登陆注册
37889200000095

第95章 A COUNTRY EXCURSION(4)

"We must not make a noise," her companion said, "and then we can go into the wood, and sit down close to it."The skiff seemed to glide. They saw the trees on the island, the banks of which were so low that they could look into the depths of the thickets. They stopped, he made the boat fast, Henriette took hold of Henri's arm, and they went beneath the trees.

"Stoop," he said, so she bent down, and they went into an inextricable thicket of creepers, leaves, and reed-grass, which formed an impenetrable retreat, and which the young man laughingly called "his private room."Just above their heads, perched in one of the trees which hid them, the bird was still singing. He uttered shakes and roulades, and then long, vibrating sounds that filled the air and seemed to lose themselves in the distance, across the level country, through that burning silence which hung low upon the whole country round. They did not speak for fear of frightening the bird away. They were sitting close together, and slowly Henri's arm stole round the girl's waist and squeezed it gently. She took that daring hand, but without anger, and kept removing it whenever he put it round her; not, however, feeling at all embarrassed by this caress, just as if it had been something quite natural which she was resisting just as naturally.

She was listening to the bird in ecstasy. She felt an infinite longing for happiness, for some sudden demonstration of tenderness, for a revelation of divine poesy. She felt such a softening at her heart, and such a relaxation of her nerves, that she began to cry, without knowing why. The young man was now straining her close to him, and she did not remove his arm; she did not think of it. Suddenly the nightingale stopped, and a voice called out in the distance:

"Henriette!"

"Do not reply," he said in a low voice, "you will drive the bird away."But she had no idea of doing so, and they remained in the same position for some time. Madame Dufour had sat down somewhere or other, for from time to time they heard the stout lady break out into little bursts of laughter.

The girl was still crying; she was filled with strange sensations. Henri's head was on her shoulder, and suddenly he kissed her on the lips. She was surprised and angry, and, to avoid him, she stood up.

They were both very pale when they quitted their grassy retreat.

The blue sky looked dull to them, the ardent sun was clouded over to their eyes, they perceived not the solitude and the silence.

They walked quickly side by side, without speaking or touching each other, appearing to be irreconcilable enemies, as if disgust had sprung up between them, and hatred between their souls. From time to time Henriette called out: "Mamma!"By and by they heard a noise in a thicket, and Madame Dufour appeared, looking rather confused, and her companion's face was wrinkled with smiles that he could not check.

Madame Dufour took his arm, and they returned to the boats. Henri went on first, still without speaking, by the girl's side, and at last they got back to Bezons. Monsieur Dufour, who had sobered up, was waiting for them very impatiently, while the youth with the yellow hair was having a mouthful of something to eat before leaving the inn. The carriage was in the yard, with the horse in, and the grandmother, who had already got in, was frightened at the thought of being overtaken by night, before they got back to Paris, the outskirts not being safe.

The young men shook hands with them, and the Dufour family drove off.

"Good-bye, until we meet again!" the oarsmen cried, and the answers they got were a sigh and a tear.

Two months later, as Henri was going along the Rue des Martyrs, he saw "Dufour, Ironmonger," over a door. So he went in, and saw the stout lady sitting at the counter. They recognized each other immediately, and after an interchange of polite greetings, he inquired after them all.

"And how is Mademoiselle Henriette?" he inquired, specially.

"Very well, thank you; she is married."

"Ah!" Mastering his feelings, he added: "To whom was she married?""To that young man who went with us, you know; he has joined us in business.""I remember him, perfectly."

He was going out, feeling unhappy, though scarcely knowing why, when Madame called him back.

"And how is your friend?" she asked, rather shyly.

"He is very well, thank you."

"Please give him our compliments, and beg him to come and call when he is in the neighborhood." She then added: "Tell him it will give me great pleasure.""I will be sure to do so. Adieu!"

"I will not say that; come again, very soon." The next year, one very hot Sunday, all the details of that memorable adventure suddenly came back to him so clearly that he revisited the "private room" in the wood, and was overwhelmed with astonishment when he went in. She was sitting on the grass, looking very sad, while by her side, again in his shirt-sleeves, the young man with the yellow hair was sleeping soundly, like some brute.

She grew so pale when she saw Henri, that at first he thought she was going to faint; then, however, they began to talk quite naturally. But when he told her that he was very fond of that spot, and went there very often on Sundays, she looked into his eyes for a long time. "I, too, often think of it," she replied.

"Come, my dear," her husband said, with a yawn; "I think it is time for us to be going."End

同类推荐
热门推荐
  • 永夜圣殿

    永夜圣殿

    仰望璀璨又深远的星空,我们的世界美丽又虚幻。当冷漠的永夜吞没世间,匍匐在殿上的蝼蚁们祈祷希望的光明。而光明到底在哪里?蝼蚁们无所适从。直到其中有一些蚂蚁不愿被黑夜掌控,奋起反抗,扇动着脆弱的翅膀,搜寻光明。他们不断飞起,然后落亡,鲜血与汗水凝成长河,尸体堆积成山。……少年自血月而生,踏着先辈们走过的路,手持一把破旧的砍柴刀,奋力在黑幕上划出一道光芒,印在了永夜圣殿之上。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 兼职女王的春天

    兼职女王的春天

    一个身兼数职的女孩,无意中去到一间贵族学校。本以为没有春天的她,却在校园中遇到了他的第一春。。。。
  • 破天碎

    破天碎

    天下四分,强者林立,群雄逐鹿,看少年崛起于微末之中,称霸在乱世,无神天地内,破天而出,神游物外。
  • 背负闲云

    背负闲云

    没有认为自己是个真正意义上的诗人,所以我并不拿自己的诗歌和别人的比较,也就不甚了解当下诗歌发展的现状、水平,和我自己诗歌创作在整个坐标中的位置,不知道我属于什么流派和风格。但我知道我是在真正地认真地表达着我自己,当然我是和社会、他人在不同层面相互交往着的,表达自己的时候,也在一定程度地表达着社会、时代、他人或与它们综合的关系等。
  • 别低头啦看着我

    别低头啦看着我

    本文轻松欢快,讲述的是一对青梅竹马,两小无猜,从儿时相识暗中较劲,互相竞争,到青春期懵懵懂懂,暗生情愫却不自知,彼此产生误解,由某系“军师”出谋划策,经过一众好友设计,互敞心扉,两人从这一刻重新认识,有情人终成眷属。刘文渝是弟弟,于周周是姐姐,且看他们是怎么一起成长,由小伙伴设计的吧。
  • 凤栖迟

    凤栖迟

    夜晚,疏疏朗朗的繁星缀满天空,一轮圆月隐没在云层之下,只露出边缘一点金黄。
  • tfboys之偏偏爱上你

    tfboys之偏偏爱上你

    再一次偶然的机会我们的女主遇见了三只他们会发生什么样的故事呢
  • 绝世奇闻:彪悍妻追大少

    绝世奇闻:彪悍妻追大少

    一个是自我感觉优秀的姐姐,一个是无知无畏的妹妹;一个是三天不作点奇葩事,浑身都会痒;一个是三天不爆点猛料,自己都会创作点猛料;差点忘了,中间还有个当夹心饼干的我!处处被排挤,时时被爆料,哭笑不得,爱怨交加!且看我隔壁的那对极品姐妹,一路摇摆,步步生姿,上演一场场疯狂的作女段子!
  • 我的奋斗2:恋爱中的男人

    我的奋斗2:恋爱中的男人

    挪威作家卡尔·奥韦·克瑙斯高的六卷本自传小说《我的奋斗》与希特勒的野心无关,而是作者四十多年成长与生活的自述,六卷主题分别为死亡、爱情、童年、工作、梦想、思考。流水笔调记叙平凡生活,直白坦诚,有着“自虐般的真实和琐碎”,又善于在细节中呈现动人的敏感。本书是《我的奋斗》系列的第二部,描写主角卡尔·奥韦如何在第二段婚姻生活中不断切换自己的角色:他是充满着躁动的荷尔蒙、在爱河中追逐嬉弄的情人,是柔情蜜意、有求必应的陪产丈夫,是推持着三架童车壮观出行的新手爸爸,是不知如何应对岳母大人的蹩脚女婿,是在自己母亲的生日庆典上古怪致辞的好儿子——因为他也是凌晨或午夜独自在斗室写作的作家,这一切得以被生动记录。