登陆注册
37873900000027

第27章 CHAPTER VIII(2)

The choosing went on till every one present was taken, not even Aunt Kirsty being allowed to remain neutral in the coming games.

For an hour the sports went on. Racing, jumping, bear, London bridge, crack the whip, and lastly, forfeits.

Meantime Ranald superintended the sap-boiling, keeping on the opposite side of the fire from the ladies, and answering in monosyllables any questions addressed to him. But when it was time to make the tea, Mrs. Cameron and Kirsty insisted on taking charge of this, and Mrs. Murray, coming round to Ranald, said: "Now, Ranald, I came to learn all about sugar-******, and while the others are ****** tea, I want you to teach me how to make sugar."Ranald gladly agreed to show her all he knew. He had been feeling awkward and miserable in the noisy crowd, but especially in the presence of Maimie. He had not forgotten the smile of amusement with which she had greeted him at the manse, and his wounded pride longed for an opportunity to pour upon her the vials of his contempt. But somehow, in her presence, contempt would not arise within him, and he was driven into wretched silence and self-abasement. It was, therefore, with peculiar gratitude that he turned to Mrs. Murray as to one who both understood and trusted him.

"I thank you for the books, Mrs. Murray," he began, in a low, hurried voice. "They are just wonderful. That Rob Roy and Ivanhoe, oh! they are the grand books." His face was fairly blazing with enthusiasm. "I never knew there were such books at all.""I am very glad you like them, Ranald," said Mrs. Murray, in tones of warm sympathy, "and I shall give you as many as you like.""I cannot thank you enough. I have not the words," said the boy, looking as if he might fall down at her feet. Mrs. Murray was greatly touched both by his enthusiasm and his gratitude.

"It is a great pleasure to me, Ranald, that you like them," she said, earnestly. "I want you to love good books and good men and noble deeds."Ranald stood listening in silence.

"Then some day you will be a good and great man yourself," she added, "and you will do some noble work."The boy stood looking far away into the woods, his black eyes filled with a mysterious fire. Suddenly he threw back his head and said, as if he had forgotten Mrs. Murray's presence, "Yes, some day I will be a great man. I know it well.""And good," softly added Mrs. Murray.

He turned and looked at her a moment as if in a dream. Then, recalling himself, he answered, "I suppose that is the best.""Yes, it is the best, Ranald," she replied. "No man is great who is not good. But come now and give me my lesson."Ranald stepped out into the bush, and from a tree near by he lifted a trough of sap and emptied it into the big kettle.

"That's the first thing you do with the sap," he said.

"How? Carry every trough to the kettle?"

"Oh, I see," laughed Ranald. "You must have every step.""Yes, indeed," she replied, with determination.

"Well, here it is."

He seized a bucket, went to another tree, emptied the sap from the trough into the bucket, and thence into the barrel, and from the barrel into the big kettle.

"Then from the big kettle into the little one," he said, catching up a big dipper tied to a long pole, and transferring the boiling sap as he spoke from one kettle to another.

"But how can you tell when it is ready?" asked Mrs. Murray.

"Only by tasting. When it is very sweet it must go into the little kettle.""And then?"

Her eager determination to know all the details delighted him beyond measure.

"Then you must be very careful indeed, or you will lose all your day's work, and your sugar besides, for it is very easy to burn.""But how can you tell when it is ready?"

"Oh, you must just keep tasting every few minutes till you think you have the syrup, and then for the sugar you must just boil it a little longer.""Well," said Mrs. Murray, "when it is ready what do you do?""Then," he said, "you must quickly knock the fire from under it, and pour it into the pans, stirring it till it gets nearly cool.""And why do you stir it?" she asked.

"Oh, to keep it from getting too hard."

"Now I have learned something I never knew before," said the minister's wife, delightedly, "and I am very grateful to you.

We must help each other, Ranald."

"Indeed, it is little I can do for you," he said, shyly.

"You do not know how much I am going to ask you to do," she said, lightly. "Wait and see."At that moment a series of shrieks rose high above the shouting and laughter of the games, and Maimie came flying down toward the camp, pursued by Don, with the others following.

"Oh, auntie!" she panted, he's going to--going to--" she paused, with cheeks burning.

"It's forfeits, Mrs. Murray," explained Don.

"Hoot, lassie," said Mrs. Cameron; "it will not much hurt you, anyway. They that kiss in the light will not kiss in the dark.""She played, and lost her forfeit," said Don, unwilling to be jeered at by the others for faint-heartedness. "She ought to pay.""I'm afraid, Don, she does not understand our ways," said Mrs.

Murray, apologetically.

"Be off, Don," said his mother. "Kiss Marget there, if you can--it will not hurt her--and leave the young lady alone.""It's just horrid of them, auntie," said Maimie, indignantly, as the others went back to their games.

"Indeed," said Mrs. Cameron, warmly, "if you will never do worse than kiss a laddie in a game, it's little harm will be coming to you."But Maimie ignored her.

"Is it not horrid, auntie?" she said.

同类推荐
热门推荐
  • 成为主神后的悠闲日常

    成为主神后的悠闲日常

    本书又名《主神的最后时光》这本书没大纲,我已放飞自我了!! —————以下正文————— 我是主神?还是人类? 我是人类的灵魂与主神的‘身体’结合而成的全新主神。(所以还是主神) 我是活着?还是死去? 为了这无尽的世界,我选择死去。(虚空:我还以为你是为了我……主神:才和你这个那无尽世界的未来威胁我的虚空没关系) 那……母亲怎么办?轮回者们怎么办? 母亲啊,你愿意,成为弑神者吗?愿意啊,那就好。(母亲:为什么是我?我不愿意啊!) 轮回者啊,你们愿意,为我陪葬吗?愿意啊,那就好。(轮回者们:我们才不愿意!你不要乱说!) 那……负面怎么办?我怎么办? 负面啊……再说吧,反正等他们出来的时候,我已经死了。 我的话……只希望还有谁,能知道我,知道主神……这就够了。 那……岚呢?岚怎么办? 这和岚有什么关系? 祂可是和我求婚了啊! 我不是拒绝了吗?更何况,本书无cp啊……(作者有个群:群名称:三十三界天外天群号:659981557求加群……)
  • 吸血鬼伯爵

    吸血鬼伯爵

    《吸血鬼伯爵:德古拉之吻》一书由爱尔兰作家布拉姆·斯托克于1897年创作。小说讲述了德拉库拉伯爵——一个令人毛骨悚然的吸血鬼的故事。本书是书信体,由书信、日记、轮船日志等组成。
  • 康藏谜境

    康藏谜境

    青藏高原从西往东,横断山从北朝南。两大自然实体相遇,形成了举世瞩目的康藏高原。独特的自然环境,独特的气候条件,再加上这个地方自古以来就是各民族南来北往,东去西迁的走廊。于是,留下了无数与自然有关的、与人文有关的众多谜一样的问题,从古到今,人们都在努力解释、回答,但是,依然有好多谜团期望得到科学合理的解答。康藏谜境集中了几十个人们接触到的、或没有接触到的问题,希望引起人们的兴趣,让这些谜一样的问题能够有人站出来给出答案。
  • 综漫之悟道

    综漫之悟道

    男主角向昊天跳崖自尽,却转生到综漫的世界里,且看他怎么一步一步变强,最后参悟天道
  • 符鼎传说

    符鼎传说

    夜已深,天空如同泼墨一般,乌云密布,任何景色都不可见,森林之间狂风大作,电闪雷鸣,深山中所有野兽,都瑟瑟的躲在巢穴之中,一道道巨大的闪电劈下,暴雨如注,山林中万木乱颤,无数树叶纷纷坠落。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 佛说济诸方等学经一卷

    佛说济诸方等学经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月光大王

    月光大王

    赵月光是个没落的贵族子弟,凭借着家里祖传的功法秘籍《傲来决》与半本军事著作《定国策》纵横真龙大陆。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 恋你偏执成瘾

    恋你偏执成瘾

    好像爱一个人没有什么理由。林颜深爱着傅琛之,即使他从骨子里就厌恶她。在傅琛之眼中她从始至终就是一个卑劣自私的人,可在林颜的眼里他曾是照亮她全世界的光。林颜有时想,也许当第一次遇到他时,她就已经沦陷了。即使他不爱她,即使他把她贬的一文不值,只要能在他身边陪着他就够了。可到最后她也坚持不下去了,她想放手离开了。傅琛之却不同意了,他把她禁锢在身边让她赎罪,两个人都偏执过度。爱情这东西,你来过一下子,我想念一辈子,谁说得清楚