登陆注册
37889500000023

第23章

"Even if I consented to your proposal," he said, "I should object to your annoying the young lady with impertinent questions, or to your being introduced as a spy into a respectable house."Old Sharon doubled his dirty fists and drummed with them on the rickety table in a comical frenzy of impatience while Mr. Troy was speaking.

"What the devil do you know about my way of doing my business?" he burst out when the lawyer had done. "One of us two is talking like a born idiot--and (mind this) it isn't me. Look here! Your young lady goes out for a walk, and she meets with a dirty, shabby old beggar--I look like a shabby old beggar already, don't I? Very good. This dirty old wretch whines and whimpers and tells a long story, and gets sixpence out of the girl--and knows her by that time, inside and out, as well as if he had made her--and, mark! hasn't asked her a single ques tion, and, instead of annoying her, has made her happy in the performance of a charitable action. Stop a bit! I haven't done with you yet. Who blacks your boots and shoes? Look here!" He pushed his pug-dog off his lap, dived under the table, appeared again with an old boot and a bottle of blackening, and set to work with tigerish activity. "I'm going out for a walk, you know, and I may as well make myself smart." With that announcement, he began to sing over his work--a song of sentiment, popular in England in the early part of the present century--"She's all my fancy painted her; she's lovely, she's divine; but her heart it is another's; and it never can be mine! Too-ral- loo-ral-loo'. I like a love-song. Brush away! brush away! till I see my own pretty face in the blacking. Hey! Here's a nice, harmless, jolly old man! sings and jokes over his work, and makes the kitchen quite cheerful. What's that you say? He's a stranger, and don't talk to him too freely. You ought to be ashamed of yourself to speak in that way of a poor old fellow with one foot in the grave. Mrs. Cook will give him a nice bit of dinner in the scullery; and John Footman will look out an old coat for him. Andwhen he's heard everything he wants to hear, and doesn't come back again the next day to his work--what do they think of it in the servants' hall? Do they say, 'We've had a spy among us!' Yah! you know better than that, by this time. The cheerful old man has been run over in the street, or is down with the fever, or has turned up his toes in the parish dead-house--that's what they say in the servants' hall. Try me in your own kitchen, and see if your servants take me for a spy. Come, come, Mr. Lawyer! out with your ten pounds, and don't waste any more precious time about it!""I will consider and let you know," said Mr. Troy.

Old Sharon laughed more ferociously than ever, and hobbled round the table in a great hurry to the place at which Moody was sitting. He laid one hand on the steward's shoulder, and pointed derisively with the other to Mr. Troy.

"I say, Mr. Silent-man! Bet you five pounds I never hear of that lawyer again!"Silently attentive all through the interview (except when he was answering questions), Moody only replied in the fewest words. "I don't bet," was all he said. He showed no resentment at Sharon's familiarity, and he appeared to find no amusement in Sharon's extraordinary talk. The old vagabond seemed actually to produce a serious impression on him! When Mr. Troy set the example of rising to go, he still kept his seat, and looked at the lawyer as if he regretted leaving the atmosphere of tobacco smoke reeking in the dirty room.

"Have you anything to say before we go?" Mr. Troy asked.

Moody rose slowly and looked at Old Sharon. "Not just now, sir," he replied, looking away again, after a moment's reflection.

同类推荐
  • 溪山琴况

    溪山琴况

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 船山经义

    船山经义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李文忠公事略

    李文忠公事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倩女离魂

    倩女离魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇览辑本

    皇览辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 瞬息万变,寥寥回忆

    瞬息万变,寥寥回忆

    当夜幕降临时,当你孤身一人,在你沉睡的梦境中,你梦到了什么?那来自以前的回忆,仿佛熟悉的某个人,熟悉的场景,你可知道你是谁?
  • 男主每天都想毁灭世界

    男主每天都想毁灭世界

    伪系统文男主真·种田文男主陈彬说道不想当主角只想当龙套。并且发表主角宣言:后宫,呵,过眼云烟罢了,修为,也不过是枷锁,反复去世才是生命的真谛。
  • 你是我唯一想触碰的光

    你是我唯一想触碰的光

    珍藏多年的那张纸慢慢展开,那清秀有力的笔风随意写下那时青春的打赌“要是你考过我,我就追你;要是你考不过我,你就追我”。不知道为什么这成为了某人努力拼搏三年的动力,但当自己转身时,他消失了。青春永远都是回忆,可多年之后耳边传来那熟悉的声音,“那时的打赌还算吗?小希我来找你了,你还要我吗?还有,我想你了”。江言紧紧拥抱着许小希,拥抱着那过去。“小家伙,我看着几本书适合你搬。”“小家伙,有没有想成为江太太呀。”“小家伙,你怎么有点黑了,要不要我分点白给你。”“看着小家伙,脾气有点大耶。”……终于有一天她忍不住了,转过身去,“我是晒你家太阳了还是吸你家紫外线了,小什么小,你全家才小……”多年后“江先生,我有点冷,想回家……”“江太太,欢迎回家……”
  • 佳人有约

    佳人有约

    失去父母,还丢了工作,这个被上天遗弃的可怜人徐又佳,在好友的怂恿下,做了秦风朗的管家,令她不解的是,自己妈妈留给自己的手链,居然戴在这个跨国企业继承人的手腕上。难道这个人跟自己有什么其他的关系?一番冷情霸者和狡猾小女仆的大战轮番上演,最后终于发现这个天大的秘密竟然是个笑话!为了挽救嗜赌爱钱的闺蜜,徐又佳不得不开口向秦风朗借100万巨款,而且签下了一年零10个月的契约。以至于后来徐又佳的求助,终于让他找到了让她留在自己身边的借口。一朝逃出,却很快被抓了回来,又被逼签了三年的利息,再逃,再签,如此重重复复的举动,只因为秦风朗已经放不开这个令自己爱到发狂的女子。三抓三逃,佳人有约……
  • 悄悄地想

    悄悄地想

    内敛的她,不善于表达自己的内心,在懵懂中,喜欢的嫩芽冒发,平凡不过的她,这种小心思,会有结果吗?
  • 猎灵人之狼人契约

    猎灵人之狼人契约

    传说,在月圆之夜,对镜戴红妆,是人是狼便能见分晓。人说,她是后背绣着诡异图案的狼族公主,为了寻找狼族失落的九天濯印而来。他说,除了我,谁也不能伤她分毫。她说,我为契约而生,亦不会轻易踏上黄泉之路。它说,巫咒师的人皮圈会在暗夜的深处,静静的蛰伏。--情节虚构,请勿模仿
  • 且以深情共此生

    且以深情共此生

    辛慕儿身穿洁白的婚纱,缓缓走过鲜花拱桥,她的新郎就站在拱桥另一端,本应该是幸福得开始,却没想到是噩梦降临......
  • 城市黄昏里的一只候鸟

    城市黄昏里的一只候鸟

    李铭的作品并不刻意的追求和营造思想或是主题的深度,只是对底层进行原生态的书写,用亲身的体验抵达底层生活的深度。因此,李铭作品的意义就在于展示和揭开被现代城市文明所遮蔽的苦难,被社会和历史忽略了的底层民众的生存状态。尤其是他的进城务工文学,他以真切的“底层生存写作”带有纪实性的记录了那些生存在城市里的异乡人。小保姆二燕子怀孕了,男主人被迫屈服。谁将对她的未来和幸福负责,在城市的黄昏里,她注定变成一只候鸟。除了掉落高楼,还能有什么更好的办法?就像同样命运的春草,她沦为男人生孩子的工具。从水深到火热,这里的女人,还是难以逃脱命运的捉弄。
  • 凤凰泣血之所爱非人

    凤凰泣血之所爱非人

    她是黑暗中的女王,杀手界的传奇,一朝穿越即成痴傻儿,欺辱打骂从未少过,好,好得很,以前的叶茗雨已经死了,现在的叶茗雨只为复仇而活……
  • 圣贤者遗迹

    圣贤者遗迹

    种田,种田。穿越到异世界,艾伦偷偷地躲在角落里攀着科技树。异世界的渣渣们,你们等着!本商人决心让你们在火药与大炮的威力下瑟瑟发抖,艾伦愉快的意淫着。但他忽略了这个世界对他的恶意,他发现这个世界的基本法则根本不支持蒸汽机……我去!艾伦怒砸算盘!我艾伦就算用钱也要砸死你们!你们这群渣渣!(ps:本文不是种田文,主角基地已经发育完成,他要出门浪!)