登陆注册
37922700000042

第42章 THE HARD SUMMER.(1)

August 15th.--Cold, cloudy, windy, wet. Here we are, in the midst of the dog-days, clustering merrily round the warm hearth like so many crickets, instead of chirruping in the green fields like that other merry insect the grasshopper; shivering under the influence of the Jupiter Pluvius of England, the watery St. Swithin; peering at that scarce personage the sun, when he happens to make his appearance, as intently as astronomers look after a comet, or the common people stare at a balloon; exclaiming against the cold weather, just as we used to exclaim against the warm. 'What a change from last year!' is the first sentence you hear, go where you may. Everybody remarks it, and everybody complains of it; and yet in my mind it has its advantages, or at least its compensations, as everything in nature has, if we would only take the trouble to seek for them.

Last year, in spite of the love which we are now pleased to profess towards that ardent luminary, not one of the sun's numerous admirers had courage to look him in the face: there was no bearing the world till he had said 'Good-night' to it. Then we might stir: then we began to wake and to live. All day long we languished under his influence in a strange dreaminess, too hot to work, too hot to read, too hot to write, too hot even to talk; sitting hour after hour in a green arbour, embowered in leafiness, letting thought and fancy float as they would. Those day-dreams were pretty things in their way; there is no denying that. But then, if one half of the world were to dream through a whole summer, like the sleeping Beauty in the wood, what would become of the other?

The only office requiring the slightest exertion, which I performed in that warm weather, was watering my flowers. Common sympathy called for that labour. The poor things withered, and faded, and pined away; they almost, so to say, panted for draught. Moreover, if I had not watered them myself, I suspect that no one else would; for water last year was nearly as precious hereabout as wine. Our land-springs were dried up; our wells were exhausted; our deep ponds were dwindling into mud; and geese, and ducks, and pigs, and laundresses, used to look with a jealous and suspicious eye on the few and scanty half-buckets of that impure element, which my trusty lacquey was fain to filch for my poor geraniums and campanulas and tuberoses. We were forced to smuggle them in through my faithful adherent's territories, the stable, to avoid lectures within doors and at last even that resource failed; my garden, my blooming garden, the joy of my eyes, was forced to go waterless like its neighbours, and became shrivelled, scorched, and sunburnt, like them. It really went to my heart to look at it.

On the other side of the house matters were still worse. What a dusty world it was, when about sunset we became cool enough to creep into it! Flowers in the court looking fit for a 'hortus siccus;' mummies of plants, dried as in an oven; hollyhocks, once pink, turned into Quakers; cloves smelling of dust. Oh, dusty world! May herself looked of that complexion; so did Lizzy; so did all the houses, windows, chickens, children, trees, and pigs in the village; so above all did the shoes. No foot could make three plunges into that abyss of pulverised gravel, which had the impudence to call itself a hard road, without being clothed with a coat a quarter of an inch thick. Woe to white gowns! woe to black! Drab was your only wear.

Then, when we were out of the street, what a toil it was to mount the hill, climbing with weary steps and slow upon the brown turf by the wayside, slippery, hot, and hard as a rock! And then if we happened to meet a carriage coming along the middle of the road,--the bottomless middle,--what a sandy whirlwind it was! What choking! what suffocation! No state could be more pitiable, except indeed that of the travellers who carried this misery about with them. I shall never forget the plight in which we met the coach one evening in last August, full an hour after its time, steeds and driver, carriage and passengers, all one dust. The outsides, and the horses, and the coachman, seemed reduced to a torpid quietness, the resignation of despair. They had left off trying to better their condition, and taken refuge in a wise and patient hopelessness, bent to endure in silence the extremity of ill. The six insides, on the contrary, were still fighting against their fate, vainly struggling to ameliorate their hapless destiny. They were visibly grumbling at the weather, scolding at the dust, and heating themselves like a furnace, by striving against the heat.

How well I remember the fat gentleman without his coat, who was wiping his forehead, heaving up his wig, and certainly uttering that English ejaculation, which, to our national reproach, is the phrase of our language best known on the continent. And that poor boy, red-hot, all in a flame, whose mamma, having divested her own person of all superfluous apparel, was trying to relieve his sufferings by the removal of his neckerchief--an operation which he resisted with all his might. How perfectly I remember him, as well as the pale girl who sat opposite, fanning herself with her bonnet into an absolute fever! They vanished after a while into their own dust; but I have them all before my eyes at this moment, a companion picture to Hogarth's 'Afternoon,' a standing lesson to the grumblers at cold summers.

同类推荐
  • 虚舟集

    虚舟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云林县采访册

    云林县采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ENGLISH TRAITS

    ENGLISH TRAITS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过去庄严劫千佛名经

    过去庄严劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Education of Henry Adams

    The Education of Henry Adams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越成为了六殿下的行走药包

    穿越成为了六殿下的行走药包

    当五大神器之首血龙玉腾空出世——“…….什么情况?”夏清欢呆愣的看着这个她从未接触过的世界。她一个大学生怎么莫名其妙到了这个世界?来了这个世界就算了,怎么还遇到了这么个坑人的六王爷??每逢月圆,得用自己的血帮他解毒不说,还得充当他的行走药包?!夏清欢不干了!“楚凌云!你一个王爷,干嘛天天跟我赖在一起??”楚凌云:“阿欢…..我身上的毒未解,离不开你啊…..”某王爷可怜巴巴的看着夏清欢。“老子不干了!我把血龙玉给你还不成吗?”说完,夏清欢甩袖准备离开,却被楚凌云一把抱进怀里。 “阿欢,别着急走啊,好戏才刚刚开始~”1v1双洁,作者起名废勿怪
  • 反派狐仙要当世界的守护者

    反派狐仙要当世界的守护者

    什么?我变身狐狸后不能抗不能打只能奶?那我要它有何用?长了耳朵、尾巴给别人撸吗?什么?我的幸运骰子被附了六道果实,我只要摇动它就能使用六道轮回的能力?那还等什么?我要把讨厌的人全部送入畜生道!
  • 我和你恋人未满

    我和你恋人未满

    你的不敢说,也是她的装糊涂,青梅竹马的卓安安和颜寒相爱相杀十五年恋人未满,最终能否打翻友谊的船。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 欢想世界

    欢想世界

    从我酒醒后,发愿造人间。欢想未来事,真行数百年。QQ群:老书友审核群707016960(订阅多部作品),《欢想世界》全订阅群914093778
  • 二婚懒妻

    二婚懒妻

    在她的眼里,他就是个三观不正,眼睛有病的男人。然而在他的眼里,她就是个没心没肺,懒得要命的女人。两个本没有任何交集的男女,意外的产生交集,然后发生了让人大跌眼镜的事情。--情节虚构,请勿模仿
  • 脉动河山

    脉动河山

    脉气为主,脉阵为辅,这里是脉的世界。少年以梦崛起,自死亡而归,觉醒记忆,从此踏上复仇之路,我要这天再也遮不住我的眼,我要这河山为我......
  • 关中有林

    关中有林

    Q城人人都知道,林言和关凛在商场上是竞争对手,虽然两人看起来表面和气,但内地里肯定是争的你死我活,激烈的不行。但这故事走向好像不大对劲的样子啊……
  • 感悟一生的故事感悟生命

    感悟一生的故事感悟生命

    这套《感悟一生的故事》经过精心筛选,分别从不同角度,用故事记录了人生历程中的绝美演绎。本套丛书共23本,包括成长故事、励志故事、哲理故事、推理故事、感恩故事、心态故事、青春故事、智慧故事等,每册书选编了最有价值的文章。
  • 误惹傻瓜王:王妃乖乖的

    误惹傻瓜王:王妃乖乖的

    一朝穿越,张萌成了五岁的张家嫡女,从此小可怜的人生大逆袭!谁叫后宅滋味太无聊!拼演技斗小妾!斗庶妹!斗斗斗!从此帮助娘亲登上人生小巅.峰……可为毛一道圣旨正好砸到她头上?小媳妇模样的傻瓜王萧景鸿腼腆羞涩的脸表示:“萌萌……我会负责!”