登陆注册
37887700000057

第57章 VI(2)

I think and think, and can think of nothing more. And however much I might think, and however far my thoughts might travel, it is clear to me that there is nothing vital, nothing of great importance in my desires. In my passion for science, in my desire to live, in this sitting on a strange bed, and in this striving to know myself -- in all the thoughts, feelings, and ideas I form about everything, there is no common bond to connect it all into one whole. Every feeling and every thought exists apart in me; and in all my criticisms of science, the theatre, literature, my pupils, and in all the pictures my imagination draws, even the most skilful analyst could not find what is called a general idea, or the god of a living man.

And if there is not that, then there is nothing.

In a state so poverty-stricken, a serious ailment, the fear of death, the influences of circumstance and men were enough to turn upside down and scatter in fragments all which I had once looked upon as my theory of life, and in which I had seen the meaning and joy of my existence. So there is nothing surprising in the fact that I have over-shadowed the last months of my life with thoughts and feelings only worthy of a slave and barbarian, and that now I am indifferent and take no heed of the dawn. When a man has not in him what is loftier and mightier than all external impressions a bad cold is really enough to upset his equilibrium and make him begin to see an owl in every bird, to hear a dog howling in every sound. And all his pessimism or optimism with his thoughts great and small have at such times significance as symptoms and nothing more.

I am vanquished. If it is so, it is useless to think, it is useless to talk. I will sit and wait in silence for what is to come.

In the morning the corridor attendant brings me tea and a copy of the local newspaper. Mechanically I read the advertisements on the first page, the leading article, the extracts from the newspapers and journals, the chronicle of events. . . . In the latter I find, among other things, the following paragraph: "Our distinguished savant, Professor Nikolay Stepanovitch So-and-so, arrived yesterday in Harkov, and is staying in the So-and-so Hotel."

Apparently, illustrious names are created to live on their own account, apart from those that bear them. Now my name is promenading tranquilly about Harkov; in another three months, printed in gold letters on my monument, it will shine bright as the sun itself, while I s hall be already under the moss.

A light tap at the door. Somebody wants me.

"Who is there? Come in."

The door opens, and I step back surprised and hurriedly wrap my dressing-gown round me. Before me stands Katya.

"How do you do?" she says, breathless with running upstairs. "You didn't expect me? I have come here, too. . . . I have come, too!"

She sits down and goes on, hesitating and not looking at me.

"Why don't you speak to me? I have come, too . . . today. . . . I found out that you were in this hotel, and have come to you."

"Very glad to see you," I say, shrugging my shoulders, "but I am surprised. You seem to have dropped from the skies. What have you come for?"

"Oh . . . I've simply come."

Silence. Suddenly she jumps up impulsively and comes to me.

"Nikolay Stepanovitch," she says, turning pale and pressing her hands on her bosom -- "Nikolay Stepanovitch, I cannot go on living like this! I cannot! For God's sake tell me quickly, this minute, what I am to do! Tell me, what am I to do?"

"What can I tell you?" I ask in perplexity. "I can do nothing."

"Tell me, I beseech you," she goes on, breathing hard and trembling all over. "I swear that I cannot go on living like this. It's too much for me!"

She sinks on a chair and begins sobbing. She flings her head back, wrings her hands, taps with her feet; her hat falls off and hangs bobbing on its elastic; her hair is ruffled.

"Help me! help me! "she implores me. "I cannot go on!"

She takes her handkerchief out of her travelling-bag, and with it pulls out several letters, which fall from her lap to the floor.

I pick them up, and on one of them I recognize the handwriting of Mihail Fyodorovitch and accidentally read a bit of a word "passionat. . ."

"There is nothing I can tell you, Katya," I say.

"Help me!" she sobs, clutching at my hand and kissing it. "You are my father, you know, my only friend! You are clever, educated; you have lived so long; you have been a teacher! Tell me, what am I to do?"

"Upon my word, Katya, I don't know. . . ."

I am utterly at a loss and confused, touched by her sobs, and hardly able to stand.

"Let us have lunch, Katya," I say, with a forced smile. "Give over crying."

And at once I add in a sinking voice:

"I shall soon be gone, Katya. . . ."

"Only one word, only one word!" she weeps, stretching out her hands to me.

"What am I to do?"

"You are a queer girl, really . . ." I mutter. "I don't understand it! So sensible, and all at once crying your eyes out.

. . ."

A silence follows. Katya straightens her hair, puts on her hat, then crumples up the letters and stuffs them in her bag -- and all this deliberately, in silence. Her face, her bosom, and her gloves are wet with tears, but her expression now is cold and forbidding. . . . I look at her, and feel ashamed that I am happier than she. The absence of what my philosophic colleagues call a general idea I have detected in myself only just before death, in the decline of my days, while the soul of this poor girl has known and will know no refuge all her life, all her life!

"Let us have lunch, Katya," I say.

"No, thank you," she answers coldly. Another minute passes in silence. "I don't like Harkov," I say; "it's so grey here -- such a grey town."

"Yes, perhaps. . . . It's ugly. I am here not for long, passing through. I am going on today."

"Where?"

"To the Crimea . . . that is, to the Caucasus."

"Oh! For long?"

"I don't know."

Katya gets up, and, with a cold smile, holds out her hand without looking at me.

同类推荐
  • The Critique of Practical Reason

    The Critique of Practical Reason

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平经合校

    太平经合校

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风骚要式

    风骚要式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西樵语业

    西樵语业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真黄书

    洞真黄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天将财神你别跑

    天将财神你别跑

    一次车祸,让一个本是贫穷的女孩儿,遇到了一个钱多到,可以绕地球好几圈的神仙级人物,从此这个穷丫头,说什么都不肯放过条大腿。“豪爷,不让我抱大腿,让我扯下脚趾头也行。”“滚!”“脚趾头不行,脚后跟也行呀”“滚到床上去,爷都是你的,抱哪都行”
  • 一个女孩结婚后

    一个女孩结婚后

    描述了一个花季少女成为妈妈后,每天与柴米油盐酱醋茶的故事!
  • 夜色断肠

    夜色断肠

    既是游戏,更是人生.一个身份背景复杂尴尬的盗贼托庇于与他同样尴尬复杂的希尔瓦娜斯女王的法力重生,回到了艾泽拉斯大陆.可立场却因为这次重生全盘改变,他靠着巧合的机缘和机敏的才华,在艾泽拉斯大陆不断战斗,是为了仇恨,为了生存还是为了梦想和即将出现的爱情?谨以本文阔别付出4年心血的魔兽世界游戏,并用它来标志我的AFK.希望大家能在其中读到就算不够凄美但是绝对有味道的爱情.
  • 时间从不等故人

    时间从不等故人

    时间的长河中,走丢了太多的人,你我也只是其中一个,只不过,又过了很多年,我已老去,但你还是当初的模样。
  • 花落第三次

    花落第三次

    世界上恐怕只有她会收养情敌的孩子把,这一收养竟然还让她养出感情,难舍难分。而当孩子父亲的出现是不是代表她和这个孩子缘分已尽?
  • 无限制开挂

    无限制开挂

    (新书,《全球封仙》已经上传!)青园大弟子,转世地球23年归来,天赋转化成了随机外挂系统,从此,他的人生开始不靠谱了……“后羿射日(神话级):不管手里拿的是弹弓还是神弓,不管对方是小鸟还是大能,只要是天上飞的玩意儿,通通都能给射死。”“一日顶百年(传说级):顾名思义,修炼一天,抵得上普通人一百年。””吃肉不长胖(初级):怎么吃肉,吃什么肉,什么时候吃,都不会胖!”……总结:外挂这种东西,每天随机一个,比买彩票刺激多了。(书友群:959247447)
  • 流放大陆

    流放大陆

    流放大陆的魔能逐渐复苏,人族逐步迈入工业时代。潜藏在大陆上的邪灵也已各种方式苏醒。就在整个大陆都蠢蠢欲动时,一场针对巨石城的战争悄然而生,将徐小真卷入漩涡之中。姐姐是半兽人?自己父母和家乡灭亡的真正原因是什么?随着时代汹涌的浪潮将徐小真推向真相。
  • 武道夫

    武道夫

    在神启大陆上,流行着一种职业,那就是‘武道夫’,‘武道夫’是一种职业,更是一种地位的象征,每一个人都以成为‘武道夫’为荣,‘武道夫’按照每个人的武力值的高低,分为地阶,士阶,将阶,师阶,王阶,帝阶,尊阶,圣阶,神阶和天阶十个等级,每升一阶,需要一千的武力值,每超过一千的武力值自动进入下一阶。在孩子十岁的时候,父母都会送他们去武元殿进行武元觉醒,拥有武元的人才能修炼成武道夫,除此之外,还要测元力和武力,先天元力值和先天武力值越高的人越容易成为武道夫,元力值可以通过后天猎杀元神兽和修炼提升,而武力值,则是后天通过修炼一些功法和武技提升,元力和武力相辅相成,共同促进,只有元力和武力一起修炼,才能成为一名更强大的武道夫。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!