登陆注册
37937100000021

第21章 THE MAN WITH ONE TALENT(2)

"Senator Stanton," he began timidly, "might I speak to you a moment? My name is Arkwright; I am just back from Cuba, and I want to thank you for your speech. I am an American, and Ithank God that I am since you are too, sir. No one has said anything since the war began that compares with what you said to-night. You put it nobly, and I know, for I've been there for three years, only I can't make other people understand it, and Iam thankful that some one can. You'll forgive my stopping you, sir, but I wanted to thank you. I feel it very much."Senator Stanton's friends had already seated themselves in his carriage and were looking out of the door and smiling with mock patience. But the senator made no move to follow them. Though they were his admirers they were sometimes skeptical, and he was not sorry that they should hear this uninvited tribute. So he made a pretence of buttoning his long coat about him, and nodded encouragingly to Arkwright to continue. "I'm glad you liked it, sir," he said with the pleasant, gracious smile that had won him a friend wherever it had won him a vote. "It is very satisfactory to know from one who is well informed on the subject that what I have said is correct. The situation there is truly terrible. You have just returned, you say? Where were you--in Havana?""No, in the other provinces, sir," Arkwright answered. "I have been all over the island, I am a civil engineer. The truth has not been half told about Cuba, I assure you, sir. It is massacre there, not war. It is partly so through ignorance, but nevertheless it is massacre. And what makes it worse is, that it is the massacre of the innocents. That is what I liked best of what you said in that great speech, the part about the women and children."He reached out his hands detainingly, and then drew back as though in apology for having already kept the great man so long waiting in the cold. "I wish I could tell you some of the terrible things I have seen," he began again, eagerly as Stanton made no movement to depart. "They are much worse than those you instanced to-night, and you could make so much better use of them than any one else. I have seen starving women nursing dead babies, and sometimes starving babies sucking their dead mother's breasts; I have seen men cut down in the open roads and while digging in the fields--and two hundred women imprisoned in one room without food and eaten with small-pox, and huts burned while the people in them slept--"The young man had been speaking impetuously, but he stopped as suddenly, for the senator was not listening to him. He had lowered his eyes and was looking with a glance of mingled fascination and disgust at Arkwright's hands. In his earnestness the young man had stretched them out, and as they showed behind the line of his ragged sleeves the others could see, even in the blurred light and falling snow, that the wrists of each hand were gashed and cut in dark-brown lines like the skin of a mulatto, and in places were a raw red, where the fresh skin had but just closed over. The young man paused and stood shivering, still holding his hands out rigidly before him.

The senator raised his eyes slowly and drew away.

"What is that?" he said in a low voice, pointing with a gloved finger at the black lines on the wrists.

A sergeant in the group of policemen who had closed around the speakers answered him promptly from his profound fund of professional knowledge.

"That's handcuffs, senator," he said importantly, and glanced at Stanton as though to signify that at a word from him he would take this suspicious character into custody. The young man pulled the frayed cuffs of his shirt over his wrists and tucked his hands, which the cold had frozen into an ashy blue, under his armpits to warm them.

"No, they don't use handcuffs in the field," he said in the same low, eager tone; "they use ropes and leather thongs; they fastened me behind a horse and when he stumbled going down the trail it jerked me forward and the cords would tighten and tear the flesh. But they have had a long time to heal now. I have been eight months in prison."The young men at the carriage window had ceased smiling and were listening intently. One of them stepped out and stood beside the carriage door looking down at the shivering figure before him with a close and curious scrutiny.

"Eight months in prison!" echoed the police sergeant with a note of triumph; "what did I tell you?""Hold your tongue!" said the young man at the carriage door.

There was silence for a moment, while the men looked at the senator, as though waiting for him to speak.

"Where were you in prison, Mr. Arkwright?" he asked.

"First in the calaboose at Santa Clara for two months, and then in Cabanas. The Cubans who were taken when I was, were shot by the fusillade on different days during this last month. Two of them, the Ezetas, were father and son, and the Volunteer band played all the time the execution was going on, so that the other prisoners might not hear them cry 'Cuba Libre' when the order came to fire. But we heard them."The senator shivered slightly and pulled his fur collar up farther around his face. "I'd like to talk with you," he said, "if you have nothing to do to-morrow. I'd like to go into this thing thoroughly. Congress must be made to take some action."The young man clasped his hands eagerly. "Ah, Mr. Stanton, if you would," he cried, "if you would only give me an hour! Icould tell you so much that you could use. And you can believe what I say, sir--it is not necessary to lie--God knows the truth is bad enough. I can give you names and dates for everything Isay. Or I can do better than that, sir. I can take you there yourself--in three months I can show you all you need to see, without danger to you in any way. And they would not know me, now that I have grown a beard, and I am a skeleton to what I was.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一品仙农

    一品仙农

    为保护嫂子张心兰,陈铁树掉进水池,获得水神传承,开始了逆袭之路,在村里混得风生水起……
  • 那就再等等吧

    那就再等等吧

    等是一种行为,也是一种不作为。你有没有等过呢?
  • 炉石传说之降临全球

    炉石传说之降临全球

    一觉醒来,世界大变。同样的学校,同样的同学。学校除了烦人的数理化还教起了卡牌的培养与应用,老师告诉你,将来要成为一名优秀的卡师保卫国家。炉石传说中的卡牌降临到了这个世界。召唤随从,为你而战。
  • 魔探密语

    魔探密语

    在S城有一种特殊的人,他们拥有异能,归顺于一类特殊机构,从此,他们有了新的名字魔探,在魔探机构中,最厉害的是暗语法则,故事从这里开始......
  • 特种兵之都市出击

    特种兵之都市出击

    我是血与火铸就的战士,我是都市的王者,无论在哪里,我都是那一颗最闪耀的星星。这是一个关于兵王浪迹都市的故事......
  • 流星来了

    流星来了

    他只是一个普通的打工仔,情场失意又出车祸,等到他醒来,却发现身处于一个陌生的异世,从此他的命运彻底改变,走上了一条不同寻常的修仙路……
  • 极品公主修仙记

    极品公主修仙记

    她乃是神族的神女,因魔族扰乱人间而受命到凡间历练却被世人认为妖怪“怪物又能怎样,在强者面前只能低头”她堂堂灵国公主天赋极高却要上学。对此她无可奈何只能仰天长啸“不~我不要去上学~”于是便发生了一连串的事,堂堂公主但在面对两个男人时便怂了。他们两个尊贵的大神,美男但都双双折在了三观不全的女人身上,对此他们只能叹息兄弟啊我们没救了这还不是最紧的最要命的是这个该死的女人居然要开青楼,男人们一台戏开始了
  • 快穿之恶女归来

    快穿之恶女归来

    千千万本书里,都有一个小世界。每本书总有炮灰,女配,女主等等穿越重生逆袭扰乱秩序。系统010挑选了一个被多人唾弃的恶女,柳林。"系统。为什么我没有你的金手指,什么的。""本统只是辅助你,不是卖东西的。"本统才不承认,是我穷呢。""为什么你叫010啊?""……"本统不认这个表情符号"宿主!你哪来的技能?""自带的""宿主!你哪来的钱!""别人送的"说好做彼此的小天使,为什么宿主越来越多的我不知道的东西怎么破!……
  • 我是导演吗

    我是导演吗

    “咔,霍瞒,你脑子出了问题吧,这段拍得是什么破玩意,我看你回家抱孩子去吧。”楚璐把手中的剧本摔在地上。“嘻嘻,导演,刚才你轻声细语我还不习惯,现在舒服多了。”霍瞒嬉皮笑脸地说道。“你就一贱骨头,不骂你还不舒服啊?”楚璐无奈地看了对方一眼。