to be far bigger than that of Amazons. All those that inhabit in the mouth of this river upon the several north branches are these Tivitivas, of which there are two chief lords which have continual wars one with the other. The islands which lie on the right hand are called Pallamos, and the land on the left, Hororotomaka; and the river by which John Douglas returned within the land from Amana to Capuri they call Macuri.

These Tivitivas are a very goodly people and very valiant, and have the most manly speech and most deliberate that ever I heard of what nation soever. In the summer they have houses on the ground, as in other places; in the winter they dwell upon the trees, where they build very artificial towns and villages, as it is written in the Spanish story of the West Indies that those people do in the low lands near the gulf of Uraba. For between May and September the river of Orenoque riseth thirty foot upright, and then are those islands overflown twenty foot high above the level of the ground, saving some few raised grounds in the middle of them; and for this cause they are enforced to live in this manner. They never eat of anything that is set or sown; and as at home they use neither planting nor other manurance, so when they come abroad they refuse to feed of aught but of that which nature without labour bringeth forth. They use the tops of palmitos for bread, and kill deer, fish, and porks for the rest of their sustenance. They have also many sorts of fruits that grow in the woods, and great variety of birds and fowls; and if to speak of them were not tedious and vulgar, surely we saw in those passages of very rare colours and forms not elsewhere to be found, for as much as I have either seen or read.

Of these people those that dwell upon the branches of Orenoque, called Capuri, and Macureo, are for the most part carpenters of canoas; for they make the most and fairest canoas; and sell them into Guiana for gold and into Trinidad for tabacco, in the excessive taking whereof they exceed all nations. And notwithstanding the moistness of the air in which they live, the hardness of their diet, and the great labours they suffer to hunt, fish, and fowl for their living, in all my life, either in the Indies or in Europe, did I never behold a more goodly or better-favoured people or a more manly. They were wont to make war upon all nations, and especially on the Cannibals, so as none durst without a good strength trade by those rivers; but of late they are at peace with their neighbours, all holding the Spaniards for a common enemy. When their commanders die they use great lamentation; and when they think the flesh of their bodies is putrified and fallen from their bones, then they take up the carcase again and hang it in the cacique's house that died, and deck his skull with feathers of all colours, and hang all his gold plates about the bones of this arms, thighs, and legs. Those nations which are called Arwacas, which dwell on the south of Orenoque, of which place and nation our Indian pilot was, are dispersed in many other places, and do use to beat the bones of their lords into powder, and their wives and friends drink it all in their several sorts of drinks.

After we departed from the port of these Ciawani we passed up the river with the flood and anchored the ebb, and in this sort we went onward. The third day that we entered the river, our galley came on ground; and stuck so fast as we thought that even there our discovery had ended, and that we must have left four-score and ten of our men to have inhabited, like rooks upon trees, with those nations. But the next morning, after we had cast out all her ballast, with tugging and hauling to and fro we got her afloat and went on. At four days' end we fell into as goodly a river as ever I beheld, which was called the great Amana, which ran more directly without windings and turnings than the other. But soon after the flood of the sea left us; and, being enforced either by main strength to row against a violent current, or to return as wise as we went out, we had then no shift but to persuade the companies that it was but two or three days' work, and therefore desired them to take pains, every gentleman and others taking their turns to row, and to spell one the other at the hour's end. Every day we passed by goodly branches of rivers, some falling from the west, others from the east, into Amana; but those I leave to the deion in the chart of discovery, where every one shall be named with his rising and descent. When three days more were overgone, our companies began to despair, the weather being extreme hot, the river bordered with very high trees that kept away the air, and the current against us every day stronger than other. But we evermore commanded our pilots to promise an end the next day, and used it so long as we were driven to assure them from four reaches of the river to three, and so to two, and so to the next reach. But so long we laboured that many days were spent, and we driven to draw ourselves to harder allowance, our bread even at the last, and no drink at all; and our men and ourselves so wearied and scorched, and doubtful withal whether we should ever perform it or no, the heat increasing as we drew towards the line; for we were now in five degrees.

同类推荐
  • 外储说右上

    外储说右上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金疮秘传禁方

    金疮秘传禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先天斗母奏告玄科

    先天斗母奏告玄科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋书

    隋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Democracy

    Democracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小型冒险

    小型冒险

    我觉得我就像是一个傀儡,行走在已经被人谱写好的道路上。我的悲伤的虚妄的,我的快乐是虚妄,就连和我接触过的人类、昆虫、野兽……都是虚妄的。我的思想是我的思想吗?我的灵魂是我的灵魂吗?我真的是我吗?此时此刻,我所思考的一切,真的是我思考的吗?我真的活着吗?
  • 请君知梦寒

    请君知梦寒

    风乍起,夜阑珊,怕人寻问。推门时,惊却一灯明。【神经病女主X小可爱男主】(ps:伪修神,爱看正统修真修仙文的同学慎入~)
  • 先宠后爱:妖孽你别跑

    先宠后爱:妖孽你别跑

    “他”是杀伐果断的弑天九子;“他”是玩世不恭的百里少主。当有一天,他成了她,那该是如何的绝世风华!他是高高在上的隐世少主;他是杀戮万千的嗜血修罗。在黑暗的生命中,是她给了他唯一的光芒。(1vs1,男女主身心纯洁,宠文一枚,欢迎入坑)
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 仙道功名

    仙道功名

    ■江山如画■美人如刀■人途仙路■名士风流■无名天地之始,有名万物之母.建功,要建百世功德!立名,当立不朽英名!-真仙{精元无漏}、鬼仙{阴神转劫}、人仙{雷劫练窍}、地仙{雷劫锻经}、神仙{了道归真}{本书慢热,前四十一节属于开水,所以上来就猛烈厮杀的朋友注意:莫说在下注水。—.—}
  • 带着满级账号纵横异界

    带着满级账号纵横异界

    带着魔武双修并且都是满级的账号穿越到异界了。
  • 倾城一曲付浅殇

    倾城一曲付浅殇

    众人皆知凰族太子冷傲寡言,不近女色,殊不知这只是他对除千家大小姐以外的表现。更不知他会十分维护千家小姐,她负天下人,他为她还;若天下人负她,他拥她入怀,不管会付出怎样的后果。然后……冷眼天下,袖手旁观!这个令天下人羡慕嫉妒恨的一对情侣,却敌不过情敌暗中放的冷箭。当他为了她喝下孟婆汤,记忆全无,她又该如何面对这个已经爱上别人,再也不会在她遇难时及时赶到,为了她宁愿负了天下的他?(然而,窝会说这个文不会虐吗)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 权志龙我不能给的爱

    权志龙我不能给的爱

    慕薇,千金家的大小姐,却因为一个自己父亲在外面生的野种,失去母亲,失去地位,在外人眼里慕家千金只有慕雅雅,为了夺回地位,她尽全力攀上权志龙,坐上权家媳妇的位子,而后来,结果却并不如意。