登陆注册
37868300000225

第225章 PART IV(51)

Lebedeff really had been busy for some little while; but, as usual, his plans had become too complex to succeed, through sheer excess of ardour. When he came to the prince--the very day before the wedding--to confess (for he always confessed to the persons against whom he intrigued, especially when the plan failed), he informed our hero that he himself was a born Talleyrand, but for some unknown reason had become ****** Lebedeff. He then proceeded to explain his whole game to the prince, interesting the latter exceedingly.

According to Lebedeff's account, he had first tried what he could do with General Epanchin. The latter informed him that he wished well to the unfortunate young man, and would gladly do what he could to "save him," but that he did not think it would be seemly for him to interfere in this matter. Lizabetha Prokofievna would neither hear nor see him. Prince S. and Evgenie Pavlovitch only shrugged their shoulders, and implied that it was no business of theirs. However, Lebedeff had not lost heart, and went off to a clever lawyer,--a worthy and respectable man, whom he knew well.

This old gentleman informed him that the thing was perfectly feasible if he could get hold of competent witnesses as to Muishkin's mental incapacity. Then, with the assistance of a few influential persons, he would soon see the matter arranged.

Lebedeff immediately procured the services of an old doctor, and carried the latter away to Pavlofsk to see the prince, by way of viewing the ground, as it were, and to give him (Lebedeff)counsel as to whether the thing was to be done or not. The visit was not to be official, but merely friendly.

Muishkin remembered the doctor's visit quite well. He remembered that Lebedeff had said that he looked ill, and had better see a doctor; and although the prince scouted the idea, Lebedeff had turned up almost immediately with his old friend, explaining that they had just met at the bedside of Hippolyte, who was very ill, and that the doctor had something to tell the prince about the sick man.

The prince had, of course, at once received him, and had plunged into a conversation about Hippolyte. He had given the doctor an account of Hippolyte's attempted suicide; and had proceeded thereafter to talk of his own malady,--of Switzerland, of Schneider, and so on; and so deeply was the old man interested by the prince's conversation and his description of Schneider's system, that he sat on for two hours.

Muishkin gave him excellent cigars to smoke, and Lebedeff, for his part, regaled him with liqueurs, brought in by Vera, to whom the doctor--a married man and the father of a family--addressed such compliments that she was filled with indignation. They parted friends, and, after leaving the prince, the doctor said to Lebedeff: "If all such people were put under restraint, there would be no one left for keepers." Lebedeff then, in tragic tones, told of the approaching marriage, whereupon the other nodded his head and replied that, after all, marriages like that were not so rare; that he had heard that the lady was very fascinating and of extraordinary beauty, which was enough to explain the infatuation of a wealthy man; that, further, thanks to the liberality of Totski and of Rogojin, she possessed--so he had heard--not only money, but pearls, diamonds, shawls, and furniture, and consequently she could not be considered a bad match. In brief, it seemed to the doctor that the prince's choice, far from being a sign of foolishness, denoted, on the contrary, a shrewd, calculating, and practical mind. Lebedeff had been much struck by this point of view, and he terminated his confession by assuring the prince that he was ready, if need be, to shed his very life's blood for him.

Hippolyte, too, was a source of some distraction to the prince at this time; he would send for him at any and every hour of the day. They lived,--Hippolyte and his mother and the children,--in a small house not far off, and the little ones were happy, if only because they were able to escape from the invalid into the garden. The prince had enough to do in keeping the peace between the irritable Hippolyte and his mother, and eventually the former became so malicious and sarcastic on the subject of the approaching wedding, that Muishkin took offence at last, and refused to continue his visits.

A couple of days later, however, Hippolyte's mother came with tears in her eyes, and begged the prince to come back, "or HEwould eat her up bodily." She added that Hippolyte had a great secret to disclose. Of course the prince went. There was no secret, however, unless we reckon certain pantings and agitated glances around (probably all put on) as the invalid begged his visitor to "beware of Rogojin.""He is the sort of man," he continued,. "who won't give up his object, you know; he is not like you and me, prince--he belongs to quite a different order of beings. If he sets his heart on a thing he won't be afraid of anything--" and so on.

Hippolyte was very ill, and looked as though he could not long survive. He was tearful at first, but grew more and more sarcastic and malicious as the interview proceeded.

The prince questioned him in detail as to his hints about Rogojin. He was anxious to seize upon some facts which might confirm Hippolyte's vague warnings; but there were none; only Hippolyte's own private impressions and feelings.

However, the invalid--to his immense satisfaction--ended by seriously alarming the prince.

At first Muishkin had not cared to make any reply to his sundry questions, and only smiled in response to Hippolyte's advice to "run for his life--abroad, if necessary. There are Russian priests everywhere, and one can get married all over the world."But it was Hippolyte's last idea which upset him.

同类推荐
  • 楼居杂著

    楼居杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江上遗闻

    江上遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画筌

    画筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE RETURN OF THE NATIVE

    THE RETURN OF THE NATIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古夫于亭杂录

    古夫于亭杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 还好我的系统有点用

    还好我的系统有点用

    洛离:我要十万津巴布韦币也没用啊,就是让我抽到十亿我也不会心动啊
  • 执行的效力

    执行的效力

    本书以心理学原理为基础,介绍如何进行人本主义管理,推进管理变革的实践。
  • 这个武侠有点挂

    这个武侠有点挂

    当一位来自2020的现代宅男带着金手指穿越到一款名叫天问的武侠游戏世界当中,会掀起怎样的波澜……
  • 灵武傲天录

    灵武傲天录

    灵之变,武之极!灵武合璧傲天下!一个偏远地区成长的少年,在体内神秘黑书的开启下,一步步踏上了前无古人的无上道路。————新书上传,还请支持(*^__^*)
  • 求职者的圣经.求职篇

    求职者的圣经.求职篇

    本书讲述了想找工作的人如何找到工作,不找工作的人如何为自己工作,如何面对失业的危机,如何找到适合自己的岗位等内容。
  • 萼融南疆

    萼融南疆

    缘起一面镜子,竟让浣曦大陆的公主穿越?!邂逅异世太子护卫,两人又有怎样的纠纷?一朝天子一朝臣子,又有怎样的关系?迷失的妠雅,是否能找回?公主的真实身份又是什么?某男主道:”小汐啊,你看为夫那么帅,你就不反应一下吗?“某女主:“滚开,臭不要脸的!”“我不要脸,要你啊。”……
  • 筝落池边

    筝落池边

    惊!古筝美少女竟然穿越唐朝当厨师,白初觉得果然还是吃最重要。不过,美色也很重要,看着面前的美男子,白初觉得,不能白来一趟,甜甜的恋爱也终于轮到我了!
  • 治愈我的偏执狂

    治愈我的偏执狂

    她是他的良药,并将他治愈。她在他的羽翼下重生,独当一面。当风起云涌,危机四起,她说,这一次,由我来护你。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 九十九度中(林徽因小全集)

    九十九度中(林徽因小全集)

    《林徽因小全集:九十九度中》收录了林徽因的小说以及戏剧。其中小说包括《九十九度中》《窘》《钟绿》《吉公》等,戏剧有四幕剧《梅真同他们》。林徽因的小说思想纯正,品位高雅,文笔朴实淡雅,善用精妙的细节穿插,在保留了传统味道的同时也尝试了较为现代的写作手法。在现代文学目前逐渐受到重视。系列书介绍:名家小全集2017年底已出至38部,精选现代名家鲁迅、老舍、萧红、傅雷、李劼人、林徽因、汪曾祺、梁实秋、朱自清、郁达夫、许地山、徐志摩、闻一多、朱湘、陈梦家等人经典代表作,原版原作,直抵黄金时代文学现场;精装便携,直通新青年通勤背包;文体齐全,3D呈现文学巨匠艺术成就。这是靠前套大规模介绍中国现当代文坛名家作品的小全集;这是一套精装便携,兼具典藏与青春气息的名家小全集;这是一套名家推荐,文体齐备,专家导读的名家作品集。特别收入作者年谱,中国作协副主席、有名评论家李敬泽诚意荐藏,一本书读懂一个作家,一套书读懂一个时代,超高性价比,助力全民阅读。