登陆注册
37938600000097

第97章 The Winning of Olwen(1)

There was once a king and queen who had a little boy, and they called his name Kilweh. The queen, his mother, fell ill soon after his birth, and as she could not take care of him herself she sent him to a woman she knew up in the mountains, so that he might learn to go out in all weathers, and bear heat and cold, and grow tall and strong. Kilweh was quite happy with his nurse, and ran races and climbed hills with the children who were his playfellows, and in the winter, when the snow lay on the ground, sometimes a man with a harp would stop and beg for shelter, and in return would sing them songs of strange things that had happened in the years gone by.

But long before this changes had taken place in the court of Kilweh's father. Soon after she had sent her baby away the queen became much worse, and at length, seeing that she was going to die, she called her husband to her and said:

'Never again shall I rise from this bed, and by and bye thou wilt take another wife. But lest she should make thee forget thy son, I charge thee that thou take not a wife until thou see a briar with two blossoms upon my grave.' And this he promised her. Then she further bade him to see to her grave that nothing might grow thereon. This likewise he promised her, and soon she died, and for seven years the king sent a man every morning to see that nothing was growing on the queen's grave, but at the end of seven years he forgot.

One day when the king was out hunting he rode past the place where the queen lay buried, and there he saw a briar growing with two blossoms on it.

'It is time that I took a wife,' said he, and after long looking he found one. But he did not tell her about his son; indeed he hardly remembered that he had one till she heard it at last from an old woman whom she had gone to visit. And the new queen was very pleased, and sent messengers to fetch the boy, and in his father's court he stayed, while the years went by till one day the queen told him that a prophecy had foretold that he was to win for his wife Olwen the daughter of Yspaddaden Penkawr.

When he heard this Kilweh felt proud and happy. Surely he must be a man now, he thought, or there would be no talk of a wife for him, and his mind dwelt all day upon his promised bride, and what she would be like when he beheld her.

'What aileth thee, my son?' asked his father at last, when Kilweh had forgotten something he had been bidden to do, and Kilweh blushed red as he answered:

'My stepmother says that none but Olwen, the daughter of Yspaddaden Penkawr, shall be my wife.'

'That will be easily fulfilled,' replied his father. 'Arthur the king is thy cousin. Go therefore unto him and beg him to cut thy hair, and to grant thee this boon.'

Then the youth pricked forth upon a dapple grey horse of four years old, with a bridle of linked gold, and gold upon his saddle. In his hand he bore two spears of silver with heads of steel; a war-horn of ivory was slung round his shoulder, and by his side hung a golden sword. Before him were two brindled white-breasted greyhounds with collars of rubies round their necks, and the one that was on the left side bounded across to the right side, and the one on the right to the left, and like two sea-swallows sported round him. And his horse cast up four sods with his four hoofs, like four swallows in the air about his head, now above, now below. About him was a robe of purple, and an apple of gold was at each corner, and every one of the apples was of the value of a hundred cows. And the blades of grass bent not beneath him, so light were his horse's feet as he journeyed toward the gate of Arthur's palace.

'Is there a porter?' cried Kilweh, looking round for someone to open the gate.

'There is; and I am Arthur's porter every first day of January,' answered a man coming out to him. 'The rest of the year there are other porters, and among them Pennpingyon, who goes upon his head to save his feet.'

'Well, open the portal, I say.'

'No, that I may not do, for none can enter save the son of a king or a pedlar who has goods to sell. But elsewhere there will be food for thy dogs and hay for thy horse, and for thee collops cooked and peppered, and sweet wine shall be served in the guest chamber.'

'That will not do for me,' answered Kilweh. 'If thou wilt not open the gate I will send up three shouts that shall be heard from Cornwall unto the north, and yet again to Ireland.'

'Whatsoever clamour thou mayest make,' spake Glewlwyd the porter, 'thou shalt not enter until I first go and speak with Arthur.'

Then Glewlwyd went into the hall, and Arthur said to him:

'Hast thou news from the gate?' and the porter answered:

'Far have I travelled, both in this island and elsewhere, and many kingly men have I seen; but never yet have I beheld one equal in majesty to him who now stands at the door.'

'If walking thou didst enter here, return thou running,' replied Arthur, 'and let everyone that opens and shuts the eye show him respect and serve him, for it is not meet to keep such a man in the wind and rain.' So Glewlwyd unbarred the gate and Kilweh rode in upon his charger.

'Greeting unto thee, O ruler of this land,' cried he, 'and greeting no less to the lowest than to the highest.'

'Greeting to thee also,' answered Arthur. 'Sit thou between two of my warriors, and thou shalt have minstrels before thee and all that belongs to one born to be a king, while thou remainest in my palace.'

'I am not come,' replied Kilweh, 'for meat and drink, but to obtain a boon, and if thou grant it me I will pay it back, and will carry thy praise to the four winds of heaven. But if thou wilt not grant it to me, then I will proclaim thy discourtesy wherever thy name is known.'

'What thou askest that shalt thou receive,' said Arthur, 'as far as the wind dries and the rain moistens, and the sun revolves and the sea encircles and the earth extends. Save only my ship and my mantle, my word and my lance, my shield and my dagger, and Guinevere my wife.'

'I would that thou bless my hair,' spake Kilweh, and Arthur answered:

'That shall be granted thee.'

同类推荐
  • 佛说法印经

    佛说法印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制周颠仙人传

    御制周颠仙人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • English Stories Italy

    English Stories Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曹月川集

    曹月川集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉兴寒食

    嘉兴寒食

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陌离——莫离

    陌离——莫离

    额(⊙o⊙)…你们猜呀。。。啦啦啦啦啦。。。。作者是个懒豆
  • 小二闯上海

    小二闯上海

    人生百态,百态人生,小人物,大人物,爱情,性,你和我,他和她,一份市井图。
  • 全能道门天师

    全能道门天师

    我是刘基后裔,全能道门天师!天生纯阳之体,封印厉鬼之灵!十八岁那年,封印破解,记忆洞开!山、医、命、卜、相,符、咒、印、斗、遁……开启道门全能天师之旅!
  • 重生校园之妖娆

    重生校园之妖娆

    一场意外,让她获得了新生,当然也伴随着那一天重生神器,让我们来看看。她这一生将会称为什么?最终守护她的人又是谁?她的心又在谁身上?敬请期待吧
  • 嫡女重生:王爷别跑

    嫡女重生:王爷别跑

    她是相府的嫡千金,身份高贵,却因一场背叛,丈夫无情,亲姐狠毒,后母伪善,落个惨死的下场。这些都让她永世难忘!本以为就此怀着怨恨死去,却不想再次醒来。自己居然回到十二岁孩童时,既然上天给她重生的机会,那些害她的人,她一个都不会放过!凤凰涅槃,浴火重生,这一世且看她如何改变命运,翻云覆雨,这一世且看何人与她笑傲天下,携手一生。
  • 皇后是朕的心尖宠

    皇后是朕的心尖宠

    刚入宫的时候,大猪蹄子说:朕统御四海,必须六宫雨露均沾,方对得起列祖列宗,你再闹,就去冷宫。女主:嗯,好的,陛下。半年后,大猪蹄子天天蹲守凌薇宫。女主:德妃姐姐宫殿出门右拐,陛下。女主:贵妃娘娘宫殿出门左拐,陛下。某皇上摸着肿成包子的脸:爱妃,四海江山是浮云,六宫都是摆设,你才是朕的心尖尖。围观众宫女太监:呵呵,陛下,真香! 【一对一,男女身心干净】
  • 怎样对学生进行心理素质教育

    怎样对学生进行心理素质教育

    教育应以提高学生素养为目标,为学生的终身发展打下基础。本书以培养中小学生心理素养为宗旨并依据新课程标准编写。本书的作者拥有多年从事心理健康教育和研究的经验,为此,我们运用心理学的基本原理,从同学们的需要出发,编写了本书,它主要包含上面提到的自我、人际、学习、生涯等几个方面的内容。希望同学们能通过本书的学习,掌握完成这些任务的战略与技巧,为你们的长远和可持续发展提供力所能及的帮助。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 现代名言妙语全集——友谊赠言

    现代名言妙语全集——友谊赠言

    作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 孤兰影

    孤兰影

    一个作家在写作时突然被吸进电脑里……“啊一”烟兰珠从天而降,紧接着听见“碰!”的一声。烟兰珠像壁虎一样的“优美”降落“靠,这是哪里,痛死老娘了!”烟兰珠一脸气愤地起身。“姑娘,你还好吗?”一个男子问。……几年后“媳妇,等等我一”欧阳红焱“滚,谁是你媳妇!”