登陆注册
37903700000030

第30章 Chapter 5(3)

Again Wycliffe was called to defend the rights of the English crown against the encroachments of Rome; and being appointed a royal ambassador, he spent two years in the Netherlands, in conference with the commissioners of the pope. Here he was brought into communication with ecclesiastics from France, Italy, and Spain, and he had an opportunity to look behind the scenes and gain a knowledge of many things which would have remained hidden from him in England. He learned much that was to give point to his after labors. In these representatives from the papal court he read the true character and aims of the hierarchy. He returned to England to repeat his former teachings more openly and with greater zeal, declaring that covetousness, pride, and deception were the gods of Rome.

In one of his tracts he said, speaking of the pope and his collectors: "They draw out of our land poor men's livelihood, and many thousand marks, by the year, of the king's money, for sacraments and spiritual things, that is cursed heresy of simony, and maketh all Christendom assent and maintain this heresy. And certes though our realm had a huge hill of gold, and never other man took thereof but only this proud worldly priest's collector, by process of time this hill must be spended; for he taketh ever money out of our land, and sendeth nought again but God's curse for his simony." --John Lewis, History of the Life and Sufferings of J. Wiclif, page 37.

Soon after his return to England, Wycliffe received from the king the appointment to the rectory of Lutterworth. This was an assurance that the monarch at least had not been displeased by his plain speaking. Wycliffe's influence was felt in shaping the action of the court, as well as in molding the belief of the nation.

The papal thunders were soon hurled against him. Three bulls were dispatched to England,--to the university, to the king, and to the prelates,--all commanding immediate and decisive measures to silence the teacher of heresy.

(Augustus Neander, General History of the Christian Religion and Church, period 6, sec. 2, pt. 1, par. 8. See also Appendix.) Before the arrival of the bulls, however, the bishops, in their zeal, had summoned Wycliffe before them for trial. But two of the most powerful princes in the kingdom accompanied him to the tribunal; and the people, surrounding the building and rushing in, so intimidated the judges that the proceedings were for the time suspended, and he was allowed to go his way in peace. A little later, Edward III, whom in his old age the prelates were seeking to influence against the Reformer, died, and Wycliffe's former protector became regent of the kingdom.

But the arrival of the papal bulls laid upon all England a peremptory command for the arrest and imprisonment of the heretic. These measures pointed directly to the stake. It appeared certain that Wycliffe must soon fall a prey to the vengeance of Rome. But He who declared to one of old, "Fear not: . . . I am thy shield" (Genesis 15:1), again stretched out His hand to protect His servant. Death came, not to the Reformer, but to the pontiff who had decreed his destruction. Gregory XI died, and the ecclesiastics who had assembled for Wycliffe's trial, dispersed.

God's providence still further overruled events to give opportunity for the growth of the Reformation. The death of Gregory was followed by the election of two rival popes. Two conflicting powers, each professedly infallible, now claimed obedience. (See Appendix notes for pages 50 and 86.) Each called upon the faithful to assist him in ****** war upon the other, enforcing his demands by terrible anathemas against his adversaries, and promises of rewards in heaven to his supporters. This occurrence greatly weakened the power of the papacy. The rival factions had all they could do to attack each other, and Wycliffe for a time had rest.

Anathemas and recriminations were flying from pope to pope, and torrents of blood were poured out to support their conflicting claims. Crimes and scandals flooded the church. Meanwhile the Reformer, in the quiet retirement of his parish of Lutterworth, was laboring diligently to point men from the contending popes to Jesus, the Prince of Peace.

The schism, with all the strife and corruption which it caused, prepared the way for the Reformation by enabling the people to see what the papacy really was. In a tract which he published, On the Schism of the Popes, Wycliffe called upon the people to consider whether these two priests were not speaking the truth in condemning each other as the anti-christ. "God," said he, "would no longer suffer the fiend to reign in only one such priest, but . . . made division among two, so that men, in Christ's name, may the more easily overcome them both."--R. Vaughan, Life and Opinions of John de Wycliffe, vol. 2, p. 6.

Wycliffe, like his Master, preached the gospel to the poor. Not content with spreading the light in their humble homes in his own parish of Lutterworth, he determined that it should be carried to every part of England. To accomplish this he organized a body of preachers, ******, devout men, who loved the truth and desired nothing so much as to extend it. These men went everywhere, teaching in the market places, in the streets of the great cities, and in the country lanes. They sought out the aged, the sick, and the poor, and opened to them the glad tidings of the grace of God.

As a professor of theology at Oxford, Wycliffe preached the word of God in the halls of the university. So faithfully did he present the truth to the students under his instruction, that he received the title of "the gospel doctor." But the greatest work of his life was to be the translation of the Scriptures into the English language. In a work, On the Truth and Meaning of Scripture, he expressed his intention to translate the Bible, so that every man in England might read, in the language in which he was born, the wonderful works of God.

同类推荐
  • 天界觉浪盛禅师全录

    天界觉浪盛禅师全录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春暮思平泉杂咏二十

    春暮思平泉杂咏二十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾外记

    台湾外记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 田家

    田家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Moon Endureth

    The Moon Endureth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 孩子一定要读的感恩书

    孩子一定要读的感恩书

    有一种爱让我们震撼,有一种爱让我们流泪,有一种爱让我们成长,有一种爱让我们懂得珍惜,学会坚强……这就是源于血脉亲情、世间最伟大最无私的父爱与母爱。感恩父母是每个孩子都必须具有的美德。当一个孩子,在父爱母爱的沐浴下,能够理解爱,懂得爱,并且学会报答爱,就一定是一个懂得感恩父母的人。本书中讲述了家庭的温暖,见证了父爱和母爱的伟大,记录了你的成长足迹。书中的互动环节让你和爸爸妈妈的心贴得更近。
  • 谢谢你我的时光恋人

    谢谢你我的时光恋人

    你怀念吗?那段时光,那些被时光撕扯到记忆里藏起来的人。还有,你再也无法驾驭的少年模样。在旁若无人的黑夜哭得歇斯底里,也看着似曾相识的少年模样笑得像个傻子。在肖寒他们那场青春里,疯了一样与时光拉锯,还好我们赢了!“小矮子,你是偷偷吃了激素吧?”“小短腿儿,走得还挺快。”“这两只麻雀好丑!”“你是那个小胖子?”“我咬过你,你烫伤了我。疤早没了,烫伤还在。你赔我什么?”
  • 神鸣破晓

    神鸣破晓

    这里是一个神奇的世界,这里以实力为尊,这里万族皆立、这里有数不尽的宝藏等待人们的发掘,这里有无数大陆,无数星辰,这里就是———神魔界!!!来自东玄大陆的少年,立志成为世界顶尖的强者!请看少年沈煌如何铸就主宰之路!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我家小祖宗贼厉害

    我家小祖宗贼厉害

    她本是阎罗王的掌上明珠,为了历劫,封印记忆转世重生,而自己最爱的男人却为了另一个女人将她百般羞辱而死,重生而来的她,果断远离那人,顺便恢复了记忆与神体,每天撩撩美男,虐虐渣,溜溜鬼,开心逍遥又自在。可是为啥重生后的男人却跟前世不一样了呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 人的安全与联合国

    人的安全与联合国

    本书体现了国际非传统安全研究的理论前沿,对非传统安全的学科建设有着重要作用。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 东枌墨槿开

    东枌墨槿开

    林千槿以为,作为青梅竹马,她和楚云墨会像家中安排的那样,结婚,生子,然后一起老去。就像林家和楚家上上下下所认为的一样。可是,十四年上元节的那场大火,将这一切尽数毁去。林家全族在一夕之间被血洗,偌大的林府化作废墟。而楚家却飞黄腾达,坐上了王位,成了皇族。林千槿和表妹拼死逃出。她以为一切都会变好,却不料这只不过是一场悲剧的开幕。原来,自始至终的种种,都不过是“她以为”而已。
  • 漫威中的信条

    漫威中的信条

    手握金苹果的刺客,背负着信条的刺客,任务失败,他带着金苹果投入大海,再次醒来时,一切已物是人非。“恕我直言,我的财力足够我买下六个日本,但是关于天刺,马克六百代估计可以和他打个平手。”托尼斯塔克捂着脖子,痛苦的说。“我这辈子不想被天刺的双刺攻击第二次。要知道,窝的盾牌上次被他割成了四半。”美国队长一脸的不开心。“真令人难以置信,这个活了几千年的怪物依旧这么强,虽然是我带队发现的他。”科尔森说道。钢铁侠一个响指灭天下然后黯然逝去?我天刺反对。灭霸的响指我挡不住,难道我还救不下钢铁侠和寡妇吗?且看年轻(一千多岁)的刺客,如何拯救世界,拯救漫威诸多英雄吧。