登陆注册
37868300000003

第3章 PART I.(3)

"Five weeks since, I was just like yourself," continued Rogojin, addressing the prince, "with nothing but a bundle and the clothes I wore. I ran away from my father and came to Pskoff to my aunt's house, where I caved in at once with fever, and he went and died while I was away. All honour to my respected father's memory--but he uncommonly nearly killed me, all the same. Give you my word, prince, if I hadn't cut and run then, when I did, he'd have murdered me like a dog.""I suppose you angered him somehow?" asked the prince, looking at the millionaire with considerable curiosity But though there may have been something remarkable in the fact that this man was heir to millions of roubles there was something about him which surprised and interested the prince more than that. Rogojin, too, seemed to have taken up the conversation with unusual alacrity it appeared that he was still in a considerable state of excitement, if not absolutely feverish, and was in real need of someone to talk to for the mere sake of talking, as safety-valve to his agitation.

As for his red-nosed neighbour, the latter--since the information as to the identity of Rogojin--hung over him, seemed to be living on the honey of his words and in the breath of his nostrils, catching at every syllable as though it were a pearl of great price.

"Oh, yes; I angered him--I certainly did anger him," replied Rogojin. "But what puts me out so is my brother. Of course my mother couldn't do anything--she's too old--and whatever brother Senka says is law for her! But why couldn't he let me know? He sent a telegram, they say. What's the good of a telegram? It frightened my aunt so that she sent it back to the office unopened, and there it's been ever since! It's only thanks to Konief that I heard at all; he wrote me all about it. He says my brother cut off the gold tassels from my father's coffin, at night because they're worth a lot of money!' says he. Why, I can get him sent off to Siberia for that alone, if I like; it's sacrilege. Here, you--scarecrow!" he added, addressing the clerk at his side, "is it sacrilege or not, by law?'

"Sacrilege, certainly--certainly sacrilege," said the latter.

"And it's Siberia for sacrilege, isn't it?"

"Undoubtedly so; Siberia, of course!"

"They will think that I'm still ill," continued Rogojin to the prince, "but I sloped off quietly, seedy as I was, took the train and came away. Aha, brother Senka, you'll have to open your gates and let me in, my boy! I know he told tales about me to my father--I know that well enough but I certainly did rile my father about Nastasia Philipovna that's very sure, and that was my own doing.""Nastasia Philipovna?" said the clerk, as though trying to think out something.

"Come, you know nothing about HER," said Rogojin, impatiently.

"And supposing I do know something?" observed the other, triumphantly.

"Bosh! there are plenty of Nastasia Philipovnas. And what an impertinent beast you are!" he added angrily. "I thought some creature like you would hang on to me as soon as I got hold of my money. ""Oh, but I do know, as it happens," said the clerk in an aggravating manner. "Lebedeff knows all about her. You are pleased to reproach me, your excellency, but what if I prove that I am right after all? Nastasia Phillpovna's family name is Barashkoff--I know, you see-and she is a very well known lady, indeed, and comes of a good family, too. She is connected with one Totski, Afanasy Ivanovitch, a man of considerable property, a director of companies, and so on, and a great friend of General Epanchin, who is interested in the same matters as he is.""My eyes!" said Rogojin, really surprised at last. "The devil take the fellow, how does he know that?""Why, he knows everything--Lebedeff knows everything! I was a month or two with Lihachof after his father died, your excellency, and while he was knocking about--he's in the debtor's prison now--I was with him, and he couldn't do a thing without Lebedeff; and I got to know Nastasia Philipovna and several people at that time.""Nastasia Philipovna? Why, you don't mean to say that she and Lihachof--" cried Rogojin, turning quite pale.

同类推荐
  • 深衣考

    深衣考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Gold Bag

    The Gold Bag

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝本行宿缘经

    太上洞玄灵宝本行宿缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝六丁秘法

    灵宝六丁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学山诗话

    学山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 甜妻太可口:BOSS,别玩火

    甜妻太可口:BOSS,别玩火

    遭男友背叛,去酒吧买醉,睡了一个帅的惊天地泣鬼神的“牛郎”,我们的池大小姐甩下100块直接走人。5天后,“牛郎”找上门来,伏在她耳边,说,“你还没付钱”池晚呆呆的眨了眨眼睛,“付.....付了啊!”男人掏出一百块,看了眼,轻笑,不要脸的说,“一百块太多,不仅可以暖床陪睡,还可以附送小包子一个!”之后,不要脸的男人抱起池晚,走向卧室......
  • 原始小野人

    原始小野人

    有一天,走在人生巅峰的王晨在马路上被一辆婴儿车撞进了时空的旋涡。当自己睁开眼睛的时候,周围已经变成了昏暗的洞穴,感觉自己虚弱无比的王晨一脸懵逼的看着四周。我是谁,我在哪?(这是一本穿越回原始时代的小说,猪脚拥有一个弱的一逼的金手指。。。现在,一切都是为了生存下去!)
  • 七星之时之我在宫逗

    七星之时之我在宫逗

    宇宙平行空间,可曾听闻?不曾,也好。曾,也不重要。且看高龄老太(刚过七旬)一朝穿越时空,宛如奇迹般,重拾少女心……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 总裁夫人逃婚忙

    总裁夫人逃婚忙

    堂堂林大小姐,脸盘棒,身材靓,还是海归硕士,你猜她嫁了个什么人?傻子。终于某天,傻子露出了奸诈的笑容:老婆,别生气了……
  • 系统之炮灰玛丽苏

    系统之炮灰玛丽苏

    小说简介关简,一名穿越专门清理猿(喂)而关简的主要任务,是把乱穿越,乱重生,还有玛丽苏给清理掉,文雅点,就是把那些不守规则的人丢到他们原本的时空。人嘛,给点机会,╮(╯_╰)╭咳咳,请看一个受如何勾搭得到一个优质攻。本文1V1,谢谢观看哦~
  • 掌事姑姑

    掌事姑姑

    身为掌事姑姑,穆荑已经习惯了王府后院的杂事,习惯了看各种美人为了几日恩宠而斗争,这座王府像一座牢笼,吞噬了许多如花女子的命运,也吞噬她美好的青春,最终磨平她的性子。她无爱无恨,心如止水,以为可以逃离,然而一封册封诏书改变她的命运……
  • 静静的箬竹江

    静静的箬竹江

    《静静的箬竹江》一书主要讲的是普通人在和平环境中的普通生活。
  • 开挂者

    开挂者

    界有大道十万八千条,至尊天道,至高无上,乃是本源大道,可演化大道万千。长得矮,不怕,咱有洗髓伐筋骨丹;漂亮老婆跑了怎么办,不怕,咱自己打造一个全新的漂亮女神;教好书难?不怕,咱有金手指师道;作弊神器至尊天道在手,天下咱有;且看中年油腻大叔一路高歌逆袭成偏偏美青年的开挂之路。
  • 风月楼之十里红妆

    风月楼之十里红妆

    十岁她被父母买入青楼,十三岁遇见他,以为遇见良人,因他一句:十里红妆不负卿!散尽家财,却换来一句:半点朱唇万人尝,怎配我这状元郎!痴情错付,成为全城人的笑柄她该何去何从?